TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MICROLAME [2 fiches]

Fiche 1 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • History of Technology
  • Archaeology
DEF

A small prismatic parallel-sided flake struck from a prepared core.

OBS

Microblades were probably inserted end-to-end in a slotted bone or antler shaft to provide a continuous cutting edge for points or knives.

Français

Domaine(s)
  • Histoire des techniques
  • Archéologie
DEF

Petit éclat en forme de prisme que l'on obtenait par extraction d'un noyau de pierre.

CONT

[Moustérien supérieur.] l'outillage lithique précédent offre des retouches plus soignées et plus fines [...] : lamelle à encoche simple, rarement double, pointe triangulaire [...], éclats à pointes doubles, dites «limaces».

OBS

Ces éclats ou «lamelles» étaient tirés d'un nucléus.

OBS

Les microlames étaient insérées sur toute leur longueur dans un os ou un bois de cervidé rainuré pour en faire une arête coupante pour la fabrication de couteaux et d'outils pointus.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :