TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MICROORGANISME [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Wastewater Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- purifying microorganism
1, fiche 1, Anglais, purifying%20microorganism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to organic matter[, the wastewater contains] adequate amounts of organic nitrogen to support the purifying microorganisms of the biological systems ... 2, fiche 1, Anglais, - purifying%20microorganism
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- purifying micro-organism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitement des eaux usées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- microorganisme épurateur
1, fiche 1, Français, microorganisme%20%C3%A9purateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Des travaux] montrent que l'élimination de la pollution carbonée biodégradable est favorisée par la bonne aération du milieu poreux et la colonisation du massif par les microorganismes épurateurs. 1, fiche 1, Français, - microorganisme%20%C3%A9purateur
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- micro-organisme épurateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo depurador
1, fiche 1, Espagnol, microorganismo%20depurador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Mammals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rumen microorganism
1, fiche 2, Anglais, rumen%20microorganism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ruminal microorganism 2, fiche 2, Anglais, ruminal%20microorganism
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rumen microorganism; ruminal microorganism: designations usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - rumen%20microorganism
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rumen micro-organism
- ruminal micro-organism
- rumen microorganisms
- ruminal microorganisms
- rumen micro-organisms
- ruminal micro-organisms
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Mammifères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microorganisme du rumen
1, fiche 2, Français, microorganisme%20du%20rumen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le rumen est le plus volumineux des quatre compartiments de l'estomac du polygastrique. C’est un milieu de travail extrêmement favorable au développement de la flore microbienne qui y réside. L'animal hôte de ces importantes colonies de microorganismes tire avantage de leur présence. C'est en quelque sorte un échange de services : le ruminant offre un milieu de vie propice et des aliments aux microorganismes alors que ces derniers dégradent et synthétisent les nutriments sous des formes beaucoup plus assimilables. [...] Le travail des microorganismes du rumen consiste, dans une première étape, à dégrader les nutriments ingérés par l'animal. 2, fiche 2, Français, - microorganisme%20du%20rumen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
microorganisme du rumen : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 2, Français, - microorganisme%20du%20rumen
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- micro-organisme du rumen
- microorganismes du rumen
- micro-organismes du rumen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antimicrobial resistant micro-organism
1, fiche 3, Anglais, antimicrobial%20resistant%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ARM 2, fiche 3, Anglais, ARM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Antimicrobial-resistant micro-organisms can develop and move between food-producing animals and humans by direct exposure or through the food chain and the environment. ARM is therefore a multisectoral problem encompassing the interface between humans, animals and the environment. 3, fiche 3, Anglais, - antimicrobial%20resistant%20micro%2Dorganism
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- anti-microbial resistant micro-organism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- micro-organisme résistant aux antimicrobiens
1, fiche 3, Français, micro%2Dorganisme%20r%C3%A9sistant%20aux%20antimicrobiens
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- microorganisme résistant aux antimicrobiens 2, fiche 3, Français, microorganisme%20r%C3%A9sistant%20aux%20antimicrobiens
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bien que la bactérie Clostridium difficile ne soit habituellement pas considérée comme un microorganisme résistant aux antimicrobiens, l'infection à Clostridium difficile (ICD) peut être attribuable aux traitements médicamenteux standard couramment prescrits pour les infections non associées, parce que les bactéries sont naturellement résistantes à de nombreux antimicrobiens et se propagent rapidement dès que les microorganismes co-existants ont été éliminés par l'utilisation de ces médicaments. 2, fiche 3, Français, - micro%2Dorganisme%20r%C3%A9sistant%20aux%20antimicrobiens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floc-forming microorganism
1, fiche 4, Anglais, floc%2Dforming%20microorganism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- floc-forming micro-organism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- micro-organisme floculant
1, fiche 4, Français, micro%2Dorganisme%20floculant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les boues activées sont utilisées comme épuration biologique dans le traitement des eaux usées. La boue activée, composée essentiellement de micro-organismes floculants, est mélangée avec de l'oxygène dissous et de l'eau usée. 1, fiche 4, Français, - micro%2Dorganisme%20floculant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- microorganisme floculant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Immunology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- opportunistic microorganism
1, fiche 5, Anglais, opportunistic%20microorganism
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bacterium, virus, protozoan or fungus that takes advantage of certain opportunities to cause disease. 2, fiche 5, Anglais, - opportunistic%20microorganism
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
These microorganisms are often ones that can lie dormant in body tissues for many years, such as the human herpes viruses, or that are extremely common but usually cause no symptoms of illness. When the immune system cannot raise an adequate response, these microorganisms are activated, begin to multiply, and soon overwhelm the body's weakened defenses. 2, fiche 5, Anglais, - opportunistic%20microorganism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immunologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- microorganisme opportuniste
1, fiche 5, Français, microorganisme%20opportuniste
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Microorganisme] qui utilise l’opportunité offerte par des moyens de défense affaiblis de l’hôte pour occasionner une infection [ou maladie]. 2, fiche 5, Français, - microorganisme%20opportuniste
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les microorganismes opportunistes causent habituellement des infections plus sévères et/ou plus fréquentes chez les personnes immunodéprimées que chez les individus en bonne santé [...] Les infections opportunistes sont essentiellement des infections nosocomiales, c’est-à-dire contractées dans une structure de soins ou acquises en milieu hospitalier. 2, fiche 5, Français, - microorganisme%20opportuniste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Research
- Medicine and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reference microorganism
1, fiche 6, Anglais, reference%20microorganism
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A microbial strain obtained from a recognized culture collection. 1, fiche 6, Anglais, - reference%20microorganism
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reference microorganism: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 6, Anglais, - reference%20microorganism
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- reference micro-organism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherche scientifique
- Médecine et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- micro-organisme de référence
1, fiche 6, Français, micro%2Dorganisme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Souche microbienne obtenue à partir d'une collection de culture reconnue. 1, fiche 6, Français, - micro%2Dorganisme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
micro-organisme de référence : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 6, Français, - micro%2Dorganisme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- microorganisme de référence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Medición y análisis (Ciencias)
- Investigación científica
- Medicina y Salud
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo de referencia
1, fiche 6, Espagnol, microorganismo%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cepa microbiana obtenida de una colección reconocida de cultivos. 1, fiche 6, Espagnol, - microorganismo%20de%20referencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Wastewater Treatment
- Biotechnology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thermophile
1, fiche 7, Anglais, thermophile
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- thermophilic microorganism 2, fiche 7, Anglais, thermophilic%20microorganism
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An organism that grows best at temperatures of 50 °C or higher. 3, fiche 7, Anglais, - thermophile
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- thermophilic micro-organism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitement des eaux usées
- Biotechnologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- thermophile
1, fiche 7, Français, thermophile
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- micro-organisme thermophile 2, fiche 7, Français, micro%2Dorganisme%20thermophile
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organisme dont la croissance est favorisée à des températures égales ou supérieures à 50 °C. 3, fiche 7, Français, - thermophile
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- microorganisme thermophile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Tratamiento de aguas residuales
- Biotecnología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- termófilo
1, fiche 7, Espagnol, term%C3%B3filo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organismo cuya temperatura óptima de desarrollo está por encima de 40 ºC. 2, fiche 7, Espagnol, - term%C3%B3filo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aerobe
1, fiche 8, Anglais, aerobe
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aerobium 1, fiche 8, Anglais, aerobium
correct
- aerobian 1, fiche 8, Anglais, aerobian
correct, nom
- aerobic micro-organism 2, fiche 8, Anglais, aerobic%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A microorganism which can live and grow in the presence of free oxygen. 1, fiche 8, Anglais, - aerobe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- microorganisme aérobie
1, fiche 8, Français, microorganisme%20a%C3%A9robie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Microorganisme qui ne peut vivre qu'en présence d'oxygène strict ou dont le développement est possible en présence d'oxygène, qualifié alors d'aérobie facultatif. 2, fiche 8, Français, - microorganisme%20a%C3%A9robie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Bioquímica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aerobio
1, fiche 8, Espagnol, aerobio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- microorganismo aerobio 2, fiche 8, Espagnol, microorganismo%20aerobio
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organismo que necesita oxígeno para vivir. 3, fiche 8, Espagnol, - aerobio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drug-resistant organism
1, fiche 9, Anglais, drug%2Dresistant%20organism
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A patient admitted to the hospital with an infection may develop during the hospitalization a superinfection with another organism. Often this superinfection is with a more virulent or drug-resistant organism. 1, fiche 9, Anglais, - drug%2Dresistant%20organism
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
drug resistance: the ability of a microorganism to withstand the effects of a drug that are lethal to most members of its species. Primary drug resistance refers to initial infection by a resistant organism; secondary drug resistance to resistance that develops during the course of therapy. 2, fiche 9, Anglais, - drug%2Dresistant%20organism
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- micro-organisme résistant au médicament
1, fiche 9, Français, micro%2Dorganisme%20r%C3%A9sistant%20au%20m%C3%A9dicament
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- microorganisme résistant au médicament 2, fiche 9, Français, microorganisme%20r%C3%A9sistant%20au%20m%C3%A9dicament
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Microorganismes qui survit, et éventuellement se reproduit, en présence d'un médicament censé le détruire. 1, fiche 9, Français, - micro%2Dorganisme%20r%C3%A9sistant%20au%20m%C3%A9dicament
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- microorganisme résistant au médicament
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- oxidase positive organism
1, fiche 10, Anglais, oxidase%20positive%20organism
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - oxidase%20positive%20organism
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 10, La vedette principale, Français
- micro-organisme produisant une réaction oxydase positive
1, fiche 10, Français, micro%2Dorganisme%20produisant%20une%20r%C3%A9action%20oxydase%20positive
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- microorganisme produisant une réaction oxydase positive 2, fiche 10, Français, microorganisme%20produisant%20une%20r%C3%A9action%20oxydase%20positive
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - micro%2Dorganisme%20produisant%20une%20r%C3%A9action%20oxydase%20positive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nonfermenter 1, fiche 11, Anglais, nonfermenter
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - nonfermenter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 11, La vedette principale, Français
- micro-organisme sans pouvoir de fermentation
1, fiche 11, Français, micro%2Dorganisme%20sans%20pouvoir%20de%20fermentation
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- microorganisme sans pouvoir de fermentation 2, fiche 11, Français, microorganisme%20sans%20pouvoir%20de%20fermentation
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - micro%2Dorganisme%20sans%20pouvoir%20de%20fermentation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nonfastidious organism
1, fiche 12, Anglais, nonfastidious%20organism
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 12, Anglais, - nonfastidious%20organism
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 12, La vedette principale, Français
- micro-organisme non exigeant
1, fiche 12, Français, micro%2Dorganisme%20non%20exigeant
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- microorganisme non exigeant 2, fiche 12, Français, microorganisme%20non%20exigeant
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 12, Français, - micro%2Dorganisme%20non%20exigeant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gram-positive microorganism
1, fiche 13, Anglais, Gram%2Dpositive%20microorganism
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - Gram%2Dpositive%20microorganism
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- micro-organisme Gram positif
1, fiche 13, Français, micro%2Dorganisme%20Gram%20positif
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- microorganisme Gram positif 2, fiche 13, Français, microorganisme%20Gram%20positif
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - micro%2Dorganisme%20Gram%20positif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fermenting organism
1, fiche 14, Anglais, fermenting%20organism
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - fermenting%20organism
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 14, La vedette principale, Français
- micro-organisme de fermentation
1, fiche 14, Français, micro%2Dorganisme%20de%20fermentation
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- microorganisme de fermentation 2, fiche 14, Français, microorganisme%20de%20fermentation
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - micro%2Dorganisme%20de%20fermentation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fermenter 1, fiche 15, Anglais, fermenter
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - fermenter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 15, La vedette principale, Français
- micro-organisme avec pouvoir de fermentation
1, fiche 15, Français, micro%2Dorganisme%20avec%20pouvoir%20de%20fermentation
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- microorganisme avec pouvoir de fermentation 2, fiche 15, Français, microorganisme%20avec%20pouvoir%20de%20fermentation
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - micro%2Dorganisme%20avec%20pouvoir%20de%20fermentation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fastidious microorganism
1, fiche 16, Anglais, fastidious%20microorganism
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - fastidious%20microorganism
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- micro-organisme exigeant
1, fiche 16, Français, micro%2Dorganisme%20exigeant
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- microorganisme exigeant 2, fiche 16, Français, microorganisme%20exigeant
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - micro%2Dorganisme%20exigeant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fastidious bacterium
1, fiche 17, Anglais, fastidious%20bacterium
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - fastidious%20bacterium
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 17, La vedette principale, Français
- micro-organisme exigeant
1, fiche 17, Français, micro%2Dorganisme%20exigeant
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- microorganisme exigeant 1, fiche 17, Français, microorganisme%20exigeant
nom masculin
- micro-organisme pernicieux 1, fiche 17, Français, micro%2Dorganisme%20pernicieux
à éviter, nom masculin
- microorganisme pernicieux 1, fiche 17, Français, microorganisme%20pernicieux
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - micro%2Dorganisme%20exigeant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cultivation of obligate anaerobe
1, fiche 18, Anglais, cultivation%20of%20obligate%20anaerobe
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- obligate anaerobe cultivation 1, fiche 18, Anglais, obligate%20anaerobe%20cultivation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - cultivation%20of%20obligate%20anaerobe
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 18, La vedette principale, Français
- croissance de micro-organismes anaérobies stricts
1, fiche 18, Français, croissance%20de%20micro%2Dorganismes%20ana%C3%A9robies%20stricts
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- croissance de microorganisme anaérobies stricts 2, fiche 18, Français, croissance%20de%20microorganisme%20ana%C3%A9robies%20stricts
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - croissance%20de%20micro%2Dorganismes%20ana%C3%A9robies%20stricts
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- capnophilic organism
1, fiche 19, Anglais, capnophilic%20organism
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 19, Anglais, - capnophilic%20organism
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 19, La vedette principale, Français
- micro-organisme capnophile
1, fiche 19, Français, micro%2Dorganisme%20capnophile
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- microorganisme capnophile 2, fiche 19, Français, microorganisme%20capnophile
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 19, Français, - micro%2Dorganisme%20capnophile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bind to an organism
1, fiche 20, Anglais, bind%20to%20an%20organism
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - bind%20to%20an%20organism
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- se fixer sur un micro-organisme 1, fiche 20, Français, se%20fixer%20sur%20un%20micro%2Dorganisme
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- se fixer sur un microorganisme 2, fiche 20, Français, se%20fixer%20sur%20un%20microorganisme
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - se%20fixer%20sur%20un%20micro%2Dorganisme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- facultative organism
1, fiche 21, Anglais, facultative%20organism
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- facultative microorganism 2, fiche 21, Anglais, facultative%20microorganism
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[An] organism that can carry out both options of a mutually exclusive process (e.g., aerobic and anaerobic metabolism). 3, fiche 21, Anglais, - facultative%20organism
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Escherichia coli is a consistent inhabitant of the human intestinal tract, and it is the predominant facultative organism in the human gastrointestinal tract ... 4, fiche 21, Anglais, - facultative%20organism
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- facultative micro-organism
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- organisme facultatif
1, fiche 21, Français, organisme%20facultatif
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- micro-organisme facultatif 2, fiche 21, Français, micro%2Dorganisme%20facultatif
nom masculin
- microorganisme facultatif 2, fiche 21, Français, microorganisme%20facultatif
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'association ischémie, oedème et inflammation du tissu sous-cutané entraîne une diminution de la PO2 et permet la croissance des anaérobies obligatoires (p. ex. Bacteroïdes) tout en favorisant le métabolisme anaérobie par des organismes facultatifs (p. ex. E. coli). 1, fiche 21, Français, - organisme%20facultatif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Microbiology and Parasitology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- micro-organism
1, fiche 22, Anglais, micro%2Dorganism
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- microorganism 2, fiche 22, Anglais, microorganism
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any plant or animal of microscopical size; a protozoan, fungus, bacterium, or virus. 1, fiche 22, Anglais, - micro%2Dorganism
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
An organism belonging to the categories of viruses, bacteria, fungi, algae or protozoa. Most of them are small, and the group owes its cohesion to the similarity of methods for their handling. 3, fiche 22, Anglais, - micro%2Dorganism
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The variety of technological uses to which microorganisms are put is enormous. In brewing and baking, the alcohol and carbon dioxide produced in fermentation by yeasts are utilized. Bacterial fermentations are used industrially to produce organic acids and solvents. In food manufacture, microorganisms are used for the production of vinegar, the preservation of olives, sauerkraut, and pickles, for the souring of cream in making butter, for the ripening of cheese, and for the curing of tea and tobacco. 4, fiche 22, Anglais, - micro%2Dorganism
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- micro-organisme
1, fiche 22, Français, micro%2Dorganisme
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- microorganisme 2, fiche 22, Français, microorganisme
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tout organisme vivant visible seulement au microscope. Appartenant aux trois règnes (bactéries, levures, protozoaires). Ils sont aussi des agents actifs dans les fermentations et participent à la décomposition des matières organiques. 1, fiche 22, Français, - micro%2Dorganisme
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Chaque cellule contient plusieurs milliers d'enzymes, chacune étant capable de catalyser un type de réactions chimiques. [...] Ainsi les biotechnologies nouvelles reposent maintenant à la fois sur l'usage des micro-organismes vivants, mais aussi sur celui des enzymes isolées des cellules et sur des cellules mortes agissant comme réservoirs d'enzymes. 3, fiche 22, Français, - micro%2Dorganisme
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Tend à se substituer à MICROBE dans le langage scientifique. Pour certains, les virus font partie des microorganismes. 4, fiche 22, Français, - micro%2Dorganisme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Microbiología y parasitología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo
1, fiche 22, Espagnol, microorganismo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- microbio 2, fiche 22, Espagnol, microbio
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nombre aplicado a los seres monocelulares, vegetales o animales, solamente visibles con el microscopio; particularmente, a los que producen enfermedades. 2, fiche 22, Espagnol, - microorganismo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Microbiology and Parasitology
- Petrochemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- oil eating microbe
1, fiche 23, Anglais, oil%20eating%20microbe
voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- oil-reducing bacteria 2, fiche 23, Anglais, oil%2Dreducing%20bacteria
proposition, pluriel
- oil-eating bacteria 2, fiche 23, Anglais, oil%2Deating%20bacteria
proposition, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Oil eating microbes. [An example is the] BCS 90, a biological hydrocarbon digestant. 1, fiche 23, Anglais, - oil%20eating%20microbe
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The microorganisms which digest oil are more likely bacteria than microbes. See also "sulfate-reducing bacteria" and "sulfur bacteria." 2, fiche 23, Anglais, - oil%20eating%20microbe
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
bacteria : term rarely used in the singular (bacterium). 2, fiche 23, Anglais, - oil%20eating%20microbe
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- oil-eating microbe
- oil-eating microorganism
- oil-eating bacterium
- oil-reducing bacterium
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Microbiologie et parasitologie
- Chimie du pétrole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- microorganisme responsable de la transformation des hydrocarbures
1, fiche 23, Français, microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- microorganisme oléodigesteur 1, fiche 23, Français, microorganisme%20ol%C3%A9odigesteur
proposition, nom masculin
- microorganisme hydrocarburoclaste 1, fiche 23, Français, microorganisme%20hydrocarburoclaste
proposition, voir observation, nom masculin
- microorganisme hydrocarbonoclastique 1, fiche 23, Français, microorganisme%20hydrocarbonoclastique
voir observation, nom masculin
- bactéries oléoréductrices 2, fiche 23, Français, bact%C3%A9ries%20ol%C3%A9or%C3%A9ductrices
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les microorganismes impliqués dans la biodégradation des hydrocarbures sont appelés hydrocarbonoclastiques. [Source : Le chargé de recherches sur la biodégradation des hydrocarbures à l'Institut de recherches en biotechnologie du CNRC]. Il a relevé cette phrase dans une revue française dont il n'a malheureusement pas été en mesure de nous communiquer le titre. Il nous a dit que d'autres termes étaient formés de la même manière, comme par exemple «acétoclastique» pour désigner les microorganismes qui dégradent les composés d'acétylène. Il nous a dit, aussi, qu'il est préférable d'utiliser «microorganisme» plutôt que «microbe», terme plutôt familier et dont la champ sémantique est trop restreint]. 1, fiche 23, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La formation de l'expression «hydrocarbonoclastique» nous laisse perplexe; il vaudrait peut-être mieux utiliser «hydrocarburoclaste», d'une part parce qu'on parle d'hydrocarbures et non d'«hydrocarbones» et que, d'autre part, le suffixe «clastique» n'apparaît pas dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse. Par plus grande prudence, encore, on pourrait utiliser la périphrase «responsable de la transformation des hydrocarbures», puisque c'est ce que produit la biodégradation. 1, fiche 23, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
-claste, -clastie, -clasie, -clasique : du grec «klastos», brisé, entrent dans la composition de quelques mots comme préfixe ou comme suffixe : «iconoclaste, cranioclasie». 3, fiche 23, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
digestion des boues : Transformation de la matière organique des boues résiduaires par action bactérienne. 3, fiche 23, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
bactéries oléoréductrices : par analogie avec «bactéries sulfatoréductrices» et «bactéries sulforéductrices». 2, fiche 23, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
bactéries : terme rarement utilisé au singulier (bactérie). 2, fiche 23, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bactérie oléoréductrice
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Origin of Life and Speciation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- photosynthetic micro-organism
1, fiche 24, Anglais, photosynthetic%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- photosynthetic microbe 2, fiche 24, Anglais, photosynthetic%20microbe
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Photosynthetic microbes, though able to utilize solar energy, were still restricted to the shallows; ultraviolet radiation from the Sun was so strong that nothing could live exposed on land. Then, around 2.7 billion years ago, a class of organisms called cyanobacteria appeared. Unlike their other photosynthetic cousins, these photosynthetic microbes produced oxygen. 3, fiche 24, Anglais, - photosynthetic%20micro%2Dorganism
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- photosynthetic microorganism
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Origine de la vie et des espèces en général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- microorganisme photosynthétique
1, fiche 24, Français, microorganisme%20photosynth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Les premiers métazoaires] devaient vivre en symbiose avec des microorganismes photosynthétiques qui leur fournissaient des matériaux organiques fabriqués par photosynthèse. 1, fiche 24, Français, - microorganisme%20photosynth%C3%A9tique
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- micro-organisme photosynthétique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Origen de la vida y de las especies en general
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- microbio fotosintético
1, fiche 24, Espagnol, microbio%20fotosint%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- microorganismo fotosintético 2, fiche 24, Espagnol, microorganismo%20fotosint%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Hace 3500 millones de años [...] surgieron unos microbios fotosintéticos, parecidos a las cianobacterias, o algas azul verdosas. 1, fiche 24, Espagnol, - microbio%20fotosint%C3%A9tico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Paleontology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fossil micro-organism
1, fiche 25, Anglais, fossil%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- fossil microorganism 2, fiche 25, Anglais, fossil%20microorganism
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Paléontologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- micro-organisme fossile
1, fiche 25, Français, micro%2Dorganisme%20fossile
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- microorganisme fossile 2, fiche 25, Français, microorganisme%20fossile
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les microorganismes fossiles constituent de bons fossiles stratigraphiques quand ils sont abondants, présentent une vaste aire de répartition et quand les espèces ont une extension limitée dans le temps. Dans ces conditions, ils peuvent être utilisés pour établir des corrélations stratigraphiques. 2, fiche 25, Français, - micro%2Dorganisme%20fossile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- virulent microorganism
1, fiche 26, Anglais, virulent%20microorganism
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- microorganisme virulent
1, fiche 26, Français, microorganisme%20virulent
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo virulento
1, fiche 26, Espagnol, microorganismo%20virulento
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Safety
- Hygiene and Health
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- harmful microorganism
1, fiche 27, Anglais, harmful%20microorganism
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[A foodborne illness] is caused by a pathogen, or harmful microorganism, that enters the body through food. 2, fiche 27, Anglais, - harmful%20microorganism
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Salubrité alimentaire
- Hygiène et santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- microorganisme nuisible
1, fiche 27, Français, microorganisme%20nuisible
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de nettoyage des parties de l'équipement de fabrication et de remplissage qui sont en contact direct avec le produit donnent de façon consistante des résultats indiquant une absence visible de produits et de résidus de produits de nettoyage. L'équipement est gardé propre, sec et protégé contre toute contamination. Pour les pastilles pour la gorge, le niveau de contamination microbienne doit être contrôlé et on s'assure qu'il n'y ait aucun microorganisme nuisible. 2, fiche 27, Français, - microorganisme%20nuisible
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inocuidad Alimentaria
- Higiene y Salud
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo perjudicial
1, fiche 27, Espagnol, microorganismo%20perjudicial
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- microorganismo nocivo 2, fiche 27, Espagnol, microorganismo%20nocivo
correct, nom masculin
- microorganismo dañino 2, fiche 27, Espagnol, microorganismo%20da%C3%B1ino
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Se conocen distintas clases de Escherichia coli, algunas son inocuas, mientras otras causan [...] enfermedades septicémicas y síndromes de diversa gravedad. En los últimos años ha aparecido una nueva variante conocida como Escherichia coli enterohemorrágica 0157: H7 siendo reconocida como microorganismo perjudicial para el hombre, causante de moderados índices de morbilidad y mortalidad [...] 1, fiche 27, Espagnol, - microorganismo%20perjudicial
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Epidemiology
- Hygiene and Health
- Food Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- foodborne microorganism
1, fiche 28, Anglais, foodborne%20microorganism
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- food-borne microorganism 2, fiche 28, Anglais, food%2Dborne%20microorganism
correct
- foodborne micro-organism 3, fiche 28, Anglais, foodborne%20micro%2Dorganism
correct
- food-borne micro-organism 3, fiche 28, Anglais, food%2Dborne%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Grocers such as H-E-B Foods "want high-quality fresh products but don't want to compromise on safety," and they are very receptive to HPP [Hydrostatic/High Pressure Processing] because of its effectiveness against bacteria, viruses, mold, yeast-virtually every foodborne microorganism with the exception of spore formers ... 4, fiche 28, Anglais, - foodborne%20microorganism
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
food-borne disease: A disease which is contracted from eating contaminated food. 5, fiche 28, Anglais, - foodborne%20microorganism
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Hygiène et santé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- micro-organisme d’origine alimentaire
1, fiche 28, Français, micro%2Dorganisme%20d%26rsquo%3Borigine%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- microorganisme d’origine alimentaire 2, fiche 28, Français, microorganisme%20d%26rsquo%3Borigine%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La mission de l'Équipe des technologies de conservation des aliments est d'améliorer la qualité et la salubrité de l'approvisionnement alimentaire canadien par l'innovation ainsi que par le développement et l'évaluation de techniques de conservation [...] Cet objectif comprendra : la mise au point, l'adaptation et la modification de procédés thermiques et non thermiques de pasteurisation et de stérilisation (p. ex. fréquences radio, haute pression, champ électrique pulsé) pour le traitement des produits alimentaires visqueux et non visqueux; l'application de combinaisons de telles barrières comme la température, le pH, l'activité de l'eau, les agents antimicrobiens, l'atmosphère modifiée, la transformation ainsi que l'emballage; l'établissement de modèles mathématiques pour étudier la survie, la croissance et la mort des micro-organismes d'origine alimentaire durant la transformation des aliments ou la conservation de la nourriture transformée. 3, fiche 28, Français, - micro%2Dorganisme%20d%26rsquo%3Borigine%20alimentaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-05-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biochemistry
- Geochemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- iron-oxidizing micro-organism
1, fiche 29, Anglais, iron%2Doxidizing%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Many have suggested that iron-oxidizing micro-organisms played a key role in concentrating and precipitating iron. 1, fiche 29, Anglais, - iron%2Doxidizing%20micro%2Dorganism
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Biochimie
- Géochimie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- micro-organisme produisant une oxydation du fer
1, fiche 29, Français, micro%2Dorganisme%20produisant%20une%20oxydation%20du%20fer
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- microorganisme produisant une oxydation du fer 2, fiche 29, Français, microorganisme%20produisant%20une%20oxydation%20du%20fer
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour bon nombre de chercheurs, les micro-organismes produisant une oxydation du fer ont joué un rôle clé dans la concentration et la précipitation du fer. 1, fiche 29, Français, - micro%2Dorganisme%20produisant%20une%20oxydation%20du%20fer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- deposit of a microorganism 1, fiche 30, Anglais, deposit%20of%20a%20microorganism
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dépôt d’un microorganisme
1, fiche 30, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bun%20microorganisme
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dépôt d’un micro-organisme 2, fiche 30, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bun%20micro%2Dorganisme
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- depósito de microorganismos
1, fiche 30, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20microorganismos
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Microbial Ecology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- decomposer
1, fiche 31, Anglais, decomposer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- scavenging micro-organism 2, fiche 31, Anglais, scavenging%20micro%2Dorganism
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A group of heterotrophs ... consisting chiefly of bacteria and fungi. 3, fiche 31, Anglais, - decomposer
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
These nutrients are then made available to primary producers by scavengers and decomposers. 4, fiche 31, Anglais, - decomposer
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- organism of decay
- scavenging microorganism
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Écologie microbienne
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- décomposeur
1, fiche 31, Français, d%C3%A9composeur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- détritiphage 2, fiche 31, Français, d%C3%A9tritiphage
correct, nom masculin
- micro-organisme décomposeur 3, fiche 31, Français, micro%2Dorganisme%20d%C3%A9composeur
correct, nom masculin
- microorganisme décomposeur 4, fiche 31, Français, microorganisme%20d%C3%A9composeur
correct, nom masculin
- micro-organisme saprophage 3, fiche 31, Français, micro%2Dorganisme%20saprophage
correct, nom masculin
- microorganisme saprophage 4, fiche 31, Français, microorganisme%20saprophage
correct, nom masculin
- agent de décomposition 5, fiche 31, Français, agent%20de%20d%C3%A9composition
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Élément qui dégrade, assimile et métabolise les déchets organiques (bactéries et champignons). 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9composeur
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les détritivores et les décomposeurs rendent ensuite ces éléments nutritifs accessibles aux producteurs primaires. 6, fiche 31, Français, - d%C3%A9composeur
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- microorganisme décomposeur
- microoorganisme saprophage
- bioréducteur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ecología microbiana
- Microbiología y parasitología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- descomponedor
1, fiche 31, Espagnol, descomponedor
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Organismo heterótrofo que se alimenta descomponiendo los cuerpos muertos de otros organismos. Los descomponedores son responsables de la mineralización de la materia orgánica. 2, fiche 31, Espagnol, - descomponedor
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Hydrology and Hydrography
- Biotechnology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- heterotrophic microorganism 1, fiche 32, Anglais, heterotrophic%20microorganism
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Hydrologie et hydrographie
- Biotechnologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- micro-organisme hétérotrophe
1, fiche 32, Français, micro%2Dorganisme%20h%C3%A9t%C3%A9rotrophe
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- microorganisme hétérotrophe 2, fiche 32, Français, microorganisme%20h%C3%A9t%C3%A9rotrophe
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- microorganisme hétérotrophe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Hidrología e hidrografía
- Biotecnología
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo heterotrófico
1, fiche 32, Espagnol, microorganismo%20heterotr%C3%B3fico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- microbial electrode
1, fiche 33, Anglais, microbial%20electrode
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The use of biochemical electrodes having bio-specificity has been attracting considerable attention recently for the checking or control of concentrations of metabolites in body fluids. This bio-specificity is based on enzyme, and immobilized enzymes are used in many cases. These electrodes are suitable for the measurement of substrates, coenzymes, or inhibitors of an enzyme, and are called "enzyme electrodes" or "microbial electrodes" when microbial cells are used. 2, fiche 33, Anglais, - microbial%20electrode
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- électrode microbienne
1, fiche 33, Français, %C3%A9lectrode%20microbienne
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les électrodes microbiennes [...] sont composées d'une partie contenant des bactéries immobilisées ou libres (mais alors retenues par une membrane semi-perméable), associée à une électrode permettant de déceler les variations de l'activité métabolique de ces microbes (consommation d'O2, émission de CO2, d'ammoniaque ou d'H+). Si une espèce bactérienne exige pour croître une molécule comme le gaz méthane par exemple, sa vitesse de croissance sera proportionnelle à la concentration en ce gaz, et se reflétera dans la production de tel ou tel métabolite mesuré grâce à l'électrode. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9lectrode%20microbienne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La sensibilité des mesures est souvent très élevée (le méthane a été détecté à des concentrations dix fois plus faibles que par chromatographie); la stabilité importante : deux mille deux cents dosages d'éthanol ont été réalisés par M. Hikuma pendant trois semaines avec la même électrode; la variété des micro-organismes pouvant être employée à de telles mesures est très grande et tire un large parti de la génétique classique et de nombreux mutants exigeants qu'elle sait produire. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9lectrode%20microbienne
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- électrode microorganisme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- electrodo microorganismo
1, fiche 33, Espagnol, electrodo%20microorganismo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-02-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- viable microorganism 1, fiche 34, Anglais, viable%20microorganism
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- microorganisme viable
1, fiche 34, Français, microorganisme%20viable
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo viable
1, fiche 34, Espagnol, microorganismo%20viable
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- versatile microorganism 1, fiche 35, Anglais, versatile%20microorganism
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- microorganisme versatile
1, fiche 35, Français, microorganisme%20versatile
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo versátil
1, fiche 35, Espagnol, microorganismo%20vers%C3%A1til
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- industrial microorganism 1, fiche 36, Anglais, industrial%20microorganism
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- microorganisme industriel
1, fiche 36, Français, microorganisme%20industriel
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo industrial
1, fiche 36, Espagnol, microorganismo%20industrial
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- live microorganism produced by man 1, fiche 37, Anglais, live%20microorganism%20produced%20by%20man
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- microorganisme vivant créé par l'homme
1, fiche 37, Français, microorganisme%20vivant%20cr%C3%A9%C3%A9%20par%20l%27homme
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo vivo creado por el hombre
1, fiche 37, Espagnol, microorganismo%20vivo%20creado%20por%20el%20hombre
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- phototrophic microorganism 1, fiche 38, Anglais, phototrophic%20microorganism
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- microorganisme phototropique
1, fiche 38, Français, microorganisme%20phototropique
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo fototrópico
1, fiche 38, Espagnol, microorganismo%20fototr%C3%B3pico
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- enzyme producing microorganism 1, fiche 39, Anglais, enzyme%20producing%20microorganism
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- microorganisme producteur d’enzyme
1, fiche 39, Français, microorganisme%20producteur%20d%26rsquo%3Benzyme
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo productor de enzima
1, fiche 39, Espagnol, microorganismo%20productor%20de%20enzima
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- Technical Textiles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- airborne micro-organism
1, fiche 40, Anglais, airborne%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- airborne microorganism 2, fiche 40, Anglais, airborne%20microorganism
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Textiles techniques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- micro-organisme aéroporté
1, fiche 40, Français, micro%2Dorganisme%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- microorganisme aéroporté 2, fiche 40, Français, microorganisme%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
- micro-organisme en suspension 3, fiche 40, Français, micro%2Dorganisme%20en%20suspension
nom masculin
- microorganisme en suspension 4, fiche 40, Français, microorganisme%20en%20suspension
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'effet barrière en bloc opératoire. Les champs opératoires et casaques protègent le patient et l'équipe chirurgicale des micro-organismes aéroportés ou véhiculés par les liquides biologiques [et] une batterie de tests permet de vérifier l'efficacité des textiles barrière. 1, fiche 40, Français, - micro%2Dorganisme%20a%C3%A9roport%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- patented microorganism
1, fiche 41, Anglais, patented%20microorganism
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The first phase consisted of biodegrading organic sediment contaminants with patented microorganism. 1, fiche 41, Anglais, - patented%20microorganism
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- patented micro-organism
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 41, La vedette principale, Français
- microorganisme breveté
1, fiche 41, Français, microorganisme%20brevet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- micro-organisme breveté 2, fiche 41, Français, micro%2Dorganisme%20brevet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La première phase consiste à biodégrader les contaminants organiques des sédiments avec des microorganismes brevetés. 1, fiche 41, Français, - microorganisme%20brevet%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Microbial Ecology
- Waste Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- exogenous microbe 1, fiche 42, Anglais, exogenous%20microbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Exogenous microbes are sometimes added to help degrade certain more recalcitrant organic compounds. 1, fiche 42, Anglais, - exogenous%20microbe
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Écologie microbienne
- Gestion des déchets
Fiche 42, La vedette principale, Français
- microorganisme exogène
1, fiche 42, Français, microorganisme%20exog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- micro-organisme exogène 2, fiche 42, Français, micro%2Dorganisme%20exog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Des microorganismes exogènes peuvent à l'occasion être ajoutés pour aider à dégrader certains composés organiques plus récalcitrants. 1, fiche 42, Français, - microorganisme%20exog%C3%A8ne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unicellular microorganism 1, fiche 43, Anglais, unicellular%20microorganism
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, fiche 43, Anglais, - unicellular%20microorganism
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- micro-organisme unicellulaire
1, fiche 43, Français, micro%2Dorganisme%20unicellulaire
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- microorganisme unicellulaire 2, fiche 43, Français, microorganisme%20unicellulaire
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 3, fiche 43, Français, - micro%2Dorganisme%20unicellulaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- microorganismos unicelulares
1, fiche 43, Espagnol, microorganismos%20unicelulares
nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-09-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Air Pollution
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- aerogen
1, fiche 44, Anglais, aerogen
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An aerogenic, or gas-producing, bacterium. 2, fiche 44, Anglais, - aerogen
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Any micro-organism which is capable of producing gas during growth in a suitable substrate, in vitro or in vivo. 3, fiche 44, Anglais, - aerogen
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
According to source MBIOL (International Dict. of Medicine and Biology) 1986, vol. 1, p. 54, "aerogen" is an outmoded term. 4, fiche 44, Anglais, - aerogen
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pollution de l'air
Fiche 44, La vedette principale, Français
- micro-organisme aérogène
1, fiche 44, Français, micro%2Dorganisme%20a%C3%A9rog%C3%A8ne
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- microorganisme aérogène 2, fiche 44, Français, microorganisme%20a%C3%A9rog%C3%A8ne
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- genetically engineered microorganism
1, fiche 45, Anglais, genetically%20engineered%20microorganism
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- GEM 2, fiche 45, Anglais, GEM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pseudomonas sp. B13 SN45RE is a genetically modified microorganism (GEM) that is able to simultaneoulsy degrade mixtures of chloro- abd methylaromatics ordinaryly toxic for microbial communities via a designed novel ortho-cleavage pathway. 1, fiche 45, Anglais, - genetically%20engineered%20microorganism
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- microorganisme génétiquement modifié
1, fiche 45, Français, microorganisme%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- MGM 1, fiche 45, Français, MGM
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-12-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Biological Sciences
- Microbiology and Parasitology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transported micro-organism
1, fiche 46, Anglais, transported%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Sciences biologiques
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- micro-organisme véhiculé
1, fiche 46, Français, micro%2Dorganisme%20v%C3%A9hicul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- microorganisme véhiculé 2, fiche 46, Français, microorganisme%20v%C3%A9hicul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'effet barrière en bloc opératoire. Les champs opératoires et casaques protègent le patient et l'équipe chirurgicale des micro-organismes aéroportés ou véhiculés par les liquides biologiques [...] une batterie de tests permet de vérifier l'efficacité des textiles barrière. 1, fiche 46, Français, - micro%2Dorganisme%20v%C3%A9hicul%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-04-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Epidemiology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- infecting organism 1, fiche 47, Anglais, infecting%20organism
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- microorganisme infectieux
1, fiche 47, Français, microorganisme%20infectieux
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Immunology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- penicillin-sensitive organism 1, fiche 48, Anglais, penicillin%2Dsensitive%20organism
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Immunologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- micro-organisme pénicillino-sensible
1, fiche 48, Français, micro%2Dorganisme%20p%C3%A9nicillino%2Dsensible
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- microorganisme pénicillino-sensible 2, fiche 48, Français, microorganisme%20p%C3%A9nicillino%2Dsensible
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-01-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Biochemistry
- Petrochemistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- biological hydrocarbon digestant
1, fiche 49, Anglais, biological%20hydrocarbon%20digestant
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Oil eating microbes. [An example is the] BCS 90, a biological hydrocarbon digestant. 1, fiche 49, Anglais, - biological%20hydrocarbon%20digestant
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Biochimie
- Chimie du pétrole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- agent biologique de dégradation des hydrocarbures
1, fiche 49, Français, agent%20biologique%20de%20d%C3%A9gradation%20des%20hydrocarbures
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- agent de biodégradation des hydrocarbures 1, fiche 49, Français, agent%20de%20biod%C3%A9gradation%20des%20hydrocarbures
proposition, nom masculin
- microorganisme dégradateur d’hydrocarbures 1, fiche 49, Français, microorganisme%20d%C3%A9gradateur%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures
proposition, nom masculin
- biodégradateur d’hydrocarbures 1, fiche 49, Français, biod%C3%A9gradateur%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures
proposition, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés après consultation du chargé de recherches sur la biodégradation des hydrocarbures à l'Institut de recherches en biotechnologie du CNRC. Il nous a dit qu'on ne parle pas de «digestion» des hydrocarbures (le terme «digestion» est employé dans le domaine du traitement des eaux usées), mais seulement de «dégradation (biologique)» ou de «biodégradation». 1, fiche 49, Français, - agent%20biologique%20de%20d%C3%A9gradation%20des%20hydrocarbures
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Digestion des boues : transformation de la matière organique des boues résiduaires par action bactérienne. 2, fiche 49, Français, - agent%20biologique%20de%20d%C3%A9gradation%20des%20hydrocarbures
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1988-02-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- The Nose (Medicine)
- The Larynx
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- oropharyngeal organism
1, fiche 50, Anglais, oropharyngeal%20organism
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 50, Anglais, - oropharyngeal%20organism
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Nez (Médecine)
- Larynx
Fiche 50, La vedette principale, Français
- microorganisme de l'oropharynx
1, fiche 50, Français, microorganisme%20de%20l%27oropharynx
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- microorganisme oropharyngien 2, fiche 50, Français, microorganisme%20oropharyngien
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, fiche 50, Français, - microorganisme%20de%20l%27oropharynx
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- intracellular microorganism
1, fiche 51, Anglais, intracellular%20microorganism
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 51, Anglais, - intracellular%20microorganism
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- microorganisme intracellulaire
1, fiche 51, Français, microorganisme%20intracellulaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 51, Français, - microorganisme%20intracellulaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-07-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- gram-negative microorganism 1, fiche 52, Anglais, gram%2Dnegative%20microorganism
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 52, Anglais, - gram%2Dnegative%20microorganism
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- microorganisme gram négatif
1, fiche 52, Français, microorganisme%20gram%20n%C3%A9gatif
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, fiche 52, Français, - microorganisme%20gram%20n%C3%A9gatif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-05-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- aspirated organism
1, fiche 53, Anglais, aspirated%20organism
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 53, Anglais, - aspirated%20organism
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- microorganisme aspiré
1, fiche 53, Français, microorganisme%20aspir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, fiche 53, Français, - microorganisme%20aspir%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-12-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- obligate intracellular microorganism
1, fiche 54, Anglais, obligate%20intracellular%20microorganism
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 54, Anglais, - obligate%20intracellular%20microorganism
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- microorganisme intracellulaire obligatoire
1, fiche 54, Français, microorganisme%20intracellulaire%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 54, Français, - microorganisme%20intracellulaire%20obligatoire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- undesirable microorganism
1, fiche 55, Anglais, undesirable%20microorganism
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 55, Anglais, - undesirable%20microorganism
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- microorganisme indésirable
1, fiche 55, Français, microorganisme%20ind%C3%A9sirable
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 55, Français, - microorganisme%20ind%C3%A9sirable
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- spoiler
1, fiche 56, Anglais, spoiler
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A number of the ecological factors thought to influence the development of the micro-flora of vacuum-packaged beef were examined (0(subscript)2 CO2 within the vacuum-package was found to be less important than 0(subscript)2 concentration in producing a lactic flora. The inhibitory effects of lactic organisms in mixed culture were also studies. Finally, a representative selection of lactic organisms from vacuum-packaged beef was surveyed for their ability to cause proteolysis, lipolysis, dextran production and H(subscript)2O(subscript)2 production. Results suggested that a significant proportion were potential spoilers. 2, fiche 56, Anglais, - spoiler
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Example taken from the FSTA data base. 2, fiche 56, Anglais, - spoiler
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- microorganisme contaminateur
1, fiche 56, Français, microorganisme%20contaminateur
correct, proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-06-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- overproducing microorganism 1, fiche 57, Anglais, overproducing%20microorganism
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Regulatory mechanisms that govern the synthesis of enzymes] evolved to regulate enzymatic reactions because it is usually detrimental for an organism in nature to overproduce its internal metabolites. If it does, it merely secretes them into the environment for other microorganisms to consume. All other things being equal, the overproducing microorganism is then at a competitive disadvantage, and usually it fails to survive. 1, fiche 57, Anglais, - overproducing%20microorganism
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- micro-organisme surproducteur
1, fiche 57, Français, micro%2Dorganisme%20surproducteur
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- microorganisme surproducteur 2, fiche 57, Français, microorganisme%20surproducteur
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Les mécanismes de régulation qui régissent la synthèse des enzymes] sont apparus au cours de l'évolution pour réguler les réactions enzymatiques, car la surproduction de ces métabolites internes est en général préjudiciable à l'organisme qui les fabrique; quand cette surproduction a lieu, les métabolites sont excrétés dans l'environnement, où ils sont consommés par les autres organismes. Toutes choses étant égales par ailleurs, le micro-organisme «surproducteur» est alors handicapé dans sa compétition avec les autres organismes et, normalement, il ne peut survivre. 1, fiche 57, Français, - micro%2Dorganisme%20surproducteur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-03-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- entomogenous microorganism 1, fiche 58, Anglais, entomogenous%20microorganism
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Entomogenous microorganisms: Those which attack insects by growth within their bodies. 1, fiche 58, Anglais, - entomogenous%20microorganism
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- microorganisme entomogène
1, fiche 58, Français, microorganisme%20entomog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- entomogène 1, fiche 58, Français, entomog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Entomogène : Micro-organisme s'attaquant aux insectes par croissance à l'intérieur de leur organisme. 1, fiche 58, Français, - microorganisme%20entomog%C3%A8ne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1982-03-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- assimilating micro-organism
1, fiche 59, Anglais, assimilating%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The pollution in the effluent and the oxygen in the air spread through the biological film to the assimilating micro-organism, while conversely the by-products and the carbon dioxide are eliminated in the liquid and gaseous fluids. 1, fiche 59, Anglais, - assimilating%20micro%2Dorganism
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- microorganisme assimilateur
1, fiche 59, Français, microorganisme%20assimilateur
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La pollution contenue dans l'eau et l'oxygène de l'air diffusent à travers le film biologique jusqu'aux microorganismes assimilateurs tandis qu'inversement, les sous-produits et le gaz carbonique éliminent dans les fluides liquides et gazeux. 1, fiche 59, Français, - microorganisme%20assimilateur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


