TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MICRO-MOULIN [1 fiche]

Fiche 1 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The technology to deal with this issue includes newly developed small-scale dough-testing equipment and protocols to determine the mixing, stretching and end-product (baking and noodle-making) properties of as little as two grams of flour. Small-scale testing equipment (micro-mill, 2 g-Mixograph, z-arm micro-mixer, micro-extension-tester, 2 g-baking, and 10 g-noodle-making machines) are used to develop methodologies for early selection for quality attributes and to investigate the structure/function relationships of flour components. The complexity of gluten composition complicates the task of in vivo investigation of the role of individual flour components.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-mill

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Parallèlement aux travaux de micro-rhéologie sur les tissus des grains, un micro-moulin instrumenté a été développé pour permettre de mesurer l'énergie nécessaire au broyage des grains et développer un indice de broyabilité (Contrat CTPS «Prédiction de la valeur meunière»). Cette approche a permis de mieux comprendre l'influence respective de la vitrosité et de la dureté des grains sur le mode de rupture (fragile ou ductile) et le comportement en mouture des grains de blé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :