TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MHZ [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Land and Subscriber Stations: Voice, Data and Tone Modulated, Angle Modulation Radiotelephone Transmitters and Receivers Operating in the Cellular Mobile Bands 824-849 MHz and 869-894 MHz
1, fiche 1, Anglais, Land%20and%20Subscriber%20Stations%3A%20Voice%2C%20Data%20and%20Tone%20Modulated%2C%20Angle%20Modulation%20Radiotelephone%20Transmitters%20and%20Receivers%20Operating%20in%20the%20Cellular%20Mobile%20Bands%20824%2D849%20MHz%20and%20869%2D894%20MHz
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RSS 118 2, fiche 1, Anglais, RSS%20118
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Radio Standards Specification 118 3, fiche 1, Anglais, Radio%20Standards%20Specification%20118
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 1, Anglais, RSS%2D118
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 1, Anglais, RSS%2D118
- Land and Subscriber Stations 3, fiche 1, Anglais, Land%20and%20Subscriber%20Stations
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 1, Anglais, RSS%2D118
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 1, Anglais, RSS%2D118
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RSS-118 was rescinded in 2013 because the analog technologies were no longer in service in Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Land%20and%20Subscriber%20Stations%3A%20Voice%2C%20Data%20and%20Tone%20Modulated%2C%20Angle%20Modulation%20Radiotelephone%20Transmitters%20and%20Receivers%20Operating%20in%20the%20Cellular%20Mobile%20Bands%20824%2D849%20MHz%20and%20869%2D894%20MHz
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Émetteurs et récepteurs radiotéléphoniques de station de base et de station d’abonné à modulation angulaire par fréquences vocales(signaux de données ou tonalités) fonctionnant dans les bandes du service mobile cellulaire comprises entre 824-849 MHz et 869-894 MHz
1, fiche 1, Français, %C3%89metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20de%20station%20de%20base%20et%20de%20station%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9%20%C3%A0%20modulation%20angulaire%20par%20fr%C3%A9quences%20vocales%28signaux%20de%20donn%C3%A9es%20ou%20tonalit%C3%A9s%29%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20du%20service%20mobile%20cellulaire%20comprises%20entre%20824%2D849%20MHz%20et%20869%2D894%20MHz
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNR-118 1, fiche 1, Français, CNR%2D118
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Stations terrestres et d’abonné : émetteurs et récepteurs radiotéléphoniques à modulation par la voix, par les données et par des tonalités et à modulation d’angle fonctionnant dans les bandes de fréquences de 824 MHz à 849 MHz et de 869 MHz à 894 MHz 2, fiche 1, Français, Stations%20terrestres%20et%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9%20%3A%20%C3%A9metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20%C3%A0%20modulation%20par%20la%20voix%2C%20par%20les%20donn%C3%A9es%20et%20par%20des%20tonalit%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20modulation%20d%26rsquo%3Bangle%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20de%20824%20MHz%20%C3%A0%20849%20MHz%20et%20de%20869%20MHz%20%C3%A0%20894%20MHz
correct, nom féminin, Canada
- Cahier des charges sur les normes radioélectriques 118 3, fiche 1, Français, Cahier%20des%20charges%20sur%20les%20normes%20radio%C3%A9lectriques%20118
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 1, Français, CNR%2D118
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 1, Français, CNR%2D118
- Émetteurs et récepteurs radiotéléphoniques de station de base et de station d’abonné 3, fiche 1, Français, %C3%89metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20de%20station%20de%20base%20et%20de%20station%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 1, Français, CNR%2D118
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 1, Français, CNR%2D118
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CNR-118 a été annulé en 2013 puisque les technologies analogiques n'étaient plus utilisées au Canada. 4, fiche 1, Français, - %C3%89metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20de%20station%20de%20base%20et%20de%20station%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9%20%C3%A0%20modulation%20angulaire%20par%20fr%C3%A9quences%20vocales%28signaux%20de%20donn%C3%A9es%20ou%20tonalit%C3%A9s%29%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20du%20service%20mobile%20cellulaire%20comprises%20entre%20824%2D849%20MHz%20et%20869%2D894%20MHz
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electrical Power Supply
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Limits and Measurement Methods of Electromagnetic Noise From AC Power Systems, 0.15-30 MHz
1, fiche 2, Anglais, Limits%20and%20Measurement%20Methods%20of%20Electromagnetic%20Noise%20From%20AC%20Power%20Systems%2C%200%2E15%2D30%20MHz
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CAN3-C108.3.1-M84 (R2014) 1, fiche 2, Anglais, CAN3%2DC108%2E3%2E1%2DM84%20%28R2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AC: alternating current. 2, fiche 2, Anglais, - Limits%20and%20Measurement%20Methods%20of%20Electromagnetic%20Noise%20From%20AC%20Power%20Systems%2C%200%2E15%2D30%20MHz
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MHz: megahertz. 2, fiche 2, Anglais, - Limits%20and%20Measurement%20Methods%20of%20Electromagnetic%20Noise%20From%20AC%20Power%20Systems%2C%200%2E15%2D30%20MHz
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
CAN3-C108.3.1-M84 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 2, Anglais, - Limits%20and%20Measurement%20Methods%20of%20Electromagnetic%20Noise%20From%20AC%20Power%20Systems%2C%200%2E15%2D30%20MHz
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Limits and Measurement Methods of Electromagnetic Noise From a.c. Power Systems, 0.15-30 MHz
- Limits and Measurement Methods of Electro-magnetic Noise From AC Power Systems, 0.15-30 MHz
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Valeurs limites et méthodes de mesure du bruit électromagnétique(0. 15 à 30 MHz) produit par les réseaux de courant alternatif
1, fiche 2, Français, Valeurs%20limites%20et%20m%C3%A9thodes%20de%20mesure%20du%20bruit%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%280%2E%2015%20%C3%A0%2030%20MHz%29%20produit%20par%20les%20r%C3%A9seaux%20de%20courant%20alternatif
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- CAN3-C108.3.1-FM84 (C2014) 1, fiche 2, Français, CAN3%2DC108%2E3%2E1%2DFM84%20%28C2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CAN3-C108.3.1-FM84 (C2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 2, Français, - Valeurs%20limites%20et%20m%C3%A9thodes%20de%20mesure%20du%20bruit%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%280%2E%2015%20%C3%A0%2030%20MHz%29%20produit%20par%20les%20r%C3%A9seaux%20de%20courant%20alternatif
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Valeurs limites et méthodes de mesure du bruit électro-magnétique(0. 15 à 30 MHz) produit par les réseaux de courant alternatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radio Waves
- Acoustics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- megahertz
1, fiche 3, Anglais, megahertz
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MHz 2, fiche 3, Anglais, MHz
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- megacycle per second 3, fiche 3, Anglais, megacycle%20per%20second
voir observation, vieilli
- Mc/s 3, fiche 3, Anglais, Mc%2Fs
vieilli
- Mc/s 3, fiche 3, Anglais, Mc%2Fs
- megacycle 4, fiche 3, Anglais, megacycle
voir observation, vieilli
- Mc 5, fiche 3, Anglais, Mc
voir observation, vieilli
- Mc 5, fiche 3, Anglais, Mc
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One million hertz. 4, fiche 3, Anglais, - megahertz
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
megacycle per second: deprecated. Use megahertz (MHz). 3, fiche 3, Anglais, - megahertz
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
megacycle: one million cycles - obsolete term replaced by megahertz. 4, fiche 3, Anglais, - megahertz
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Mc: The lower case "m" is the recognized symbol for "milli," whereby "mega" is symbolized by a capital "M." 6, fiche 3, Anglais, - megahertz
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Ondes radioélectriques
- Acoustique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mégahertz
1, fiche 3, Français, m%C3%A9gahertz
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MHz 2, fiche 3, Français, MHz
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mégacycle par seconde 3, fiche 3, Français, m%C3%A9gacycle%20par%20seconde
nom masculin, vieilli
- mégacycle 4, fiche 3, Français, m%C3%A9gacycle
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mégahertz : multiple de l'hertz, unité de fréquence du système international; symbole : MHz [...] 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9gahertz
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mégacycle : terme employé à tort pour mégacycle par seconde, à remplacer par mégahertz. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9gahertz
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ondas radioeléctricas
- Acústica (Física)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- megahercio
1, fiche 3, Espagnol, megahercio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- MHz 2, fiche 3, Espagnol, MHz
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- megahertzio 2, fiche 3, Espagnol, megahertzio
correct, nom masculin
- MHz 2, fiche 3, Espagnol, MHz
correct, nom masculin
- MHz 2, fiche 3, Espagnol, MHz
- megahertz 3, fiche 3, Espagnol, megahertz
correct, nom masculin
- MHz 3, fiche 3, Espagnol, MHz
correct, nom masculin
- MHz 3, fiche 3, Espagnol, MHz
- megaciclo 4, fiche 3, Espagnol, megaciclo
à éviter, nom masculin
- Mc 5, fiche 3, Espagnol, Mc
à éviter, nom masculin
- Mc 5, fiche 3, Espagnol, Mc
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad de frecuencia que vale un millón de hertzios. 2, fiche 3, Espagnol, - megahercio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hertz: unidad de frecuencia. Una oscilación periódica tiene una frecuencia de n hertz si en un segundo realiza n ciclos. 5, fiche 3, Espagnol, - megahercio
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
megahercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "megahercio", castellanizada y en minúscula. 1, fiche 3, Espagnol, - megahercio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Implementation of Narrowband Personal Communications Services in the 900 MHz Range
1, fiche 4, Anglais, Implementation%20of%20Narrowband%20Personal%20Communications%20Services%20in%20the%20900%20MHz%20Range
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-007-95/DGRB-001-95, May 1995. 1, fiche 4, Anglais, - Implementation%20of%20Narrowband%20Personal%20Communications%20Services%20in%20the%20900%20MHz%20Range
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre des services de communications personnelles dans la gamme 900 MHz
1, fiche 4, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20services%20de%20communications%20personnelles%20dans%20la%20gamme%20900%20MHz
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-007-95/DGRB-001-95, mai 1995. 1, fiche 4, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20services%20de%20communications%20personnelles%20dans%20la%20gamme%20900%20MHz
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Standards to achieve communication between single channel tactical combat net radio equipment and frequency hopping radios operating in the same VHF (30-108 Mhz) band
1, fiche 5, Anglais, Standards%20to%20achieve%20communication%20between%20single%20channel%20tactical%20combat%20net%20radio%20equipment%20and%20frequency%20hopping%20radios%20operating%20in%20the%20same%20VHF%20%2830%2D108%20Mhz%29%20band
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 5, Anglais, - Standards%20to%20achieve%20communication%20between%20single%20channel%20tactical%20combat%20net%20radio%20equipment%20and%20frequency%20hopping%20radios%20operating%20in%20the%20same%20VHF%20%2830%2D108%20Mhz%29%20band
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4292: NATO standardization agreement code. 2, fiche 5, Anglais, - Standards%20to%20achieve%20communication%20between%20single%20channel%20tactical%20combat%20net%20radio%20equipment%20and%20frequency%20hopping%20radios%20operating%20in%20the%20same%20VHF%20%2830%2D108%20Mhz%29%20band
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Normes concernant l'établissement de communications entre les matériels radioélectriques tactiques à voie unique du réseau de combat exploités dans la bande d’ondes métriques(30-108 Mhz) et les appareils radioélectriques à saut de fréquence exploités dans cette même bande
1, fiche 5, Français, Normes%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20communications%20entre%20les%20mat%C3%A9riels%20radio%C3%A9lectriques%20tactiques%20%C3%A0%20voie%20unique%20du%20r%C3%A9seau%20de%20combat%20exploit%C3%A9s%20dans%20la%20bande%20d%26rsquo%3Bondes%20m%C3%A9triques%2830%2D108%20Mhz%29%20et%20les%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20saut%20de%20fr%C3%A9quence%20exploit%C3%A9s%20dans%20cette%20m%C3%AAme%20bande
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4292 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - Normes%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20communications%20entre%20les%20mat%C3%A9riels%20radio%C3%A9lectriques%20tactiques%20%C3%A0%20voie%20unique%20du%20r%C3%A9seau%20de%20combat%20exploit%C3%A9s%20dans%20la%20bande%20d%26rsquo%3Bondes%20m%C3%A9triques%2830%2D108%20Mhz%29%20et%20les%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20saut%20de%20fr%C3%A9quence%20exploit%C3%A9s%20dans%20cette%20m%C3%AAme%20bande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Locating Aircraft in Case of Emergency - New 406 MHz Emergency Locator Transmitters (ELTs)
1, fiche 6, Anglais, Locating%20Aircraft%20in%20Case%20of%20Emergency%20%2D%20New%20406%20MHz%20Emergency%20Locator%20Transmitters%20%28ELTs%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
R&D Update, volume 13, no. 4, Transportation Development Centre, November 2003. 1, fiche 6, Anglais, - Locating%20Aircraft%20in%20Case%20of%20Emergency%20%2D%20New%20406%20MHz%20Emergency%20Locator%20Transmitters%20%28ELTs%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Localisation d’avion en cas d’urgence-Nouvelles radiobalises de détresse 406 MHz
1, fiche 6, Français, Localisation%20d%26rsquo%3Bavion%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%2DNouvelles%20radiobalises%20de%20d%C3%A9tresse%20406%20MHz
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Actualités R&D, Centre de développement des transports, novembre 2003. 1, fiche 6, Français, - Localisation%20d%26rsquo%3Bavion%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%2DNouvelles%20radiobalises%20de%20d%C3%A9tresse%20406%20MHz
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Performance Standard for 406 MHZ Personal Locator Beacon (PLB)
1, fiche 7, Anglais, Performance%20Standard%20for%20406%20MHZ%20Personal%20Locator%20Beacon%20%28PLB%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Search and Rescue Secretariat, 2000. 1, fiche 7, Anglais, - Performance%20Standard%20for%20406%20MHZ%20Personal%20Locator%20Beacon%20%28PLB%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 406 MHZ Personal Locator Beacon (PLB) Performance Standard
- Personal Locator Beacon (PLB) Performance Standard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Norme de rendement de la balise de localisation personnelle(BLP) fonctionnant sur la fréquence de 406 MHZ
1, fiche 7, Français, Norme%20de%20rendement%20de%20la%20balise%20de%20localisation%20personnelle%28BLP%29%20fonctionnant%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%20de%20406%20MHZ
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Secrétariat national de recherche et de sauvetage, 2000. 1, fiche 7, Français, - Norme%20de%20rendement%20de%20la%20balise%20de%20localisation%20personnelle%28BLP%29%20fonctionnant%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%20de%20406%20MHZ
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Proposed Spectrum Utilization Policy to Support a Mix of Integrated Mobile and Fixed Service Applications in Certain Frequency Bands Below 960 MHz
1, fiche 8, Anglais, Proposed%20Spectrum%20Utilization%20Policy%20to%20Support%20a%20Mix%20of%20Integrated%20Mobile%20and%20Fixed%20Service%20Applications%20in%20Certain%20Frequency%20Bands%20Below%20960%20MHz
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-005-96, July 1996. 1, fiche 8, Anglais, - Proposed%20Spectrum%20Utilization%20Policy%20to%20Support%20a%20Mix%20of%20Integrated%20Mobile%20and%20Fixed%20Service%20Applications%20in%20Certain%20Frequency%20Bands%20Below%20960%20MHz
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Politique d’utilisation du spectre proposeé pour permettre l'utilisation combinée d’applications intégrées du service fixe et du service mobile dans certaines bandes de fréquences en dessous de 960 MHz
1, fiche 8, Français, Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20propose%C3%A9%20pour%20permettre%20l%27utilisation%20combin%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bapplications%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20du%20service%20fixe%20et%20du%20service%20mobile%20dans%20certaines%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20en%20dessous%20de%20960%20MHz
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-005-96, juillet 1996. 1, fiche 8, Français, - Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20propose%C3%A9%20pour%20permettre%20l%27utilisation%20combin%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bapplications%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20du%20service%20fixe%20et%20du%20service%20mobile%20dans%20certaines%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20en%20dessous%20de%20960%20MHz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Spectrum Utilization Policy for the Mobile, Broadcasting and Amateur Services in the Frequency Range 30-896 MHz, Part II (SP 30-896 MHz, Part II)
1, fiche 9, Anglais, Spectrum%20Utilization%20Policy%20for%20the%20Mobile%2C%20Broadcasting%20and%20Amateur%20Services%20in%20the%20Frequency%20Range%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%20%28SP%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-004-95, April 1995. 1, fiche 9, Anglais, - Spectrum%20Utilization%20Policy%20for%20the%20Mobile%2C%20Broadcasting%20and%20Amateur%20Services%20in%20the%20Frequency%20Range%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%20%28SP%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Politique d’utilisation du spectre aux services mobile, de radiodiffusion et d’amateur de fréquences dans la gamme 30-896 MHz, partie II(PS 30-896 MHz, partie II)
1, fiche 9, Français, Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20aux%20services%20mobile%2C%20de%20radiodiffusion%20et%20d%26rsquo%3Bamateur%20de%20fr%C3%A9quences%20dans%20la%20gamme%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%28PS%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-004-95, avril 1995. 1, fiche 9, Français, - Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20aux%20services%20mobile%2C%20de%20radiodiffusion%20et%20d%26rsquo%3Bamateur%20de%20fr%C3%A9quences%20dans%20la%20gamme%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%28PS%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The designation for Spectrum for Cordless Telephones and Proposals for the Future Use of the Bands 944-952 MHz and 953-956 MHz
1, fiche 10, Anglais, The%20designation%20for%20Spectrum%20for%20Cordless%20Telephones%20and%20Proposals%20for%20the%20Future%20Use%20of%20the%20Bands%20944%2D952%20MHz%20and%20953%2D956%20MHz
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-006-96, July 1996. 1, fiche 10, Anglais, - The%20designation%20for%20Spectrum%20for%20Cordless%20Telephones%20and%20Proposals%20for%20the%20Future%20Use%20of%20the%20Bands%20944%2D952%20MHz%20and%20953%2D956%20MHz
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Désignation de fréquences pour les téléphones sans fil et propositions concernant l'utilisation future des bandes 944-952 MHz et 953-956 MHz
1, fiche 10, Français, D%C3%A9signation%20de%20fr%C3%A9quences%20pour%20les%20t%C3%A9l%C3%A9phones%20sans%20fil%20et%20propositions%20concernant%20l%27utilisation%20future%20des%20bandes%20944%2D952%20MHz%20et%20953%2D956%20MHz
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-006-96, juillet 1996. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9signation%20de%20fr%C3%A9quences%20pour%20les%20t%C3%A9l%C3%A9phones%20sans%20fil%20et%20propositions%20concernant%20l%27utilisation%20future%20des%20bandes%20944%2D952%20MHz%20et%20953%2D956%20MHz
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- notional 6 MHz system 1, fiche 11, Anglais, notional%206%20MHz%20system
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- notional system (6MHz)
- notional - 6 MHz - System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système hypothétique à 6-MHz
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20hypoth%C3%A9tique%20%C3%A0%206%2DMHz
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- système hypothétique 6 MHz
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Spectrum Utilization Policy (SP) 896 MHz 1, fiche 12, Anglais, Spectrum%20Utilization%20Policy%20%28SP%29%20896%20MHz
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Spectrum Utilization Policy for the Fixed, Mobile, Radiolocation and Amateur Services in the Band 896-960 MHz 1, fiche 12, Anglais, Spectrum%20Utilization%20Policy%20for%20the%20Fixed%2C%20Mobile%2C%20Radiolocation%20and%20Amateur%20Services%20in%20the%20Band%20896%2D960%20MHz
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Politique d’utilisation du spectre(PS) 896 MHz 1, fiche 12, Français, Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%28PS%29%20896%20MHz
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Politique d’utilisation du spectre de la bande 896-960 MHz par le service fixe, service mobile, service de radiolocalisation et service d’amateur 1, fiche 12, Français, Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20de%20la%20bande%20896%2D960%20MHz%20par%20le%20service%20fixe%2C%20service%20mobile%2C%20service%20de%20radiolocalisation%20et%20service%20d%26rsquo%3Bamateur
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Digital Cordless Telephones in the Band 944 to 948.5 MHz 1, fiche 13, Anglais, Digital%20Cordless%20Telephones%20in%20the%20Band%20944%20to%20948%2E5%20MHz
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RSS-130 1, fiche 13, Anglais, RSS%2D130
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This specification prescribes the minimum requirements for the type-approval of radio equipment intended for use as a low power Digital Cordless Telephone (DCT) operating according to the CT2Plus Class 2 common air interface, as given in [the] Specification for the Canadian Common Air Interface for Digital Cordless Telephony, Including Public Access Services ... 1, fiche 13, Anglais, - Digital%20Cordless%20Telephones%20in%20the%20Band%20944%20to%20948%2E5%20MHz
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Téléphones numériques sans cordon dans la bande de 944 à 948, 5 MHz 1, fiche 13, Français, T%C3%A9l%C3%A9phones%20num%C3%A9riques%20sans%20cordon%20dans%20la%20bande%20de%20944%20%C3%A0%20948%2C%205%20MHz
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CNR-130 1, fiche 13, Français, CNR%2D130
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Ce] Cahier des charges définit les exigences minimum qui s'appliquent à l'homologation du matériel radioélectrique destiné à la téléphonie numérique sans cordon à faible puissance (connu sous l'acronyme anglais de DCT), fonctionnant en conformité avec l'interface hertzienne commune CT2Plus classe 2, telle qu'elle est indiquée dans [les] Normes relatives à l'interface hertzienne commune canadienne pour la téléphonie numérique sans cordon, y compris les services publics [...], aux fréquences données dans le PNRH 508. 1, fiche 13, Français, - T%C3%A9l%C3%A9phones%20num%C3%A9riques%20sans%20cordon%20dans%20la%20bande%20de%20944%20%C3%A0%20948%2C%205%20MHz
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Standard Radio System Plan (SRSP) 508 1, fiche 14, Anglais, Standard%20Radio%20System%20Plan%20%28SRSP%29%20508
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Technical Requirements for Digital Cordless Telephone Systems Operating in the Band 944-948.5 MHz 1, fiche 14, Anglais, Technical%20Requirements%20for%20Digital%20Cordless%20Telephone%20Systems%20Operating%20in%20the%20Band%20944%2D948%2E5%20MHz
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Plan normalisé de réseaux hertziens (PNRH) 508 1, fiche 14, Français, Plan%20normalis%C3%A9%20de%20r%C3%A9seaux%20hertziens%20%28PNRH%29%20508
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Exigences techniques applicables aux systèmes de téléphonie numériques sans cordon fonctionnant dans la bande 944-948. 5 MHz 1, fiche 14, Français, Exigences%20techniques%20applicables%20aux%20syst%C3%A8mes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20num%C3%A9riques%20sans%20cordon%20fonctionnant%20dans%20la%20bande%20944%2D948%2E%205%20MHz
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Public Cordless Telephone Service in the Band 94-948 MHz- September 1991 1, fiche 15, Anglais, Public%20Cordless%20Telephone%20Service%20in%20the%20Band%2094%2D948%20MHz%2D%20September%201991
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canada Gazette, Part 1, Notice No. SMRR-004-91 1, fiche 15, Anglais, - Public%20Cordless%20Telephone%20Service%20in%20the%20Band%2094%2D948%20MHz%2D%20September%201991
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Service de téléphone public sans fil dans la bande de 944 à 948 MHz-septembre 1991 1, fiche 15, Français, Service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20public%20sans%20fil%20dans%20la%20bande%20de%20944%20%C3%A0%20948%20MHz%2Dseptembre%201991
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gazette du Canada - Partie 1 - Avis n° SMRR-004-91 1, fiche 15, Français, - Service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20public%20sans%20fil%20dans%20la%20bande%20de%20944%20%C3%A0%20948%20MHz%2Dseptembre%201991
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 800 MHz Dual-Mode CDMA Cellular Telephones 1, fiche 16, Anglais, 800%20MHz%20Dual%2DMode%20CDMA%20Cellular%20Telephones
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- "Accès multiple par répartition de code(AMRC) "téléphone cellulaires double-mode fonctionnant dans la bande 800 MHz 1, fiche 16, Français, %5C%22Acc%C3%A8s%20multiple%20par%20r%C3%A9partition%20de%20code%28AMRC%29%20%5C%22t%C3%A9l%C3%A9phone%20cellulaires%20double%2Dmode%20fonctionnant%20dans%20la%20bande%20800%20MHz
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 800 MHz Dual-Mode Cellular Telephones 1, fiche 17, Anglais, 800%20MHz%20Dual%2DMode%20Cellular%20Telephones
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Téléphone cellulaire double-mode fonctionnant dans la bande 800 MHz 1, fiche 17, Français, T%C3%A9l%C3%A9phone%20cellulaire%20double%2Dmode%20fonctionnant%20dans%20la%20bande%20800%20MHz
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Spectrum Policies Concerning Certain Bands in the Range 30.01-896 MHz 1, fiche 18, Anglais, Spectrum%20Policies%20Concerning%20Certain%20Bands%20in%20the%20Range%2030%2E01%2D896%20MHz
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SP 30-896 MHz 1, fiche 18, Anglais, SP%2030%2D896%20MHz
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This document outlines the policy framework and radio licence application requirements for cellular mobile radio systems and is part of the Radio Systems Policy, Industry Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Spectrum%20Policies%20Concerning%20Certain%20Bands%20in%20the%20Range%2030%2E01%2D896%20MHz
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Politique d’utilisation du spectre concernant différentes bandes dans la bande 30, 01-896 MHz 1, fiche 18, Français, Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20concernant%20diff%C3%A9rentes%20bandes%20dans%20la%20bande%2030%2C%2001%2D896%20MHz
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PS 30-896 1, fiche 18, Français, PS%2030%2D896
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce document expose les politiques et les exigences relatives aux demandes de licence d'exploitation pour les systèmes radio mobiles cellulaires et fait partie de la Politique d'utilisation du spectre, Industrie Canada 2, fiche 18, Français, - Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20concernant%20diff%C3%A9rentes%20bandes%20dans%20la%20bande%2030%2C%2001%2D896%20MHz
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Technical Requirements for Cellular Radiotelephone Systems Operating in the Bands 824-849 MHz and 869-894 MHz 1, fiche 19, Anglais, Technical%20Requirements%20for%20Cellular%20Radiotelephone%20Systems%20Operating%20in%20the%20Bands%20824%2D849%20MHz%20and%20869%2D894%20MHz
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This document is a part of the Standard Radio System Plan published by Industry Canada 2, fiche 19, Anglais, - Technical%20Requirements%20for%20Cellular%20Radiotelephone%20Systems%20Operating%20in%20the%20Bands%20824%2D849%20MHz%20and%20869%2D894%20MHz
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Prescriptions techniques relatives aux systèmes radiotéléphoniques cellulaires fonctionnant dans les bandes de 824 à 849 MHz et de 869 à 894 MHz 1, fiche 19, Français, Prescriptions%20techniques%20relatives%20aux%20syst%C3%A8mes%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20cellulaires%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20de%20824%20%C3%A0%20849%20MHz%20et%20de%20869%20%C3%A0%20894%20MHz
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce document fait partie du Plan normalisé de réseaux hertziens publié par Industrie Canada 2, fiche 19, Français, - Prescriptions%20techniques%20relatives%20aux%20syst%C3%A8mes%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20cellulaires%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20de%20824%20%C3%A0%20849%20MHz%20et%20de%20869%20%C3%A0%20894%20MHz
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Standards
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Performance Standard for 406 MHz Satellite Emergency Position Indicating Radiobeacon (EPIRB) Class I and II
1, fiche 20, Anglais, Performance%20Standard%20for%20406%20MHz%20Satellite%20Emergency%20Position%20Indicating%20Radiobeacon%20%28EPIRB%29%20Class%20I%20and%20II
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Department of Transport, TP 4522. 1, fiche 20, Anglais, - Performance%20Standard%20for%20406%20MHz%20Satellite%20Emergency%20Position%20Indicating%20Radiobeacon%20%28EPIRB%29%20Class%20I%20and%20II
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de normes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Norme de performance des radiobalises de localisation des sinistres à satellite(RLS) sur la fréquence 406 MHz classes I et II
1, fiche 20, Français, Norme%20de%20performance%20des%20radiobalises%20de%20localisation%20des%20sinistres%20%C3%A0%20satellite%28RLS%29%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%20406%20MHz%20classes%20I%20et%20II
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publiée par le ministère des Transports, TP 4522. 1, fiche 20, Français, - Norme%20de%20performance%20des%20radiobalises%20de%20localisation%20des%20sinistres%20%C3%A0%20satellite%28RLS%29%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%20406%20MHz%20classes%20I%20et%20II
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-04-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Acoustics (Physics)
- Radioelectricity
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Inter-Departmental Committee for the Revision of the Canada/U.S. Agreement (Above 30 MHz) 1, fiche 21, Anglais, Inter%2DDepartmental%20Committee%20for%20the%20Revision%20of%20the%20Canada%2FU%2ES%2E%20Agreement%20%28Above%2030%20MHz%29
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Inter-Departmental Committee for the Revision of the Canada U.S. Agreement (Above 30 MHz)
- Interdepartmental Committee for the Revision of the Canada/U.S. Agreement (Above 30 MHz)
- Interdepartmental Committee for the Revision of the Canada U.S. Agreement (Above 30 MHz)
- Inter-Departmental Committee for the Revision of the Canada/United States Agreement (Above 30 MHz)
- Interdepartmental Committee for the Revision of the Canada/United States Agreement (Above 30 MHz)
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Acoustique (Physique)
- Radioélectricité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité interministériel de révision de l'Accord entre le Canada et les États-Unis(plus de 30 MHz)
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%28plus%20de%2030%20MHz%29
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mechanical design development of a 476 MHz RF cavity for the PEP-II asymmetric B-factory
1, fiche 22, Anglais, Mechanical%20design%20development%20of%20a%20476%20MHz%20RF%20cavity%20for%20the%20PEP%2DII%20asymmetric%20B%2Dfactory
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Atomic Energy of Canada Limited publication AECL-10782, 1993. 2, fiche 22, Anglais, - Mechanical%20design%20development%20of%20a%20476%20MHz%20RF%20cavity%20for%20the%20PEP%2DII%20asymmetric%20B%2Dfactory
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Mise au point de la conception mécanique d’une cavité à champ de R-F de 476 MHz de l'accélérateur du projet PEP-II B-factory
1, fiche 22, Français, Mise%20au%20point%20de%20la%20conception%20m%C3%A9canique%20d%26rsquo%3Bune%20cavit%C3%A9%20%C3%A0%20champ%20de%20R%2DF%20de%20476%20MHz%20de%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20du%20projet%20PEP%2DII%20B%2Dfactory
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication AECL-10782 d'Énergie atomique du Canada Limitée, 1993. 2, fiche 22, Français, - Mise%20au%20point%20de%20la%20conception%20m%C3%A9canique%20d%26rsquo%3Bune%20cavit%C3%A9%20%C3%A0%20champ%20de%20R%2DF%20de%20476%20MHz%20de%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20du%20projet%20PEP%2DII%20B%2Dfactory
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
- Radio Broadcasting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Compatibility between Broadcasting Service (87-108 MHz) and Aeronautical Services (108-137 MHz) 1, fiche 23, Anglais, Compatibility%20between%20Broadcasting%20Service%20%2887%2D108%20MHz%29%20and%20Aeronautical%20Services%20%28108%2D137%20MHz%29
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
- Radiodiffusion
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Compatibilité entre le service de radiodiffusion(87-108 MHz) et les services aéronautiques(108-137 MHz) 1, fiche 23, Français, Compatibilit%C3%A9%20entre%20le%20service%20de%20radiodiffusion%2887%2D108%20MHz%29%20et%20les%20services%20a%C3%A9ronautiques%28108%2D137%20MHz%29
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'action 12/1 du CCIR 1, fiche 23, Français, - Compatibilit%C3%A9%20entre%20le%20service%20de%20radiodiffusion%2887%2D108%20MHz%29%20et%20les%20services%20a%C3%A9ronautiques%28108%2D137%20MHz%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste du CCIR 1, fiche 23, Français, - Compatibilit%C3%A9%20entre%20le%20service%20de%20radiodiffusion%2887%2D108%20MHz%29%20et%20les%20services%20a%C3%A9ronautiques%28108%2D137%20MHz%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Ionospheric Propagation at Frequencies above 30 MHz 1, fiche 24, Anglais, Ionospheric%20Propagation%20at%20Frequencies%20above%2030%20MHz
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Propagation ionosphérique des fréquences supérieures à 30 MHz 1, fiche 24, Français, Propagation%20ionosph%C3%A9rique%20des%20fr%C3%A9quences%20sup%C3%A9rieures%20%C3%A0%2030%20MHz
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail 6E du CCIR 1, fiche 24, Français, - Propagation%20ionosph%C3%A9rique%20des%20fr%C3%A9quences%20sup%C3%A9rieures%20%C3%A0%2030%20MHz
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste du CCIR 1, fiche 24, Français, - Propagation%20ionosph%C3%A9rique%20des%20fr%C3%A9quences%20sup%C3%A9rieures%20%C3%A0%2030%20MHz
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- six MHz video channel 1, fiche 25, Anglais, six%20MHz%20video%20channel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- voie vidéo de six MHz
1, fiche 25, Français, voie%20vid%C3%A9o%20de%20six%20MHz
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-01-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telecommunications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- "Technical Guidelines for the Licensing of Radio Paging Systems in the band 929-932 MHZ" 1, fiche 26, Anglais, %5C%22Technical%20Guidelines%20for%20the%20Licensing%20of%20Radio%20Paging%20Systems%20in%20the%20band%20929%2D932%20MHZ%5C%22
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications
Fiche 26, La vedette principale, Français
- "Considérations techniques relatives à la délivrance de licences de systèmes de radiotéléappel dans la bande 929-932 MHZ" 1, fiche 26, Français, %5C%22Consid%C3%A9rations%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20licences%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9appel%20dans%20la%20bande%20929%2D932%20MHZ%5C%22
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une Circulaire de la réglementation des télécommunications. 1, fiche 26, Français, - %5C%22Consid%C3%A9rations%20techniques%20relatives%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20licences%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9appel%20dans%20la%20bande%20929%2D932%20MHZ%5C%22
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-12-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Radio Transmission and Reception
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Radiofrequencies Coordination Agreement 1, fiche 27, Anglais, International%20Radiofrequencies%20Coordination%20Agreement
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Émission et réception radio
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Accord de coordination de l'utilisation des fréquences radiophoniques de plus de 30 MHz/s 1, fiche 27, Français, Accord%20de%20coordination%20de%20l%27utilisation%20des%20fr%C3%A9quences%20radiophoniques%20de%20plus%20de%2030%20MHz%2Fs
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : SGS/MDC. 1, fiche 27, Français, - Accord%20de%20coordination%20de%20l%27utilisation%20des%20fr%C3%A9quences%20radiophoniques%20de%20plus%20de%2030%20MHz%2Fs
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Accord Canada-États-Unis concernant la sous-répartition des bandes de fréquences. 1, fiche 27, Français, - Accord%20de%20coordination%20de%20l%27utilisation%20des%20fr%C3%A9quences%20radiophoniques%20de%20plus%20de%2030%20MHz%2Fs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


