TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEUNIERS [5 fiches]

Fiche 1 2025-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Worms and Related Organisms
Universal entry(ies)
OBS

A leech of the family Glossiphoniidae.

Français

Domaine(s)
  • Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Sangsue de la famille des Glossiphoniidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
DEF

The suckers, a family of cypriniform fishes in the suborder Cyprinoidei.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Terme(s)-clé(s)
  • Québec Feed Manufacturer's Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
  • National Accounting
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
  • Comptabilité nationale
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Source : Budget des dépenses 1992-1993.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Official title no. 8210-122 of the Canadian Classification of Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Minoterie et céréales
OBS

Appellation officielle no 8210-122 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :