TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MI-CORPS [3 fiches]

Fiche 1 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Painting (Arts)
DEF

a three-quarter-length portrait

Terme(s)-clé(s)
  • three-quarter portrait

Français

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Peinture (Arts)
OBS

Personnage. Être humain représenté dans une œuvre d'art.

OBS

L'expression «à mi-corps» est ambiguë. Elle peut aussi bien vouloir dire «à la taille» ou «aux hanches» dans la description des œuvres d'art.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
CONT

Mid to low-mounted variable geometry wing position.

Terme(s)-clé(s)
  • mid to low mounted

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(LU)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :