TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MI-COURSE [9 fiches]

Fiche 1 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The second of the four planned midcourse correction needed to be carried out.

Terme(s)-clé(s)
  • mid course correction manoeuvre

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Manœuvre destinée à corriger la trajectoire d'un engin spatial pendant sa phase balistique de vol.

OBS

Cette manœuvre ne s'effectuant pas forcément à mi-course l'expression «correction à mi-course» est déconseillée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
OBS

Up to four midcourse correction burns are planned during the translunar coast phase.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

[...] préparer l'équipage d'Apollo pour la correction de la trajectoire, [...] qui doit avoir lieu à mi-course.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

... inertial mid-course guidance with provisions for mid-course target updating ...

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
OBS

midcourse interception: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales
OBS

interception dans la phase balistique; interception dans la phase de mi-parcours : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Langen,cyclisme,127cp/12.74.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :