TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MIC [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industries - General
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ministère de l'Industrie et du Commerce
1, fiche 1, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%27Industrie%20et%20du%20Commerce
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MIC 2, fiche 1, Anglais, MIC
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie 3, fiche 1, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%27Industrie%2C%20du%20Commerce%20et%20de%20la%20Technologie
ancienne désignation, correct, Québec
- ministère de l'Industrie et du Commerce 1, fiche 1, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%27Industrie%20et%20du%20Commerce
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Industry and Commerce 3, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Industry%20and%20Commerce
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Industries - Généralités
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère de l’Industrie et du Commerce
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BIndustrie%20et%20du%20Commerce
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MIC 2, fiche 1, Français, MIC
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ministère de l’Industrie, du Commerce et de la Technologie 3, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BIndustrie%2C%20du%20Commerce%20et%20de%20la%20Technologie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de l’Industrie et du Commerce 1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BIndustrie%20et%20du%20Commerce
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industries - General
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Industry, Trade and Commerce Canada
1, fiche 2, Anglais, Industry%2C%20Trade%20and%20Commerce%20Canada
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Department of Industry, Trade and Commerce 1, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Industry%2C%20Trade%20and%20Commerce
correct, voir observation
- DITC 2, fiche 2, Anglais, DITC
correct
- DITC 2, fiche 2, Anglais, DITC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry, Trade and Commerce Canada: applied title. 3, fiche 2, Anglais, - Industry%2C%20Trade%20and%20Commerce%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Department of Industry, Trade and Commerce: legal title. 3, fiche 2, Anglais, - Industry%2C%20Trade%20and%20Commerce%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The offices of Minister of Industry and Minister of Trade and Commerce were abolished, while the office of Minister of Industry, Trade and Commerce was created on April 1, 1969. The offices of Secretary of State for External Affairs, Minister of Industry, Trade and Commerce and Minister of Regional Economic Expansion were abolished, while the offices of Secretary of State for External Affairs and Minister of Regional Industrial Expansion were created on December 7, 1983. 3, fiche 2, Anglais, - Industry%2C%20Trade%20and%20Commerce%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries - Généralités
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Industrie et Commerce Canada
1, fiche 2, Français, Industrie%20et%20Commerce%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ministère de l’Industrie et du Commerce 1, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BIndustrie%20et%20du%20Commerce
correct, voir observation, nom masculin
- MIC 2, fiche 2, Français, MIC
correct, nom masculin
- MIC 2, fiche 2, Français, MIC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie et Commerce Canada : titre d'usage. 3, fiche 2, Français, - Industrie%20et%20Commerce%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ministère de l'Industrie et du Commerce : appellation légale. 3, fiche 2, Français, - Industrie%20et%20Commerce%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les fonctions de ministre de l'Industrie et de ministre du Commerce furent abolies, alors que celle de ministre de l'Industrie et du Commerce fut établie le 1er avril 1969. Les fonctions de secrétaire d'État pour les Affaires extérieures, de ministre de l'Industrie et du Commerce et de ministre de l'Expansion économique régionale ont été abolies, alors que celles de secrétaire d'État aux Affaires extérieures et de ministre de l'Expansion industrielle régionale furent établies le 7 décembre 1983. 3, fiche 2, Français, - Industrie%20et%20Commerce%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adaptive differential pulse code modulation
1, fiche 3, Anglais, adaptive%20differential%20pulse%20code%20modulation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADPCM 2, fiche 3, Anglais, ADPCM
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- adaptive DPCM 3, fiche 3, Anglais, adaptive%20DPCM
correct
- ADPCM coding 4, fiche 3, Anglais, ADPCM%20coding
proposition
- ADPCM 5, fiche 3, Anglais, ADPCM
correct
- ADPCM 5, fiche 3, Anglais, ADPCM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A standard encoding format for storing audio information in a digital format. 6, fiche 3, Anglais, - adaptive%20differential%20pulse%20code%20modulation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
ADPCM reduces storage requirements by storing differences between successive digital samples rather than full values. An extension of the PCM format. 6, fiche 3, Anglais, - adaptive%20differential%20pulse%20code%20modulation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
adaptive differential pulse code modulation; ADPCM: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 7, fiche 3, Anglais, - adaptive%20differential%20pulse%20code%20modulation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- MIC différentielle adaptable
1, fiche 3, Français, MIC%20diff%C3%A9rentielle%20adaptable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MICDA 1, fiche 3, Français, MICDA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- modulation codée par impulsion différentielle adaptée 2, fiche 3, Français, modulation%20cod%C3%A9e%20par%20impulsion%20diff%C3%A9rentielle%20adapt%C3%A9e
nom féminin
- modulation codée par impulsion différentielle adaptable 1, fiche 3, Français, modulation%20cod%C3%A9e%20par%20impulsion%20diff%C3%A9rentielle%20adaptable
nom féminin
- codage ADPCM 3, fiche 3, Français, codage%20ADPCM
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le codage de base pour le son numérique est PCM («Pulse Code Modulation»), que l'on traduit assez rarement par MIC (Modulation par Impulsions Codées). Ce codage est une simple transformation des signaux analogiques en signaux numériques. Le codage ADPCM («Adaptative Differential PCM») diminue encore la taille des signaux sonores en utilisant les techniques d'extrapolation pour prévoir les variations d'amplitude. Ce type de codage est celui utilisé par le CD-I avec trois niveaux de qualité (A,B,C). Le niveau le plus bas (C) représente un débit de 76 kbits/seconde à comparer aux 705 kbits/seconde pour le codage PCM des disques compacts. 3, fiche 3, Français, - MIC%20diff%C3%A9rentielle%20adaptable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- modulación por impulsos codificados diferencial adaptable
1, fiche 3, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados%20diferencial%20adaptable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- modulación de impulsos codificados diferencial adaptativa 1, fiche 3, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20codificados%20diferencial%20adaptativa
nom féminin
- modulación por impulsos codificados diferencial adaptativa 1, fiche 3, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados%20diferencial%20adaptativa
nom féminin, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Codificación técnica del ITU-T, antiguamente CCITT, para señales analógicas de voz, transmitidas a una velocidad de 32 Kbit/s por un canal digital. La señal se muestra a 8 KHz con 3 ó 4 bits para describir la diferencia entre muestras adyacentes. 1, fiche 3, Espagnol, - modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados%20diferencial%20adaptable
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radioelectricity
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pulse-code modulation link
1, fiche 4, Anglais, pulse%2Dcode%20modulation%20link
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pulse code modulation link 2, fiche 4, Anglais, pulse%20code%20modulation%20link
correct
- PCM link 3, fiche 4, Anglais, PCM%20link
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are five types of studio/transmitter links in common use internationally in FM [frequency modulation] stereo service. [Among them are the] PCM (pulse-code modulation) links ... 1, fiche 4, Anglais, - pulse%2Dcode%20modulation%20link
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radioélectricité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liaison utilisant la modulation par impulsions et codage
1, fiche 4, Français, liaison%20utilisant%20la%20modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- liaison MIC 1, fiche 4, Français, liaison%20MIC
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On connait en particulier des autocommutateurs téléphoniques à réseau de connexion temporel permettant la commutation de voies téléphoniques supportées par des liaisons multiplexées, par exemple des liaisons utilisant la modulation par impulsions et codage connue sous le nom de MIC [...] La signalisation est portée par des voies déterminées des liaisons MIC, et elle est extraite et injectée par des unités périphériques reliées au calculateur central. 1, fiche 4, Français, - liaison%20utilisant%20la%20modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radioelectricidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- enlace MIC
1, fiche 4, Espagnol, enlace%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MIC: modulación por impulsos codificados 2, fiche 4, Espagnol, - enlace%20MIC
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- enlace de modulación por impulsos codificados
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Climate Change
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Municipalities for Climate Innovation Program
1, fiche 5, Anglais, Municipalities%20for%20Climate%20Innovation%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MCIP 1, fiche 5, Anglais, MCIP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Municipalities for Climate Innovation Program delivered by the Federation of Canadian Municipalities (FCM) is a ... program that provides funding, training and resources to help Canadian municipalities adapt to the impacts of climate change and reduce greenhouse gas emissions. 2, fiche 5, Anglais, - Municipalities%20for%20Climate%20Innovation%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Municipalities for Climate Innovation Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Changements climatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme Municipalités pour l’innovation climatique
1, fiche 5, Français, Programme%20Municipalit%C3%A9s%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PMIC 2, fiche 5, Français, PMIC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme MIC 3, fiche 5, Français, Programme%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Municipalités pour l'innovation climatique, mis en œuvre par la Fédération canadienne des municipalités (FCM), est un programme […] visant à fournir du financement, de la formation et des ressources afin d'aider les municipalités canadiennes à s'adapter aux impacts du changement climatique et à réduire les émissions de gaz à effet de serre. 2, fiche 5, Français, - Programme%20Municipalit%C3%A9s%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20climatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Cambio climático
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Programa Municipios por la Innovación Climática
1, fiche 5, Espagnol, Programa%20Municipios%20por%20la%20Innovaci%C3%B3n%20Clim%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- microphone
1, fiche 6, Anglais, microphone
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mic 2, fiche 6, Anglais, mic
correct, uniformisé
- mike 3, fiche 6, Anglais, mike
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An electro-acoustic transducer operating from an acoustical system to an electrical system. 4, fiche 6, Anglais, - microphone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
microphone; mic: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 6, Anglais, - microphone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
microphone: designation standardized by the USA Standards Institute and the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 6, Anglais, - microphone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- microphone
1, fiche 6, Français, microphone
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- mic 2, fiche 6, Français, mic
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- micro 3, fiche 6, Français, micro
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transducteur électroacoustique permettant d'obtenir des signaux électriques à partir d'ondes acoustiques. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 6, Français, - microphone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
microphone; mic : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 6, Français, - microphone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
microphone : désignation normalisée par l'AFNOR et par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 6, Français, - microphone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- micrófono
1, fiche 6, Espagnol, micr%C3%B3fono
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Intelligence (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Military Intelligence Committee
1, fiche 7, Anglais, Military%20Intelligence%20Committee
correct, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MIC 2, fiche 7, Anglais, MIC
correct, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- NATO Intelligence Board 1, fiche 7, Anglais, NATO%20Intelligence%20Board
ancienne désignation, correct
- NIB 2, fiche 7, Anglais, NIB
ancienne désignation, correct, OTAN
- NIB 2, fiche 7, Anglais, NIB
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Military Intelligence Committee; MIC: designations to be used by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - Military%20Intelligence%20Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Renseignement (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité du renseignement militaire
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20du%20renseignement%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MIC 2, fiche 7, Français, MIC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Bureau OTAN du renseignement 1, fiche 7, Français, Bureau%20OTAN%20du%20renseignement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- NIB 2, fiche 7, Français, NIB
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NIB 2, fiche 7, Français, NIB
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comité du renseignement militaire; MIC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20du%20renseignement%20militaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Trade Integration Mechanism
1, fiche 8, Anglais, Trade%20Integration%20Mechanism
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TIM 1, fiche 8, Anglais, TIM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
International Monetary Fund. 1, fiche 8, Anglais, - Trade%20Integration%20Mechanism
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mécanisme d’intégration commerciale
1, fiche 8, Français, M%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MIC 1, fiche 8, Français, MIC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fonds monétaire international. 1, fiche 8, Français, - M%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20commerciale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Comercio
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Mecanismo de Integración Comercial
1, fiche 8, Espagnol, Mecanismo%20de%20Integraci%C3%B3n%20Comercial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- MIC 1, fiche 8, Espagnol, MIC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El Mecanismo de Integración Comercial (MIC) se creó en abril de 2004 con el fin de ayudar a los países miembros a superar los déficits de balanza de pagos que podrían resultar de las medidas de liberalización del comercio implementadas por otros países. Se trata de una política, no de un servicio financiero especial, que tiene por finalidad incrementar la previsibilidad de los recursos de que pueden disponer los países miembros en el marco de los mecanismos ya existentes de financiamiento. 1, fiche 8, Espagnol, - Mecanismo%20de%20Integraci%C3%B3n%20Comercial
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fondo Monetario Internacional. 1, fiche 8, Espagnol, - Mecanismo%20de%20Integraci%C3%B3n%20Comercial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- MIC 2000 plate
1, fiche 9, Anglais, MIC%202000%20plate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - MIC%202000%20plate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plaque MIC 2000
1, fiche 9, Français, plaque%20MIC%202000
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - plaque%20MIC%202000
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- MIC 2000 inoculator
1, fiche 10, Anglais, MIC%202000%20inoculator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - MIC%202000%20inoculator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inoculateur MIC 2000
1, fiche 10, Français, inoculateur%20MIC%202000
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - inoculateur%20MIC%202000
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anaerobic broth MIC
1, fiche 11, Anglais, anaerobic%20broth%20MIC
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - anaerobic%20broth%20MIC
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bouillon MIC anaérobies
1, fiche 11, Français, bouillon%20MIC%20ana%C3%A9robies
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - bouillon%20MIC%20ana%C3%A9robies
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- trade-related investment measures
1, fiche 12, Anglais, trade%2Drelated%20investment%20measures
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TRIMs 2, fiche 12, Anglais, TRIMs
correct, pluriel
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- trade related investment measures 3, fiche 12, Anglais, trade%20related%20investment%20measures
correct, pluriel
- TRIMs 3, fiche 12, Anglais, TRIMs
correct, pluriel
- TRIMs 3, fiche 12, Anglais, TRIMs
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a set of conditions which are often applied to multinational enterprises. 3, fiche 12, Anglais, - trade%2Drelated%20investment%20measures
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- trade-related investment measure
- TRIM
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mesures concernant les investissements liées au commerce
1, fiche 12, Français, mesures%20concernant%20les%20investissements%20li%C3%A9es%20au%20commerce
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MIC 2, fiche 12, Français, MIC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mesures concernant les investissements et liées au commerce 3, fiche 12, Français, mesures%20concernant%20les%20investissements%20et%20li%C3%A9es%20au%20commerce
nom féminin, pluriel
- MIC 3, fiche 12, Français, MIC
nom féminin
- MIC 3, fiche 12, Français, MIC
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- mesure concernant les investissements liée au commerce
- mesure concernant les investissement et liée au commerce
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- medidas en materia de inversiones relacionadas con el comercio
1, fiche 12, Espagnol, medidas%20en%20materia%20de%20inversiones%20relacionadas%20con%20el%20comercio
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- MIC 2, fiche 12, Espagnol, MIC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
- Electronic Warfare
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pulse-code modulation
1, fiche 13, Anglais, pulse%2Dcode%20modulation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PCM 2, fiche 13, Anglais, PCM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pulse code modulation 3, fiche 13, Anglais, pulse%20code%20modulation
correct
- PCM 4, fiche 13, Anglais, PCM
correct
- PCM 4, fiche 13, Anglais, PCM
- pulse coded modulation 4, fiche 13, Anglais, pulse%20coded%20modulation
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process of sampling a modulating signal periodically, quantizing the sample and transmitting it as a digital binary code. 5, fiche 13, Anglais, - pulse%2Dcode%20modulation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pulse-coded modulation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
- Guerre électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- modulation par impulsions et codage
1, fiche 13, Français, modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MIC 1, fiche 13, Français, MIC
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- modulation par codage d’impulsions 2, fiche 13, Français, modulation%20par%20codage%20d%26rsquo%3Bimpulsions
correct, nom féminin
- PCM 3, fiche 13, Français, PCM
correct, nom féminin
- MIC 4, fiche 13, Français, MIC
nom féminin
- PCM 3, fiche 13, Français, PCM
- modulation MIC 2, fiche 13, Français, modulation%20MIC
correct, nom féminin
- modulation par impulsions codées 5, fiche 13, Français, modulation%20par%20impulsions%20cod%C3%A9es
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus selon lequel un signal analogique est converti en un signal numérique par échantillonnage, quantification et codage. 6, fiche 13, Français, - modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'échantillonnage consiste à prélever à des instants définis la valeur du signal analogique; la quantification consiste à remplacer la valeur exacte de chaque échantillon par une valeur approchée prise dans un ensemble fini de valeurs prédéterminées; le codage consiste à représenter chacune de ces valeurs par un signal numérique. 5, fiche 13, Français, - modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- modulation par impulsion et codage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ondas radioeléctricas
- Guerra electrónica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- modulación por codificación de pulsos
1, fiche 13, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20codificaci%C3%B3n%20de%20pulsos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- modulación por impulsos codificados 1, fiche 13, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados
correct, nom féminin
- modulación de impulsos codificados 1, fiche 13, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20codificados
correct, nom féminin
- modulación MIC 1, fiche 13, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20MIC
nom féminin
- modulación por impulsos en codificados 2, fiche 13, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20en%20codificados
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forma de transmisión digital en la que la información que se va a transmitir se muestra (cuantifica), a intervalos regulares, generándose así una serie de pulsos codificados que representan la amplitud de la señal en cada memento. 1, fiche 13, Espagnol, - modulaci%C3%B3n%20por%20codificaci%C3%B3n%20de%20pulsos
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- modulación de impulsos en código
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electrical Engineering
- Telecommunications
- Computers and Calculators
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- microwave integrated circuit
1, fiche 14, Anglais, microwave%20integrated%20circuit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MIC 2, fiche 14, Anglais, MIC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- microwave integrated circuit assembly 3, fiche 14, Anglais, microwave%20integrated%20circuit%20assembly
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A miniature microwave circuit usually using hybrid circuit technology to form the conductors and attach the chip devices. 4, fiche 14, Anglais, - microwave%20integrated%20circuit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Électrotechnique
- Télécommunications
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- circuit hybride hyperfréquence
1, fiche 14, Français, circuit%20hybride%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- circuit intégré pour micro-ondes 2, fiche 14, Français, circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20micro%2Dondes
correct, nom masculin
- MIC 2, fiche 14, Français, MIC
correct
- MIC 2, fiche 14, Français, MIC
- circuit intégré micro-ondes 3, fiche 14, Français, circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20micro%2Dondes
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 3, fiche 14, Français, - circuit%20hybride%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on se refère aux circuits, le terme «hyperfréquence» est plus utilisé que celui de «micro-ondes» 2, fiche 14, Français, - circuit%20hybride%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- circuit intégré pour micro-onde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Electrotecnia
- Telecomunicaciones
- Computadoras y calculadoras
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- circuito integrado para microondas
1, fiche 14, Espagnol, circuito%20integrado%20para%20microondas
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- MIC 1, fiche 14, Espagnol, MIC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Manual of Consular Instruction
1, fiche 15, Anglais, Manual%20of%20Consular%20Instruction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MCI 2, fiche 15, Anglais, MCI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For services provided on behalf of Canada the standing instructions will be those in the Manual of Consular Instructions (volumes 1 and 2). 3, fiche 15, Anglais, - Manual%20of%20Consular%20Instruction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Manuel des instructions consulaires
1, fiche 15, Français, Manuel%20des%20instructions%20consulaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MIC 2, fiche 15, Français, MIC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des services fournis au nom du Canada, les instructions permanentes seront celles qui sont consignées dans le Manuel des instructions consulaires (volumes 1 et 2). 3, fiche 15, Français, - Manuel%20des%20instructions%20consulaires
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Guide des Instructions consulaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Committee on Trade-Related Investment Measures
1, fiche 16, Anglais, Committee%20on%20Trade%2DRelated%20Investment%20Measures
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Committee on TRIMs 1, fiche 16, Anglais, Committee%20on%20TRIMs
correct
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Trade-Related Investment Measures Committee
- TRIMs Committee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité des mesures concernant les investissements et liées au commerce
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20des%20mesures%20concernant%20les%20investissements%20et%20li%C3%A9es%20au%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Comité des MIC 1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20des%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Comité des mesures concernant l’investissement et le commerce
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Marine Information Centre
1, fiche 17, Anglais, Marine%20Information%20Centre
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MIC 1, fiche 17, Anglais, MIC
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 2, fiche 17, Anglais, - Marine%20Information%20Centre
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre d’information des sciences de la mer
1, fiche 17, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20sciences%20de%20la%20mer
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MIC 1, fiche 17, Français, MIC
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 2, fiche 17, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20sciences%20de%20la%20mer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Información de las Ciencias del Mar
1, fiche 17, Espagnol, Centro%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20las%20Ciencias%20del%20Mar
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- MIC 1, fiche 17, Espagnol, MIC
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 2, fiche 17, Espagnol, - Centro%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20las%20Ciencias%20del%20Mar
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pulse-code modulation signal
1, fiche 18, Anglais, pulse%2Dcode%20modulation%20signal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- PCM signal 2, fiche 18, Anglais, PCM%20signal
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- signal de modulation par impulsions et codage
1, fiche 18, Français, signal%20de%20modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- signal MIC 2, fiche 18, Français, signal%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Signal résultant d'une opération de modulation et codage d'un signal analogique. 2, fiche 18, Français, - signal%20de%20modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- señal de modulación por impulsos codificados
1, fiche 18, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- señal modulada en MIC 2, fiche 18, Espagnol, se%C3%B1al%20modulada%20en%20MIC
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Señal que resulta de una operación de modulación y codificación de una señal analógica. 2, fiche 18, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- PCM multiplex system
1, fiche 19, Anglais, PCM%20multiplex%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- PCM channel bank 1, fiche 19, Anglais, PCM%20channel%20bank
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Equipment for deriving a single digital signal at a defined digit rate from two or more analogue channels by a combination of pulse code modulation and time division multiplexing, usually associated with the inverse functions of demultiplexing and demodulation for restituting the analogue signals in the reverse direction. 1, fiche 19, Anglais, - PCM%20multiplex%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de multiplexage MIC
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20multiplexage%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Équipement destiné à transformer les signaux analogiques de deux ou plusieurs voies en un seul signal numérique de débit spécifié, grâce à une modulation par impulsions et codage suivie d'un multiplexage temporel, et qui réalise généralement aussi les fonctions de démultiplexage et démodulation pour restituer les signaux analogiques sur les voies de retour associées. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20multiplexage%20MIC
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sistema múltiplex MIC
1, fiche 19, Espagnol, sistema%20m%C3%BAltiplex%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- sistema de multiplexaje MIC 1, fiche 19, Espagnol, sistema%20de%20multiplexaje%20MIC
correct, nom masculin, Mexique
- sistema múltiplex PCM 1, fiche 19, Espagnol, sistema%20m%C3%BAltiplex%20PCM
à éviter, nom masculin, Mexique
- sistema de multiplexaje PCM 1, fiche 19, Espagnol, sistema%20de%20multiplexaje%20PCM
à éviter, nom masculin, Mexique
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Equipo destinado a transformar las señales analógicas de dos o más vías en una sola señal digital de una velocidad digital determinada, gracias a la combinación de una modulación por impulsos codificados y un multiplexado por división en el tiempo, que realiza generalmente las funciones de desmultiplexaje temporal, y que realiza también las funciones de desmultiplexaje y desmodulación para restituir las señales analógicas en sentido inverso. 1, fiche 19, Espagnol, - sistema%20m%C3%BAltiplex%20MIC
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
MIC: modulación por impulsos codificados. 2, fiche 19, Espagnol, - sistema%20m%C3%BAltiplex%20MIC
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ten-channel PCM multiplexer
1, fiche 20, Anglais, ten%2Dchannel%20PCM%20multiplexer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A device that combines ten PCM signals into a single line. 1, fiche 20, Anglais, - ten%2Dchannel%20PCM%20multiplexer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- multiplexeur MIC à 10 voies
1, fiche 20, Français, multiplexeur%20MIC%20%C3%A0%2010%20voies
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Telegrafía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- multiplexor MIC de 10 canales
1, fiche 20, Espagnol, multiplexor%20MIC%20de%2010%20canales
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que combina 10 señales moduladas en MIC en una sola línea. 1, fiche 20, Espagnol, - multiplexor%20MIC%20de%2010%20canales
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
MIC: modulación por impulsos codificados. 2, fiche 20, Espagnol, - multiplexor%20MIC%20de%2010%20canales
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Drugs of Current Interest (DOCI) List
1, fiche 21, Anglais, Drugs%20of%20Current%20Interest%20%28DOCI%29%20List
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DOCI List 2, fiche 21, Anglais, DOCI%20List
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch's publication, Ottawa, 2001, 1 page. 1, fiche 21, Anglais, - Drugs%20of%20Current%20Interest%20%28DOCI%29%20List
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Liste des médicaments d’intérêt courant(MIC)
1, fiche 21, Français, Liste%20des%20m%C3%A9dicaments%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20courant%28MIC%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, publication de la Direction générale de la protection de la santé, Ottawa, 2001, 1 page. 1, fiche 21, Français, - Liste%20des%20m%C3%A9dicaments%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20courant%28MIC%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- PCM digital reference sequence
1, fiche 22, Anglais, PCM%20digital%20reference%20sequence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- séquence numérique de référence MIC
1, fiche 22, Français, s%C3%A9quence%20num%C3%A9rique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20MIC
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Facilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- PCM codec
1, fiche 23, Anglais, PCM%20codec
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Installations de télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- codec MIC
1, fiche 23, Français, codec%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- PCM multiplex equipment
1, fiche 24, Anglais, PCM%20multiplex%20equipment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- pulse code modulation multiplex equipment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- équipement de multiplexage MIC
1, fiche 24, Français, %C3%A9quipement%20de%20multiplexage%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- équipement de multiplexage en modulations par impulsions et codage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- primary PCM group
1, fiche 25, Anglais, primary%20PCM%20group
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- groupe primaire MIC
1, fiche 25, Français, groupe%20primaire%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- International Control Mechanism 1, fiche 26, Anglais, International%20Control%20Mechanism
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Proposed peace-supervision body for Cambodia. 1, fiche 26, Anglais, - International%20Control%20Mechanism
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Mécanisme international de contrôle
1, fiche 26, Français, M%C3%A9canisme%20international%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- MIC 1, fiche 26, Français, MIC
nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Relaciones internacionales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Mecanismo Internacional de Control
1, fiche 26, Espagnol, Mecanismo%20Internacional%20de%20Control
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- MIC 1, fiche 26, Espagnol, MIC
nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Administration
- Agriculture - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- common inspection approach 1, fiche 27, Anglais, common%20inspection%20approach
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Agriculture - Généralités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mode d’inspection commun
1, fiche 27, Français, mode%20d%26rsquo%3Binspection%20commun
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MIC 1, fiche 27, Français, MIC
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 2, fiche 27, Français, - mode%20d%26rsquo%3Binspection%20commun
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- MIC RNA 1, fiche 28, Anglais, MIC%20RNA
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(messenger interfering complementary RNA) 1, fiche 28, Anglais, - MIC%20RNA
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ARN MIC
1, fiche 28, Français, ARN%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Classe particulière d'ARN antisens, complémentaire de l'extrémité 5 d'un ARNm. 1, fiche 28, Français, - ARN%20MIC
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Codes (Software)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- differential pulse-coded modulation coding
1, fiche 29, Anglais, differential%20pulse%2Dcoded%20modulation%20coding
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- DPCM coding 1, fiche 29, Anglais, DPCM%20coding
correct
- differential PCM coding 2, fiche 29, Anglais, differential%20PCM%20coding
correct, proposition, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DPCM. The simplest form of predictive compression operates at the pixel level with a technique called differential PCM (DPCM). In DPCM, we compare adjacent pixels and then transmit only the difference between them. Because adjacent pixels often are similar, the difference values have a high probability of being small and they can safely be transmitted with fewer bits than it would take to send a whole new pixel. 3, fiche 29, Anglais, - differential%20pulse%2Dcoded%20modulation%20coding
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infographie
- Codes (Logiciels)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- codage DPCM
1, fiche 29, Français, codage%20DPCM
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- codage Delta PCM 1, fiche 29, Français, codage%20Delta%20PCM
correct, nom masculin
- modulation PCM 1, fiche 29, Français, modulation%20PCM
nom féminin
- codage MIC différentiel 2, fiche 29, Français, codage%20MIC%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
- codage MIC D 2, fiche 29, Français, codage%20MIC%20D
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le codage MIC différentiel (MIC D) consiste à ne transmettre d'une image que les éléments qui ont changé par rapport à la précédente. 3, fiche 29, Français, - codage%20DPCM
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le codage DPCM (Delta PCM ou modulation Delta) permet de réduire l'encombrement en codant la différence entre les valeurs successives échantillonnées et non plus les valeurs elles-mêmes. Le nombre de bits nécessaire pour le codage est moindre. 1, fiche 29, Français, - codage%20DPCM
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- PCM coding
1, fiche 30, Anglais, PCM%20coding
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- pulse-coded modulation coding 1, fiche 30, Anglais, pulse%2Dcoded%20modulation%20coding
proposition
- pulse-code modulation coding 1, fiche 30, Anglais, pulse%2Dcode%20modulation%20coding
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- codage PCM
1, fiche 30, Français, codage%20PCM
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- codage MIC 1, fiche 30, Français, codage%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le codage de base pour le son numérique est PCM («Pulse Code Modulation»), que l'on traduit assez rarement par MIC (Modulation par Impulsions Codées). Ce codage est une simple transformation des signaux analogiques en signaux numériques. Il n'inclut aucune compression sonore. C'est le type de codage utilisé par le CD-audio et les cartes sonores pour micro-ordinateurs. Les deux paramètres significatifs de ce codage sont la fréquence d'échantillonnage (en kHz) et la quantification (en bits). Le Tableau 5.4 montre les domaines d'application selon l'échantillonnage et la quantification. 1, fiche 30, Français, - codage%20PCM
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Motorcycle Industry Council
1, fiche 31, Anglais, Motorcycle%20Industry%20Council
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MIC 1, fiche 31, Anglais, MIC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Motorcycle and Allied Trades Association 1, fiche 31, Anglais, Motorcycle%20and%20Allied%20Trades%20Association
ancienne désignation, correct
- Motorcycle,Scooter and Allied Trades Association 1, fiche 31, Anglais, Motorcycle%2CScooter%20and%20Allied%20Trades%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Motorcycle Industry Council
1, fiche 31, Français, Motorcycle%20Industry%20Council
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
- MIC 1, fiche 31, Français, MIC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Motorcycle and Allied Trades Association 1, fiche 31, Français, Motorcycle%20and%20Allied%20Trades%20Association
ancienne désignation, correct
- Motorcycle, Scooter and Allied Trades Association 1, fiche 31, Français, Motorcycle%2C%20Scooter%20and%20Allied%20Trades%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- MIC Life Insurance Corporation
1, fiche 32, Anglais, MIC%20Life%20Insurance%20Corporation
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- La Compagnie d’Assurance-Vie MIC
1, fiche 32, Français, La%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%2DVie%20MIC
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pulse code modulation multiplexing system
1, fiche 33, Anglais, pulse%20code%20modulation%20multiplexing%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PCM 2, fiche 33, Anglais, PCM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- multiplexing system 1, fiche 33, Anglais, multiplexing%20system
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de multiplexage à modulation par impulsions et codage
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20multiplexage%20%C3%A0%20modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- système de multiplexage 1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20multiplexage
correct
- MIC 2, fiche 33, Français, MIC
correct
- MIC 2, fiche 33, Français, MIC
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-08-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pulse code modulation image
1, fiche 34, Anglais, pulse%20code%20modulation%20image
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- PCM image 1, fiche 34, Anglais, PCM%20image
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 34, La vedette principale, Français
- image Modulation par impulsions et Codage
1, fiche 34, Français, image%20Modulation%20par%20impulsions%20et%20Codage
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- image MIC 1, fiche 34, Français, image%20MIC
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Image vidéographique ou numérique qui résulte de la conversion d'un signal analogique par échantillonnage, quantification et codage. 1, fiche 34, Français, - image%20Modulation%20par%20impulsions%20et%20Codage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition approuvés par la Commission ministérielle de terminologie de la télédétection aérospatiale, Paris, France. 1, fiche 34, Français, - image%20Modulation%20par%20impulsions%20et%20Codage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telegraph Codes
- Telegraphy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- PCM binary code
1, fiche 35, Anglais, PCM%20binary%20code
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- pulse code modulation binary code
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Codes télégraphiques
- Télégraphie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- code binaire MIC
1, fiche 35, Français, code%20binaire%20MIC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Meteorological Information Committee 1, fiche 36, Anglais, Meteorological%20Information%20Committee
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité des informations météorologiques 1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20des%20informations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Micrographics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- microfilm main entry card 1, fiche 37, Anglais, microfilm%20main%20entry%20card
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- MIC MEC 1, fiche 37, Anglais, MIC%20MEC
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Micrographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- notice principale de microfilm
1, fiche 37, Français, notice%20principale%20de%20microfilm
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Archives publiques du Canada 1, fiche 37, Français, - notice%20principale%20de%20microfilm
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1983-09-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- adaptive prediction differential PCM coding 1, fiche 38, Anglais, adaptive%20prediction%20differential%20PCM%20coding
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- codage MIC différentiel à prédiction adaptative
1, fiche 38, Français, codage%20MIC%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20pr%C3%A9diction%20adaptative
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- generator - PCM frame analyser 1, fiche 39, Anglais, generator%20%2D%20PCM%20frame%20analyser
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Generator-PCM frame analyser. The TE 820 is a simulation and analysis test set for 2048 kbit/s frame structured PCM serial data. 1, fiche 39, Anglais, - generator%20%2D%20PCM%20frame%20analyser
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- générateur-analyseur de trame MIC 1, fiche 39, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Danalyseur%20de%20trame%20MIC
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Générateur-analyseur de trame MIC. Le TE 820 est un appareil de simulation et d'analyse d'un train numérique série à 2048 kbit/s, organisé sous forme de trame. 1, fiche 39, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Danalyseur%20de%20trame%20MIC
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1979-12-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- PCM transmission 1, fiche 40, Anglais, PCM%20transmission
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pulse-code modulation transmission 2, fiche 40, Anglais, pulse%2Dcode%20modulation%20transmission
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
the two-stage process readily allows for the effects of new technology (such as PCM transmission). 1, fiche 40, Anglais, - PCM%20transmission
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- transmission MIC 1, fiche 40, Français, transmission%20MIC
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- transmission en modulation par impulsions et codage 2, fiche 40, Français, transmission%20en%20modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La méthode à deux étapes permet d'évaluer facilement les effets des mutations technologiques (...) 1, fiche 40, Français, - transmission%20MIC
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1979-12-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- multichannel PCM telephony 1, fiche 41, Anglais, multichannel%20PCM%20telephony
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The speech predictive encoding scheme (SPEC) takes advantage of speech trunk inactivity in a manner well suited for multi channel PCM telephony. 1, fiche 41, Anglais, - multichannel%20PCM%20telephony
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
"PCM" is the abbreviated form for "pulse-code modulation". 2, fiche 41, Anglais, - multichannel%20PCM%20telephony
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 41, La vedette principale, Français
- téléphonie MIC multivoie 1, fiche 41, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20MIC%20multivoie
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le système SPEC ... tire partie de l'inactivité des lignes interurbaines d'une manière bien appropriée à la téléphonie MIC multivoie. 1, fiche 41, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phonie%20MIC%20multivoie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
"MIC" est l'abréviation de "modulation par impulsions et codage". 2, fiche 41, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phonie%20MIC%20multivoie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- PCM equipment 1, fiche 42, Anglais, PCM%20equipment
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- équipement MIC
1, fiche 42, Français, %C3%A9quipement%20MIC
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- PCM quantization noise 1, fiche 43, Anglais, PCM%20quantization%20noise
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bruit de quantification MIC 1, fiche 43, Français, bruit%20de%20quantification%20MIC
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
-712 1, fiche 43, Français, - bruit%20de%20quantification%20MIC
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- serially pulse-coded transmission 1, fiche 44, Anglais, serially%20pulse%2Dcoded%20transmission
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
commands may be transmitted, either by the use of various combinations of sub-carriers modulating the main carrier, or in the form of a --. [1143b] 1, fiche 44, Anglais, - serially%20pulse%2Dcoded%20transmission
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télécommunications
Fiche 44, La vedette principale, Français
- modulation MIC sérielle 1, fiche 44, Français, modulation%20MIC%20s%C3%A9rielle
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
les ordres peuvent être transmis, soit par modulation de la porteuse principale par diverses combinaisons de sous-porteuses, soit par --. [trad] 1, fiche 44, Français, - modulation%20MIC%20s%C3%A9rielle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- PCM/PM transmitter 1, fiche 45, Anglais, PCM%2FPM%20transmitter
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 45, La vedette principale, Français
- émetteur MIC à modulation de phase 1, fiche 45, Français, %C3%A9metteur%20MIC%20%C3%A0%20modulation%20de%20phase
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- PCM hierarchy 1, fiche 46, Anglais, PCM%20hierarchy
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hiérarchie MIC 1, fiche 46, Français, hi%C3%A9rarchie%20MIC
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- PCM binary code 1, fiche 47, Anglais, PCM%20binary%20code
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 47, La vedette principale, Français
- code binaire MIC 1, fiche 47, Français, code%20binaire%20MIC
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


