TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MI-COURSE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- midcourse correction
1, fiche 1, Anglais, midcourse%20correction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mid-course correction 2, fiche 1, Anglais, mid%2Dcourse%20correction
correct
- mid course correction maneuver 3, fiche 1, Anglais, mid%20course%20correction%20maneuver
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The second of the four planned midcourse correction needed to be carried out. 1, fiche 1, Anglais, - midcourse%20correction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mid course correction manoeuvre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- correction de trajectoire
1, fiche 1, Français, correction%20de%20trajectoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- correction en course 2, fiche 1, Français, correction%20en%20course
nom féminin
- correction à mi-course 2, fiche 1, Français, correction%20%C3%A0%20mi%2Dcourse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à corriger la trajectoire d'un engin spatial pendant sa phase balistique de vol. 2, fiche 1, Français, - correction%20de%20trajectoire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette manœuvre ne s'effectuant pas forcément à mi-course l'expression «correction à mi-course» est déconseillée. 2, fiche 1, Français, - correction%20de%20trajectoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- midcourse 1, fiche 2, Anglais, midcourse
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Up to four midcourse correction burns are planned during the translunar coast phase. 1, fiche 2, Anglais, - midcourse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mi-course
1, fiche 2, Français, mi%2Dcourse
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] préparer l'équipage d'Apollo pour la correction de la trajectoire, [...] qui doit avoir lieu à mi-course. 1, fiche 2, Français, - mi%2Dcourse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mid-course guidance
1, fiche 3, Anglais, mid%2Dcourse%20guidance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... inertial mid-course guidance with provisions for mid-course target updating ... 1, fiche 3, Anglais, - mid%2Dcourse%20guidance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guidage de mi-course
1, fiche 3, Français, guidage%20de%20mi%2Dcourse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- midcourse interception
1, fiche 4, Anglais, midcourse%20interception
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- midcourse intercept 2, fiche 4, Anglais, midcourse%20intercept
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
midcourse interception: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 4, Anglais, - midcourse%20interception
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interception dans la phase balistique
1, fiche 4, Français, interception%20dans%20la%20phase%20balistique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interception dans la phase de mi-parcours 2, fiche 4, Français, interception%20dans%20la%20phase%20de%20mi%2Dparcours
correct, nom féminin
- interception à mi-course 3, fiche 4, Français, interception%20%C3%A0%20mi%2Dcourse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interception dans la phase balistique; interception dans la phase de mi-parcours : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 4, Français, - interception%20dans%20la%20phase%20balistique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- half stage
1, fiche 5, Anglais, half%20stage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mid-race 1, fiche 5, Anglais, mid%2Drace
correct
- half-way 2, fiche 5, Anglais, half%2Dway
correct
- middle of distance 2, fiche 5, Anglais, middle%20of%20distance
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mi-course
1, fiche 5, Français, mi%2Dcourse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- milieu du parcours 1, fiche 5, Français, milieu%20du%20parcours
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- media-etapa
1, fiche 5, Espagnol, media%2Detapa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- punto de control a la mitad de la carrera 1, fiche 5, Espagnol, punto%20de%20control%20a%20la%20mitad%20de%20la%20carrera
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- missile mid-course guidance
1, fiche 6, Anglais, missile%20mid%2Dcourse%20guidance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guidage des missiles à mi-course
1, fiche 6, Français, guidage%20des%20missiles%20%C3%A0%20mi%2Dcourse
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-11-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mid-air engine start
1, fiche 7, Anglais, mid%2Dair%20engine%20start
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allumage de moteur à mi-course
1, fiche 7, Français, allumage%20de%20moteur%20%C3%A0%20mi%2Dcourse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- overtake on the inside turn 1, fiche 8, Anglais, overtake%20on%20the%20inside%20turn
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- doubler à la corde mi-course 1, fiche 8, Français, doubler%20%C3%A0%20la%20corde%20mi%2Dcourse
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Langen,cyclisme,127cp/12.74. 1, fiche 8, Français, - doubler%20%C3%A0%20la%20corde%20mi%2Dcourse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mid-travel position 1, fiche 9, Anglais, mid%2Dtravel%20position
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- position mi-course 1, fiche 9, Français, position%20mi%2Dcourse
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 9, Français, - position%20mi%2Dcourse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


