TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEZZOGRAPHE [2 fiches]

Fiche 1 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

A screen in which the dots are not ranged along right lines, but they are almost unlined.

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Trame dans laquelle les points ne sont pas rangés au long des lignes droites, mais quasi sans trames.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Engraving and Printmaking (Arts)
  • Intaglio Printing
CONT

A process working from a direct photograph ... If halftones and blacks are needed in the final result a grain of some sort must be established ... Commercial halftone screens ... concentric curvilinear screens, or an irregular dotted screen known as mezzotint or aquatint grain ... are available.

Français

Domaine(s)
  • Gravure d'art
  • Impression en creux (héliogravure)
DEF

(...) plaques de verre qui ont été poudrées à la résine, puis mordues à l'acide fluorhydrique et noircies.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :