TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MICROPARTICULE [5 fiches]

Fiche 1 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
CONT

In this paper [the authors] report on a proof-of-concept preclinical study in which they consider the preparation and steering of therapeutic magnetic microcarriers (TMMCs) designed according to MRN [magnetic resonance navigation] and chemoembolization constraints.

OBS

Simply speaking, there are three components that must be integrated for the implementation of TMMC namely, the magnetic nanoparticles, the therapeutic load and finally, a biodegradable material capable of encapsulating both.

Terme(s)-clé(s)
  • therapeutic magnetic micro-carrier
  • therapeutic magnetic micro carrier

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
CONT

Cette thèse visait à développer un vecteur chimio-embolisant compatible avec la MRN [magnetic resonance navigation] au niveau de l’artère hépatique pour cibler le lobe gauche ou droit du foie [...] En effet, elle propose le contrôle de la distribution du vecteur dès son injection et non son accumulation lors de son éventuel passage au niveau de la tumeur. Ce vecteur est constitué de microparticules magnétiques thérapeutiques appelées des TMMC (therapeutic magnetic micro carriers).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
  • Sciences biologiques
DEF

Produit solide sphérique dont la plage granulométrique est inférieure à 1250 um. Les microparticules se divisent en microcapsules (creuses) et en microsphères (pleines) (v. ces termes).

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Water Treatment (Water Supply)

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Traitement des eaux
DEF

Particule minérale de très faible taille pouvant être utilisée, dans certaines techniques, comme support de bactéries.

CONT

Plus les systèmes seront petits (microparticules, nanoparticules, micelles et agrégats, macromolécules), plus les interactions avec les éléments constituant les milieux vivants seront importantes. L'étude de ces interactions est capitale dans un domaine qui devrait ouvrir la porte à l'exploitation de substances artificielles bioactives (surfaces organiques ou minérales, macromolécules bioactives, systèmes dégradables et biodégradables, etc.) ou furtives, c'est-à-dire capable d'éviter une reconnaissance par les défenses naturelles des organismes vivants.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-particule

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Plastic Materials

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Matières plastiques
DEF

Petites particules de polystyrène que l'on introduit dans un emballage à des fins de calage et de protection anti-chocs.

Terme(s)-clé(s)
  • microparticule de polystyrène

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :