TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MINA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Minister of Foreign Affairs
1, fiche 1, Anglais, Minister%20of%20Foreign%20Affairs
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MINA 2, fiche 1, Anglais, MINA
non officiel, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Secretary of State for External Affairs 3, fiche 1, Anglais, Secretary%20of%20State%20for%20External%20Affairs
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Minister of Foreign Affairs: title in use since May 13, 1995. 4, fiche 1, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Secretary of State for External Affairs: title in use from June 1, 1909 to May 12, 1995. 4, fiche 1, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
MINA: The acronym MINA is sometimes used, but it's not official. 5, fiche 1, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Affairs Minister
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministre des Affaires étrangères
1, fiche 1, Français, ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MINA 2, fiche 1, Français, MINA
non officiel, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- secrétaire d’État aux Affaires extérieures 3, fiche 1, Français, secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20aux%20Affaires%20ext%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
- secrétaire d’État pour les Affaires extérieures 4, fiche 1, Français, secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20pour%20les%20Affaires%20ext%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ministre des Affaires étrangères : titre en vigueur depuis le 13 mai 1995. 5, fiche 1, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
secrétaire d'État aux Affaires extérieures : titre en vigueur du 7 décembre 1983 au 12 mai 1995. 5, fiche 1, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
secrétaire d'État pour les Affaires extérieures : titre en vigueur du 1er juin 1909 au 6 décembre 1983. 5, fiche 1, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
MINA : Bien que l'acronyme MINA soit parfois utilisé, il n'est pas officiel. 6, fiche 1, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Asuntos Exteriores de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, ministro%20de%20Asuntos%20Exteriores%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Asuntos Exteriores de Canadá 1, fiche 1, Espagnol, ministra%20de%20Asuntos%20Exteriores%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exotic love vine
1, fiche 2, Anglais, exotic%20love%20vine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Spanish flag 2, fiche 2, Anglais, Spanish%20flag
correct
- firecracker vine 3, fiche 2, Anglais, firecracker%20vine
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Convolvulaceae. 4, fiche 2, Anglais, - exotic%20love%20vine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
firecracker vine: common name also used to refer to the species Manettia luteorubra. 5, fiche 2, Anglais, - exotic%20love%20vine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fire cracker vine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mina lobée
1, fiche 2, Français, mina%20lob%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Convolvulaceae. 2, fiche 2, Français, - mina%20lob%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mina
1, fiche 3, Anglais, Mina
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An Austronesian language. 1, fiche 3, Anglais, - Mina
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mina
1, fiche 3, Français, mina
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne. 1, fiche 3, Français, - mina
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


