TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MFS [4 fiches]

Fiche 1 2010-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Funded by the European Union MAST III Programme. Predicting what is likely to happen in the marine environment is an essential part of the management of marine resources which are being subjected to anthropogenic stress.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
Terme(s)-clé(s)
  • Projet Pilot de Système de Prévision en Méditerranée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Police
OBS

Main security and intelligence organization of the German Democratic Republic.

OBS

(MFS/Ministry for State Security), commonly known as the Stasi, was the main security (secret police) and intelligence organization of the German Democratic Republic (East Germany).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Police
OBS

«Stasi» est l'abréviation utilisée pour désigner l'agence principale de renseignements du Ministère de la sécurité d'État en république démocratique allemande (anciennement Allemagne de l'Est).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • DAS Setoff Update

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information].

Terme(s)-clé(s)
  • Mise à jour fonctionnement SQC

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :