TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MICROCOUPURE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brownout
1, fiche 1, Anglais, brownout
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- brown-out 2, fiche 1, Anglais, brown%2Dout
correct
- sag 3, fiche 1, Anglais, sag
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] short term decrease in voltage levels. 3, fiche 1, Anglais, - brownout
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- brown out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- creux de tension
1, fiche 1, Français, creux%20de%20tension
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- baisse de tension 2, fiche 1, Français, baisse%20de%20tension
correct, nom féminin
- microcoupure 1, fiche 1, Français, microcoupure
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diminution brusque, plus ou moins importante, parfois complète, et de courte durée de la tension du secteur. 1, fiche 1, Français, - creux%20de%20tension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Suministro de energía eléctrica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de voltaje
1, fiche 1, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20voltaje
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- power line disturbance analyser 1, fiche 2, Anglais, power%20line%20disturbance%20analyser
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Test Equipment including ... Model 606-1 Power Line Disturbance Analyser and Accessories. 1, fiche 2, Anglais, - power%20line%20disturbance%20analyser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyseur de microcoupure
1, fiche 2, Français, analyseur%20de%20microcoupure
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power line disturbance
1, fiche 3, Anglais, power%20line%20disturbance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PLD 1, fiche 3, Anglais, PLD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- microcoupure
1, fiche 3, Français, microcoupure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hydraulic supply shut off microswitch 1, fiche 4, Anglais, hydraulic%20supply%20shut%20off%20microswitch
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- microcoupure alimentation hydraulique
1, fiche 4, Français, microcoupure%20alimentation%20hydraulique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateurs 1, fiche 4, Français, - microcoupure%20alimentation%20hydraulique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


