TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MGP [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- geopotential metre
1, fiche 1, Anglais, geopotential%20metre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- gpm 2, fiche 1, Anglais, gpm
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit of length used in measuring geopotential height; 1 geopotential meter is equal to 0.98 dynamic meter. 3, fiche 1, Anglais, - geopotential%20metre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- geopotential meter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mètre géopotentiel
1, fiche 1, Français, m%C3%A8tre%20g%C3%A9opotentiel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- mgp 2, fiche 1, Français, mgp
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] en météorologie [...] la distance verticale d'un point donné de l'atmosphère au niveau moyen de la mer qui n'est pas calculée par son altitude, mais par un nombre généralement très voisin [...] s'appelle altitude géopotentielle. Cette dernière se mesure en mètre géopotentiel. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A8tre%20g%C3%A9opotentiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- precision guided munition
1, fiche 2, Anglais, precision%20guided%20munition
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PGM 1, fiche 2, Anglais, PGM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- precision-guided munition 2, fiche 2, Anglais, precision%2Dguided%20munition
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- PGM 3, fiche 2, Anglais, PGM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- PGM 3, fiche 2, Anglais, PGM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A munition employing a high accuracy terminal guidance system. 4, fiche 2, Anglais, - precision%20guided%20munition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A PGM reduces circular error probable (CEP). 4, fiche 2, Anglais, - precision%20guided%20munition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
precision guided munition; PGM: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - precision%20guided%20munition
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
precision guided munition; precision-guided munition; PGM: terms, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; terms and abbreviation officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel. 6, fiche 2, Anglais, - precision%20guided%20munition
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
precision-guided munition; PGM: term and abbreviation standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - precision%20guided%20munition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- munition à guidage de précision
1, fiche 2, Français, munition%20%C3%A0%20guidage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MGP 2, fiche 2, Français, MGP
correct, nom féminin, uniformisé
- PGM 3, fiche 2, Français, PGM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- munition guidée avec précision 4, fiche 2, Français, munition%20guid%C3%A9e%20avec%20pr%C3%A9cision
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Munition dotée d'un système de guidage de fin de trajectoire de haute précision. 5, fiche 2, Français, - munition%20%C3%A0%20guidage%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une MGP réduit l'écart circulaire probable (ECP). 5, fiche 2, Français, - munition%20%C3%A0%20guidage%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
munition à guidage de précision; MGP : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - munition%20%C3%A0%20guidage%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
munition à guidage de précision; MGP; PGM : terme, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme et abréviations uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 7, fiche 2, Français, - munition%20%C3%A0%20guidage%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
munition à guidage de précision; PGM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - munition%20%C3%A0%20guidage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Shipping and Delivery
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Deliverable Acceptance Matrix 1, fiche 3, Anglais, Deliverable%20Acceptance%20Matrix
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
10-396: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Deliverable%20Acceptance%20Matrix
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Deliverable Acceptance Matrix form
- Deliverable Acceptance Matrix (PMM)
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Expédition et livraison
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Matrice d’acceptation de produits livrables
1, fiche 3, Français, Matrice%20d%26rsquo%3Bacceptation%20de%20produits%20livrables
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
10-396 : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 3, Français, - Matrice%20d%26rsquo%3Bacceptation%20de%20produits%20livrables
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- formule Matrice d’acceptation de produits livrables
- Matrice d’acceptation de produits livrables(MGP)
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Personnel Management Manual
1, fiche 4, Anglais, Personnel%20Management%20Manual
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PMM 2, fiche 4, Anglais, PMM
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 2, fiche 4, Anglais, - Personnel%20Management%20Manual
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manuel de gestion du personnel
1, fiche 4, Français, Manuel%20de%20gestion%20du%20personnel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MGP 2, fiche 4, Français, MGP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor Secrétariat. 2, fiche 4, Français, - Manuel%20de%20gestion%20du%20personnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- preferred earning amount account
1, fiche 5, Anglais, preferred%20earning%20amount%20account
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PEA account 1, fiche 5, Anglais, PEA%20account
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The amount added to the preferred earning amount (PEA) account (income taxed at the low corporate tax rate less income taxes) each year would be increased. 1, fiche 5, Anglais, - preferred%20earning%20amount%20account
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- preferred earning amount
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte du montant des gains privilégiés
1, fiche 5, Français, compte%20du%20montant%20des%20gains%20privil%C3%A9gi%C3%A9s
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compte du MGP 1, fiche 5, Français, compte%20du%20MGP
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Personnel Management Bulletin 1, fiche 6, Anglais, Personnel%20Management%20Bulletin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bulletin du Manuel de gestion du personnel 1, fiche 6, Français, Bulletin%20du%20Manuel%20de%20gestion%20du%20personnel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Bulletin du MGP 1, fiche 6, Français, Bulletin%20du%20MGP
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nota: MGP = Manuel de gestion du personnel. 1, fiche 6, Français, - Bulletin%20du%20Manuel%20de%20gestion%20du%20personnel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source: Publications du MGP. 1, fiche 6, Français, - Bulletin%20du%20Manuel%20de%20gestion%20du%20personnel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- group bay 1, fiche 7, Anglais, group%20bay
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baie d’équipement de MGP 1, fiche 7, Français, baie%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20MGP
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- baie de MGP 1, fiche 7, Français, baie%20de%20MGP
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


