TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEXICAINE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mexican
1, fiche 1, Anglais, Mexican
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Mexico, in North America. 2, fiche 1, Anglais, - Mexican
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mexicain
1, fiche 1, Français, Mexicain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Mexicaine 2, fiche 1, Français, Mexicaine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Mexique, en Amérique du Nord, ou qui y habite. 3, fiche 1, Français, - Mexicain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mexicano
1, fiche 1, Espagnol, mexicano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mexicana 2, fiche 1, Espagnol, mexicana
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de México, en América del Norte. 3, fiche 1, Espagnol, - mexicano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- southern flat-headed mayfly
1, fiche 2, Anglais, southern%20flat%2Dheaded%20mayfly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Ephemeroptera) of the family Heptageniidae. 2, fiche 2, Anglais, - southern%20flat%2Dheaded%20mayfly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heptagénie mexicaine
1, fiche 2, Français, heptag%C3%A9nie%20mexicaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Heptageniidae. 2, fiche 2, Français, - heptag%C3%A9nie%20mexicaine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mexican muhly
1, fiche 3, Anglais, Mexican%20muhly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wirestem muhly 2, fiche 3, Anglais, wirestem%20muhly
correct, voir observation
- wire-stemmed muhly 3, fiche 3, Anglais, wire%2Dstemmed%20muhly
correct, voir observation
- Mexican satingrass 3, fiche 3, Anglais, Mexican%20satingrass
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 3, Anglais, - Mexican%20muhly
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
wirestem muhly; wire-stemmed muhly: common names also used to refer to the species Muhlenbergia frondosa. 4, fiche 3, Anglais, - Mexican%20muhly
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- wire-stem muhly
- wirestemmed muhly
- Mexican satin-grass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- muhlenbergie du Mexique
1, fiche 3, Français, muhlenbergie%20du%20Mexique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- muhlenbergie mexicaine 2, fiche 3, Français, muhlenbergie%20mexicaine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Poaceae. 3, fiche 3, Français, - muhlenbergie%20du%20Mexique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mexican brassbuttons
1, fiche 4, Anglais, Mexican%20brassbuttons
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 4, Anglais, - Mexican%20brassbuttons
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mexican brass-buttons
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cotule mexicaine
1, fiche 4, Français, cotule%20mexicaine
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 1, fiche 4, Français, - cotule%20mexicaine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- North American monsoon system
1, fiche 5, Anglais, North%20American%20monsoon%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NAMS 1, fiche 5, Anglais, NAMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- North American monsoon 2, fiche 5, Anglais, North%20American%20monsoon
correct
- NAM 2, fiche 5, Anglais, NAM
correct
- NAM 2, fiche 5, Anglais, NAM
- Southwest United States monsoon 1, fiche 5, Anglais, Southwest%20United%20States%20monsoon
correct
- Mexican monsoon 1, fiche 5, Anglais, Mexican%20monsoon
correct
- Arizona monsoon 1, fiche 5, Anglais, Arizona%20monsoon
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A shift in the wind pattern that allows for continuous moisture to flow from the Gulf of California into the normally arid southwest region of the [United States]. 2, fiche 5, Anglais, - North%20American%20monsoon%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Moisture source for the NAMS is complex with important roles played by the Gulf of Mexico, Pacific Ocean and on a smaller scale by the Gulf of California. 1, fiche 5, Anglais, - North%20American%20monsoon%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mousson nord-américaine
1, fiche 5, Français, mousson%20nord%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mousson de l’Amérique du Nord 2, fiche 5, Français, mousson%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom féminin
- mousson mexicaine 2, fiche 5, Français, mousson%20mexicaine
correct, nom féminin
- mousson de l’Arizona 2, fiche 5, Français, mousson%20de%20l%26rsquo%3BArizona
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mousson qui a lieu au sud-ouest des États-Unis et au nord-ouest du Mexique. 2, fiche 5, Français, - mousson%20nord%2Dam%C3%A9ricaine
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à récemment on pensait que la mousson était un phénomène propre à l'Asie. Or d'autres parties du monde en connaissent. On s'est demandé jusque dans les années 1990 si la saison des pluies qui touche les États-Unis entre juin et septembre était une mousson. Les météorologistes ont fini par conclure que oui et l'ont baptisée mousson nord-américaine. 3, fiche 5, Français, - mousson%20nord%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- of Mexico City
1, fiche 6, Anglais, of%20Mexico%20City
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Mexico City, in North America. 2, fiche 6, Anglais, - of%20Mexico%20City
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mexicain
1, fiche 6, Français, Mexicain
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Mexicaine 1, fiche 6, Français, Mexicaine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville du Mexique ou qui y habite, en Amérique du Nord. 2, fiche 6, Français, - Mexicain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mexiqueño
1, fiche 6, Espagnol, mexique%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mexiqueña 1, fiche 6, Espagnol, mexique%C3%B1a
correct, nom féminin
- defeño 1, fiche 6, Espagnol, defe%C3%B1o
correct, nom masculin
- defeña 1, fiche 6, Espagnol, defe%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la Ciudad de México, en América del Norte. 2, fiche 6, Espagnol, - mexique%C3%B1o
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fringed tongue
1, fiche 7, Anglais, fringed%20tongue
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- patte écossaise
1, fiche 7, Français, patte%20%C3%A9cossaise
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- patte mexicaine 2, fiche 7, Français, patte%20mexicaine
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Languette décorative frangée qui recouvre le laçage de certains souliers, entre autres les mocassins, et est retenue en place par le nœud du lacet. 3, fiche 7, Français, - patte%20%C3%A9cossaise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formes fautives : languette châle (anglicisme); languette frangée (anglicisme). 3, fiche 7, Français, - patte%20%C3%A9cossaise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mexican fruit fly
1, fiche 8, Anglais, Mexican%20fruit%20fly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Mexican fruit fly, Anastrepha ludens (Loew), is a very serious pest of various fruits, particularly citrus and mango, in Mexico and Central America. Its natural distribution includes the Rio Grande Valley of Texas, where populations routinely attain pest status if control measures are not practiced. ... Mexican fruit fly represents a particular threat to Florida because of its special affinity for grapefruit, of which Florida is one of the world's leading producers. 2, fiche 8, Anglais, - Mexican%20fruit%20fly
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The adult Mexican fruit fly is larger than a housefly, about 1.0 cm (0.38 inch) long. The body color is a pale orange-yellow with two to three whitish stripes along the thorax. 3, fiche 8, Anglais, - Mexican%20fruit%20fly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mouche mexicaine des fruits
1, fiche 8, Français, mouche%20mexicaine%20des%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mouche mexicaine des fruits; Anastrepha ludens : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - mouche%20mexicaine%20des%20fruits
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mexican Association for Canadian Studies
1, fiche 9, Anglais, Mexican%20Association%20for%20Canadian%20Studies
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AMEC 1, fiche 9, Anglais, AMEC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AMEC: as per the Spanish acronym (Asociación Mexicana de Estudios Canadienses). 2, fiche 9, Anglais, - Mexican%20Association%20for%20Canadian%20Studies
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association mexicaine d’études canadiens
1, fiche 9, Français, Association%20mexicaine%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AMEC 1, fiche 9, Français, AMEC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Mexicana de Estudios Canadienses
1, fiche 9, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Mexicana%20de%20Estudios%20Canadienses
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- AMEC 1, fiche 9, Espagnol, AMEC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mexican bean beetle
1, fiche 10, Anglais, Mexican%20bean%20beetle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coccinelle mexicaine des haricots
1, fiche 10, Français, coccinelle%20mexicaine%20des%20haricots
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mexican mealybug
1, fiche 11, Anglais, Mexican%20mealybug
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cochenille mexicaine
1, fiche 11, Français, cochenille%20mexicaine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Mexican Aviation Authority 1, fiche 12, Anglais, Mexican%20Aviation%20Authority
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Aviation Authority of Mexico
- Mexico Aviation Authority
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Autorité de l’aviation du Mexique
1, fiche 12, Français, Autorit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baviation%20du%20Mexique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Autorité de l'aviation mexicaine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Mexican tree fern
1, fiche 13, Anglais, Mexican%20tree%20fern
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A fern of the family Cibotiaceae (Dicksoniaceae). 2, fiche 13, Anglais, - Mexican%20tree%20fern
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A graceful slow-growing tree fern, often grown for decoration as a tub plant under glass. 3, fiche 13, Anglais, - Mexican%20tree%20fern
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Mexican treefern
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fougère arborescente du Mexique
1, fiche 13, Français, foug%C3%A8re%20arborescente%20du%20Mexique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fougère arborescente mexicaine 2, fiche 13, Français, foug%C3%A8re%20arborescente%20mexicaine
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fougère de la famille des Cibotiaceae (Dicksoniaceae). 3, fiche 13, Français, - foug%C3%A8re%20arborescente%20du%20Mexique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- influenza A (H1N1)
1, fiche 14, Anglais, influenza%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- swine flu 2, fiche 14, Anglais, swine%20flu
correct
- H1N1 flu 3, fiche 14, Anglais, H1N1%20flu
correct
- human swine flu 4, fiche 14, Anglais, human%20swine%20flu
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A respiratory infection caused by an influenza virus first recognized in spring 2009 and that contains genetic material from human, swine and avian flu viruses. 5, fiche 14, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Influenza A (H1N1) is made up of hemagglutinin type 1 (H1) and neuraminidase type 1 (N1) glycoproteins. 6, fiche 14, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
There is a space between the "A" of "influenza A (H1N1)" and the parenthesis. 7, fiche 14, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grippe A (H1N1)
1, fiche 14, Français, grippe%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- grippe porcine chez l’être humain 2, fiche 14, Français, grippe%20porcine%20chez%20l%26rsquo%3B%C3%AAtre%20humain
nom féminin
- grippe porcine 3, fiche 14, Français, grippe%20porcine
voir observation, nom féminin
- grippe mexicaine 4, fiche 14, Français, grippe%20mexicaine
nom féminin
- grippe H1N1 2, fiche 14, Français, grippe%20H1N1
voir observation, nom féminin
- grippe de l’Amérique du Nord 5, fiche 14, Français, grippe%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Maladie respiratoire aiguë contagieuse provoquée par un virus de la grippe qui contient du matériel génétique de souches aviaire, porcine et humaine. 6, fiche 14, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le virus de la grippe de type A (souche H1N1) comprend deux glycoprotéines de surface, soit l'hémagglutinine de type 1 (H1) et la neuraminidase de type 1 (N1). 6, fiche 14, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre : la «grippe porcine» est l'appellation grand public d'une grippe particulière. Ce même terme est aussi utilisé pour désigner en médecine vétérinaire une infection à virus Influenza chez le porc. 7, fiche 14, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
grippe A (H1N1) : Cette désignation pose une difficulté. En effet, la souche virale H1N1 est extrêmement commune et souvent à l'origine des grippes saisonnières. La grippe A (H1N1) dans le contexte de l'épidémie d'origine porcine de 2009 est donc une grippe H1N1 particulière. 7, fiche 14, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
grippe A (H1N1) : Il y a un espace entre le «A» et la parenthèse. 7, fiche 14, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- gripe por A(H1N1)
1, fiche 14, Espagnol, gripe%20por%20A%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- gripe por el virus A(H1N1) 2, fiche 14, Espagnol, gripe%20por%20el%20virus%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina A(H1N1) 3, fiche 14, Espagnol, gripe%20porcina%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina 3, fiche 14, Espagnol, gripe%20porcina
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Se han notificado ocasionalmente brotes y casos esporádicos de infección humana por el virus de la gripe por A(H1N1). En general los síntomas clínicos son similares a los de la gripe estacional, pero las manifestaciones clínicas son muy variables, desde una infección asintomática hasta una neumonía grave que mata al paciente. 1, fiche 14, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gripe por A(H1N1): El término se escribe sin espacio entre la A y el paréntesis. 4, fiche 14, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
gripe porcina: El 30 de abril de 2009, la Organización Mundial de la Salud comenzó a utilizar el término gripe por A(H1N1) al constatar que el virus que la provoca se estaba transformando en un virus de gripe humana y para diferenciarla así de la gripe porcina propiamente dicha, que es una enfermedad que ataca a los cerdos. 4, fiche 14, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fire opal
1, fiche 15, Anglais, fire%20opal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sun opal 2, fiche 15, Anglais, sun%20opal
correct
- pyrophane 3, fiche 15, Anglais, pyrophane
correct
- girasol 4, fiche 15, Anglais, girasol
correct
- flame queen opal 5, fiche 15, Anglais, flame%20queen%20opal
- red flame opal 5, fiche 15, Anglais, red%20flame%20opal
- Mexican opal 5, fiche 15, Anglais, Mexican%20opal
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A transparent to translucent and orangy-yellow, brownish-orange, hyacinth-red, or brownish-red variety of opal that gives out fiery reflections in a bright light and that may or may not have play of color. 3, fiche 15, Anglais, - fire%20opal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term "girasol" is also used for a water opal. 6, fiche 15, Anglais, - fire%20opal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opale de feu
1, fiche 15, Français, opale%20de%20feu
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opale miellée 2, fiche 15, Français, opale%20miell%C3%A9e
correct, nom féminin
- opale flamboyante 2, fiche 15, Français, opale%20flamboyante
correct, nom féminin
- opale feu 3, fiche 15, Français, opale%20feu
correct, nom féminin
- opal mexicaine 4, fiche 15, Français, opal%20mexicaine
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'opale de feu est ainsi nommée pour sa couleur orange. Sa substance, souvent laiteuse et trouble, n'est pas toujours opalescente. Les meilleures qualités sont claires et transparentes. Elles sont très sensibles à tout choc violent [...] 5, fiche 15, Français, - opale%20de%20feu
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Il existe diverses variétés [d'opale]: l'«opale de feu» d'une couleur rouge ou jaune flamboyante; [...] 6, fiche 15, Français, - opale%20de%20feu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Mineralogía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ópalo de fuego
1, fiche 15, Espagnol, %C3%B3palo%20de%20fuego
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Variedad de ópalo en la que dominan los reflejos rojizos. 1, fiche 15, Espagnol, - %C3%B3palo%20de%20fuego
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Confederation of Mexican Sports
1, fiche 16, Anglais, Confederation%20of%20Mexican%20Sports
non officiel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CODEME 2, fiche 16, Anglais, CODEME
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Mexican Sports Confederation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Confédération mexicaine des sports
1, fiche 16, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20mexicaine%20des%20sports
non officiel, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CODEME 2, fiche 16, Français, CODEME
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Deportes (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Confederación Deportiva Mexicana
1, fiche 16, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Deportiva%20Mexicana
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- CODEME 1, fiche 16, Espagnol, CODEME
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Título oficial. 2, fiche 16, Espagnol, - Confederaci%C3%B3n%20Deportiva%20Mexicana
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Mexican Academy of Human Rights
1, fiche 17, Anglais, Mexican%20Academy%20of%20Human%20Rights
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, fiche 17, Anglais, - Mexican%20Academy%20of%20Human%20Rights
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Académie mexicaine des droits de la personne
1, fiche 17, Français, Acad%C3%A9mie%20mexicaine%20des%20droits%20de%20la%20personne
non officiel, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 17, Français, - Acad%C3%A9mie%20mexicaine%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Academia Mexicana de Derechos Humanos
1, fiche 17, Espagnol, Academia%20Mexicana%20de%20Derechos%20Humanos
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- AMDH 1, fiche 17, Espagnol, AMDH
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 17, Espagnol, - Academia%20Mexicana%20de%20Derechos%20Humanos
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Chiapas and After: the Mexican Crisis and Implications for Canada
1, fiche 18, Anglais, Chiapas%20and%20After%3A%20the%20Mexican%20Crisis%20and%20Implications%20for%20Canada
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-384E. 1, fiche 18, Anglais, - Chiapas%20and%20After%3A%20the%20Mexican%20Crisis%20and%20Implications%20for%20Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Le Chiapas et l'après-Chiapas : la crise mexicaine et ses conséquences pour le Canada
1, fiche 18, Français, Le%20Chiapas%20et%20l%27apr%C3%A8s%2DChiapas%20%3A%20la%20crise%20mexicaine%20et%20ses%20cons%C3%A9quences%20pour%20le%20Canada
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-384F. 1, fiche 18, Français, - Le%20Chiapas%20et%20l%27apr%C3%A8s%2DChiapas%20%3A%20la%20crise%20mexicaine%20et%20ses%20cons%C3%A9quences%20pour%20le%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- peso circuit
1, fiche 19, Anglais, peso%20circuit
voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A reference to the baseball played in Cuba, Mexico and the Dominican Republic, many players in the National Baseball League and the American Baseball League having first played the game in these countries. 2, fiche 19, Anglais, - peso%20circuit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- circuit dominicain
1, fiche 19, Français, circuit%20dominicain
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- circuit cubain 1, fiche 19, Français, circuit%20cubain
voir observation, nom masculin
- circuit mexicain 1, fiche 19, Français, circuit%20mexicain
voir observation, nom masculin
- ligue dominicaine 1, fiche 19, Français, ligue%20dominicaine
voir observation, nom féminin
- ligue cubaine 1, fiche 19, Français, ligue%20cubaine
voir observation, nom féminin
- ligue mexicaine 2, fiche 19, Français, ligue%20mexicaine
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Allusion au baseball qui se joue à Cuba, au Mexique et en République dominicaine (tous ces pays ayant le peso comme monnaie), plusieurs joueurs de la Ligue nationale et de la Ligue américaine de baseball provenant de ces pays. Les termes sont des équivalents possibles sans être synonymes entre eux. 1, fiche 19, Français, - circuit%20dominicain
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Mexican Commission for Co-operation with Central America 1, fiche 20, Anglais, Mexican%20Commission%20for%20Co%2Doperation%20with%20Central%20America
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Mexican Commission for Cooperation with Central America
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Coopération et développement économiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Commission mexicaine pour la coopération avec l'Amérique centrale
1, fiche 20, Français, Commission%20mexicaine%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20avec%20l%27Am%C3%A9rique%20centrale
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Mexicana para la Cooperación con Centroamérica
1, fiche 20, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Mexicana%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20con%20Centroam%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-06-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Face-to-Face: Doing Business the Mexican Way 1, fiche 21, Anglais, Face%2Dto%2DFace%3A%20Doing%20Business%20the%20Mexican%20Way
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Les affaires à la mexicaine C'est face à face
1, fiche 21, Français, Les%20affaires%20%C3%A0%20la%20mexicaine%20C%27est%20face%20%C3%A0%20face
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-07-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Foreign direct investment and industrial development in Mexico
1, fiche 22, Anglais, Foreign%20direct%20investment%20and%20industrial%20development%20in%20Mexico
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
OECD publication, 1990. 2, fiche 22, Anglais, - Foreign%20direct%20investment%20and%20industrial%20development%20in%20Mexico
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- L'investissement direct international et l'industrialisation mexicaine
1, fiche 22, Français, L%27investissement%20direct%20international%20et%20l%27industrialisation%20mexicaine
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'OCDE, 1990. 2, fiche 22, Français, - L%27investissement%20direct%20international%20et%20l%27industrialisation%20mexicaine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-08-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Mexican Association of Financial Lessors 1, fiche 23, Anglais, Mexican%20Association%20of%20Financial%20Lessors
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Association mexicaine des établissements de crédit-bail 1, fiche 23, Français, Association%20mexicaine%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20cr%C3%A9dit%2Dbail
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-08-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Auditing (Accounting)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Mexican National Association of State Auditors 1, fiche 24, Anglais, Mexican%20National%20Association%20of%20State%20Auditors
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Association nationale mexicaine des vérificateurs d’État
1, fiche 24, Français, Association%20nationale%20mexicaine%20des%20v%C3%A9rificateurs%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Mexican planners association 1, fiche 25, Anglais, Mexican%20planners%20association
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 25, La vedette principale, Français
- association mexicaine des urbanistes 1, fiche 25, Français, association%20mexicaine%20des%20urbanistes
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


