TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MGS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Genealogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Genealogical Society
1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Genealogical%20Society
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MGS 1, fiche 1, Anglais, MGS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A] genealogical [organization] that endeavours to promote genealogical research and the writing of family histories. It is a registered charity formed in 1976 and incorporated in 1982. 1, fiche 1, Anglais, - Manitoba%20Genealogical%20Society
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Généalogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manitoba Genealogical Society
1, fiche 1, Français, Manitoba%20Genealogical%20Society
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MGS 1, fiche 1, Français, MGS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Current Total AMS
1, fiche 2, Anglais, Current%20Total%20AMS
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... with respect to the level of support actually provided during any year of the implementation period and thereafter (i.e. the Current Total AMS), calculated in accordance with the provisions of this Agreement, including Article 6, and with the constituent data and methodology used in the tables of supporting material incorporated by reference in Part IV of the Member's Schedule. 2, fiche 2, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AMS: aggregate measure of support. 3, fiche 2, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- MGS totale courante
1, fiche 2, Français, MGS%20totale%20courante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du niveau de soutien effectivement accordé pendant toute année de la période de mise en œuvre et ensuite (c'est-à-dire la MGS totale courante), est calculée conformément aux dispositions du présent accord, y compris l'article 6, et aux composantes et à la méthodologie utilisées dans les tableaux des données explicatives incorporés par renvoi dans la Partie IV de la Liste du Membre. 2, fiche 2, Français, - MGS%20totale%20courante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MGS : mesure globale de soutien. 3, fiche 2, Français, - MGS%20totale%20courante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- MGA Total Corriente
1, fiche 2, Espagnol, MGA%20Total%20Corriente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto al nivel de ayuda efectivamente otorgada durante cualquier año del período de aplicación y años sucesivos (es decir, la MGA Total Corriente) [...] 2, fiche 2, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MGA: medida global de ayuda. 3, fiche 2, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Base Total AMS
1, fiche 3, Anglais, Base%20Total%20AMS
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... with respect to support provided during the base period, (i.e. the Base Total AMS) and the maximum support permitted to be provided during any year of the implementation period or thereafter (i.e. the "Annual and Final Bound Commitment Levels") [...] 2, fiche 3, Anglais, - Base%20Total%20AMS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- MGS totale de base
1, fiche 3, Français, MGS%20totale%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du soutien accordé pendant la période de base (c'est-à-dire la MGS totale de base) et du soutien maximal qu'il est permis d'accorder pendant toute année de la période de mise en œuvre ou ensuite (c'est-à-dire les Niveaux d'engagement consolidés annuels et finals [...] 2, fiche 3, Français, - MGS%20totale%20de%20base
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- MGA Total de Base
1, fiche 3, Espagnol, MGA%20Total%20de%20Base
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto a la ayuda otorgada durante el período de base (es decir, la MGA Total de Base) y a la ayuda máxima permitida durante cualquier año del período de aplicación o años sucesivos (es decir, los Niveles de Compromiso Anuales y Final Consolidados) [...] 2, fiche 3, Espagnol, - MGA%20Total%20de%20Base
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aggregate measure of support
1, fiche 4, Anglais, aggregate%20measure%20of%20support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 4, Anglais, AMS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Aggregate Measurement of Support 2, fiche 4, Anglais, Aggregate%20Measurement%20of%20Support
correct
- AMS 2, fiche 4, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 4, Anglais, AMS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The annual level of support, expressed in monetary terms, provided for an agricultural product in favour of the producers of the basic agricultural product or non-product-specific support provided in favour of agricultural producers in general, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 2, fiche 4, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A process used in the Uruguay Round agricultural negotiations to narrow the producer subsidy equivalent methodology eliminating measures such as research and development funds that do not significantly distort trade in order that it be more acceptable and useful as a negotiation tool. 3, fiche 4, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"aggregate measure of support; AMS": Term and abbreviation used by Revenue Canada. 4, fiche 4, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mesure globale de soutien
1, fiche 4, Français, mesure%20globale%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mesure globale du soutien 2, fiche 4, Français, mesure%20globale%20du%20soutien
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 4, Français, MGS
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 4, Français, MGS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé pour un produit agricole en faveur des producteurs du produit agricole initial ou du soutien autre que par produit accordé en faveur des producteurs agricoles en général, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés [...]. 2, fiche 4, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Moyen utilisé dans les négociations d'Uruguay sur l'agriculture pour restreindre le champ méthodologique de l'équivalent subvention à la production, afin d'éliminer des mesures qui ne faussent pas considérablement les échanges, comme les crédits à la recherche et au développement, et ce pour en faire un outil de négociation plus acceptable et plus utile. 3, fiche 4, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Mesure globale de soutien» : terme utilisé par Revenu Canada. 4, fiche 4, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Medida Global de la Ayuda
1, fiche 4, Espagnol, Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- MGA 1, fiche 4, Espagnol, MGA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- medida global de apoyo 2, fiche 4, Espagnol, medida%20global%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nivel anual expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada con respecto a un producto agropecuario a los productores del producto agropecuario de base o de ayuda no referida a productos específicos otorgada a los productores agrícolas en general, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos [...]. 1, fiche 4, Espagnol, - Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mars global surveyor
1, fiche 5, Anglais, Mars%20global%20surveyor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MGS 2, fiche 5, Anglais, MGS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mars Global Surveyor (MGS) launched from Cape Canaveral Air Station, MGS completed the mapping phase of the mission, which lasted one martian year (two Earth years). During this phase, the MGS instruments systematically monitored and made measurements of the planet's surface and atmosphere. The spacecraft is now in its extended mission, continuing to acquire new data and provide support for the 2001 Mars Odyssey mission, currently on its way to Mars. 2, fiche 5, Anglais, - Mars%20global%20surveyor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sonde MGS
1, fiche 5, Français, sonde%20MGS
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arpenteur de la planète Mars 2, fiche 5, Français, arpenteur%20de%20la%20plan%C3%A8te%20Mars
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La sonde Mars Global Surveyor [MGS] a été fabriquée par Lockheed Martin Astronautics. Elle apparaît comme une boîte rectangulaire flanquée de deux panneaux solaires. La majeure partie de la masse de la sonde se retrouve dans le module cubique qui occupe son centre. En fait, ce module est composé de deux modules plus petits, posés l'un sur l'autre. Le premier des deux modules, le module de propulsion, contient le moteur principal et les réservoirs de carburant. [...] La sonde comporte aussi des petits moteurs d'appoints attachés à chaque coin du module de propulsion. Chacun de ces petits moteurs peut [fournir] une puissance de 4,55 newtons. Ils sont utilisés pour les petites corrections de trajectoire et pour éviter le dandinement de la sonde lorsque le moteur principal fonctionne. 75 % des 385 kg d'ergol sera consommé pendant la phase d'insertion en orbite martienne (MOI). L'autre module contient l'équipement de la sonde, c'est-à-dire les composants électroniques (à l'intérieur) et les instruments scientifiques (à l'extérieur, sur le côté opposé au module de propulsion). Ce module mesure 80 cm de hauteur. 3, fiche 5, Français, - sonde%20MGS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Internal Support Specific Aggregate Measurement of Support 1, fiche 6, Anglais, Internal%20Support%20Specific%20Aggregate%20Measurement%20of%20Support
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ISS/AMS 1, fiche 6, Anglais, ISS%2FAMS
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mesure globale de soutien spécifique au soutien interne
1, fiche 6, Français, Mesure%20globale%20de%20soutien%20sp%C3%A9cifique%20au%20soutien%20interne
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MGS/SSI 1, fiche 6, Français, MGS%2FSSI
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le texte demande aux pays de prendre des engagements distincts sur la réduction d'une MGS [mesure globale de soutien] intéressant le soutien interne, la concurrence à l'exportation et la protection douanière. 1, fiche 6, Français, - Mesure%20globale%20de%20soutien%20sp%C3%A9cifique%20au%20soutien%20interne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


