TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MILLIEME [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- milliradian
1, fiche 1, Anglais, milliradian
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- mrad 1, fiche 1, Anglais, mrad
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- true milliradian 1, fiche 1, Anglais, true%20milliradian
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An SI [International System of Units] derived unit for angular measurement, which is defined as a thousandth of a radian (0.001 radian). 1, fiche 1, Anglais, - milliradian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are approximately 6283 true milliradians in a full circle. 2, fiche 1, Anglais, - milliradian
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
milliradian: designation not to be confused with milliradian, abbreviated "mil," which is equal to 1/6400 of a circle. 2, fiche 1, Anglais, - milliradian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- millième
1, fiche 1, Français, milli%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- milli 2, fiche 1, Français, milli
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- millième vrai 3, fiche 1, Français, milli%C3%A8me%20vrai
correct, nom masculin
- millième radian 4, fiche 1, Français, milli%C3%A8me%20radian
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le millième vrai correspond] à la millième partie du radian, le radian étant l'angle au centre qui intercepte un arc de cercle dont la longueur est égale au rayon. 4, fiche 1, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il y a environ 6283 millièmes vrais dans un cercle complet. 5, fiche 1, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
millième : désignation à ne pas confondre avec le «millième ordinaire», abrégé «mil», qui correspond à 1/6400 d'un cercle. 5, fiche 1, Français, - milli%C3%A8me
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Small Arms
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- milliradian
1, fiche 2, Anglais, milliradian
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- mil 2, fiche 2, Anglais, mil
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- angular mil 3, fiche 2, Anglais, angular%20mil
correct, nom
- NATO mil 4, fiche 2, Anglais, NATO%20mil
correct, nom
- angular milliradian 5, fiche 2, Anglais, angular%20milliradian
nom, moins fréquent
- NATO milliradian 6, fiche 2, Anglais, NATO%20milliradian
nom, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure of an angle equivalent to 1/6400 of a circle. 7, fiche 2, Anglais, - milliradian
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "mil" used by the US military and NATO forces is slightly different than the true value of a milliradian, which is equal to 1/6283 of a circle. During World War I, the US adopted what is now the "NATO mil" to replace degrees and minutes for use in artillery sights. They opted to round mils to 6,400 per circle for simplicity at the time. Today, the mil is commonly used to measure adjustment of sights and scopes of firearms. 8, fiche 2, Anglais, - milliradian
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
angular mil; mil; NATO mil: abbreviations not to be confused with the International System of Units (SI) term "milliradian" (abbreviation "mrad"), which is equal to 1/6283 of a circle. 9, fiche 2, Anglais, - milliradian
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
mil: designation officially approved by the Small Arms Terminology Working Group. 9, fiche 2, Anglais, - milliradian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Armes légères
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- millième
1, fiche 2, Français, milli%C3%A8me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- mil 2, fiche 2, Français, mil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- millième angulaire 3, fiche 2, Français, milli%C3%A8me%20angulaire
correct, nom masculin
- mil 4, fiche 2, Français, mil
correct, nom masculin
- mil 4, fiche 2, Français, mil
- mil angulaire 5, fiche 2, Français, mil%20angulaire
correct, nom masculin
- millième ordinaire 6, fiche 2, Français, milli%C3%A8me%20ordinaire
nom masculin, moins fréquent
- mil OTAN 7, fiche 2, Français, mil%20OTAN
nom masculin, moins fréquent
- millième OTAN 8, fiche 2, Français, milli%C3%A8me%20OTAN
nom masculin, rare
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'angle équivalant à 1/6400 de cercle. 9, fiche 2, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le millième angulaire est une unité de mesure d'angle utilisée dans le domaine militaire, surtout pour les instruments d'orientation et de pointage : fusil à précision, réticules de télescope [...] 4, fiche 2, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
millième : désignation à ne pas confondre avec le «millième vrai» du Système international d'unités (SI), abrégé «milli», qui correspond à 1/6283 d'un cercle. 8, fiche 2, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
millième : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 8, fiche 2, Français, - milli%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- millesimal fineness
1, fiche 3, Anglais, millesimal%20fineness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- titre en millièmes
1, fiche 3, Français, titre%20en%20milli%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- titre au millième 1, fiche 3, Français, titre%20au%20milli%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre en millièmes : Loi modifiant la Loi sur la Monnaie royale canadienne, 1987, art. 12. Titre au millième : Loi sur les Jeux Olympiques de 1976, 1973-74, art. 3. 1, fiche 3, Français, - titre%20en%20milli%C3%A8mes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 3, Français, - titre%20en%20milli%C3%A8mes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard millesimal fineness
1, fiche 4, Anglais, standard%20millesimal%20fineness
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- titre légal en millièmes
1, fiche 4, Français, titre%20l%C3%A9gal%20en%20milli%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- titre réglementaire au millième 1, fiche 4, Français, titre%20r%C3%A9glementaire%20au%20milli%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre légal en millièmes : Loi modifiant la Loi sur la Monnaie royale canadienne, 1987, art. 12. Titre réglementaire au millième : Loi sur les Jeux Olympiques de 1976, 1973-74, art. 3. 1, fiche 4, Français, - titre%20l%C3%A9gal%20en%20milli%C3%A8mes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 4, Français, - titre%20l%C3%A9gal%20en%20milli%C3%A8mes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Municipal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- specified mill rate
1, fiche 5, Anglais, specified%20mill%20rate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Application of a specified mill rate. 1, fiche 5, Anglais, - specified%20mill%20rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit municipal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux de taxation, exprimé en millième de dollar 1, fiche 5, Français, taux%20de%20taxation%2C%20exprim%C3%A9%20en%20milli%C3%A8me%20de%20dollar
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Application d'un taux de taxation, exprimé en millième de dollar. 1, fiche 5, Français, - taux%20de%20taxation%2C%20exprim%C3%A9%20en%20milli%C3%A8me%20de%20dollar
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Administrative Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mill Rate Establishment Order (1998)
1, fiche 6, Anglais, Mill%20Rate%20Establishment%20Order%20%281998%29
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 6, Anglais, - Mill%20Rate%20Establishment%20Order%20%281998%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit administratif
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Arrêté établissant les taux du millième pour l'année 1998
1, fiche 6, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201998
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 6, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201998
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Paper Sizes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mil
1, fiche 7, Anglais, mil
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- milli-inch 2, fiche 7, Anglais, milli%2Dinch
correct
- thou 2, fiche 7, Anglais, thou
correct
- point 3, fiche 7, Anglais, point
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit of thickness of paper or board equivalent to one-thousandth of an inch. 1, fiche 7, Anglais, - mil
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Formats de papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- millième de pouce
1, fiche 7, Français, milli%C3%A8me%20de%20pouce
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- point 2, fiche 7, Français, point
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité d'épaisseur du papier ou du carton équivalant à un millième de pouce. 3, fiche 7, Français, - milli%C3%A8me%20de%20pouce
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «point» n'est attesté que dans des sources québécoises. 4, fiche 7, Français, - milli%C3%A8me%20de%20pouce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mill Rate Establishment Order (1997)
1, fiche 8, Anglais, Mill%20Rate%20Establishment%20Order%20%281997%29
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 8, Anglais, - Mill%20Rate%20Establishment%20Order%20%281997%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Arrêté établissant les taux du millième général et les taux du millième scolaire pour l'année 1997
1, fiche 8, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20scolaire%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201997
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette Partie II. 1, fiche 8, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20scolaire%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201997
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Municipal Taxation Area Education Mill Rate Order (1990)
1, fiche 9, Anglais, Municipal%20Taxation%20Area%20Education%20Mill%20Rate%20Order%20%281990%29
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act. 1, fiche 9, Anglais, - Municipal%20Taxation%20Area%20Education%20Mill%20Rate%20Order%20%281990%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Arrêté sur le taux du millième scolaire de 1990 pour les zones d’imposition municipale
1, fiche 9, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20le%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20scolaire%20de%201990%20pour%20les%20zones%20d%26rsquo%3Bimposition%20municipale
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt foncier. 1, fiche 9, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20le%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20scolaire%20de%201990%20pour%20les%20zones%20d%26rsquo%3Bimposition%20municipale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Order Establishing General and Education Mill Rates for 1991
1, fiche 10, Anglais, Order%20Establishing%20General%20and%20Education%20Mill%20Rates%20for%201991
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 10, Anglais, - Order%20Establishing%20General%20and%20Education%20Mill%20Rates%20for%201991
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Décret établissant les taux du millième général et les taux du millième scolaire pour l'année 1991
1, fiche 10, Français, D%C3%A9cret%20%C3%A9tablissant%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20scolaire%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201991
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette Partie II. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9cret%20%C3%A9tablissant%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20scolaire%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201991
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mill Rate Establishment Order (1993)
1, fiche 11, Anglais, Mill%20Rate%20Establishment%20Order%20%281993%29
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 11, Anglais, - Mill%20Rate%20Establishment%20Order%20%281993%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Arrêté établissant les taux du millième général et les taux du millième scolaire pour l'année 1993
1, fiche 11, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20scolaire%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201993
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 11, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20les%20taux%20du%20milli%C3%A8me%20scolaire%20pour%20l%27ann%C3%A9e%201993
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-09-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- individual angle method 1, fiche 12, Anglais, individual%20angle%20method
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... to orient guns in the centre of arc using the individual angle method ... 1, fiche 12, Anglais, - individual%20angle%20method
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formule du millième
1, fiche 12, Français, formule%20du%20milli%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-01-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mill rate
1, fiche 13, Anglais, mill%20rate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- millage 2, fiche 13, Anglais, millage
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mill: one-tenth of one cent. [Municipalities] use a mill rate to compute property taxes. For example, if the mill rate is 52 and the property is assessed at $40,000 the tax would be 0.052 x $40,000 or $2,080. This tax can also be quoted or computed as $52 per $1,000. 3, fiche 13, Anglais, - mill%20rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux par mille
1, fiche 13, Français, taux%20par%20mille
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taux exprimé en millième 2, fiche 13, Français, taux%20exprim%C3%A9%20en%20milli%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- WORM rule
1, fiche 14, Anglais, WORM%20rule
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acronym meaning width over range equals mils. 1, fiche 14, Anglais, - WORM%20rule
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- application de la formule du millième
1, fiche 14, Français, application%20de%20la%20formule%20du%20milli%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 14, Français, - application%20de%20la%20formule%20du%20milli%C3%A8me
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- millacre 1, fiche 15, Anglais, millacre
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- millième d’acre
1, fiche 15, Français, milli%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacre
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


