TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MIMD [3 fiches]

Fiche 1 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Forma de la arquitectura del procesamiento paralelo que emplea varios procesadores, cada uno siguiendo sus propias instrucciones y trabajando en sus propios problemas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A processor capable of executing simultaneously several instructions in which the operands can be sets of data, rather than single elements.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Processeur capable d'exécuter simultanément plusieurs instructions dans lesquelles les opérandes peuvent être des ensembles de données plutôt que des éléments isolés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

L'autre type d'architecture parallèle (...) s'initiale MIMD pour Multiple Instruction Multiple Data. Dans ce cas, on découpe le programme informatique en tâches différentes et chacune de celles-ci est affectée à un seul processeur.

Terme(s)-clé(s)
  • architecture Multiple Instruction Multiple Data

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :