TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MINE EXPLOITATION [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • blasthole driller - underground mining
  • blasthole driller - under ground mining
  • blast hole driller - under ground mining

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mining Operations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Exploitation minière
OBS

Tiré d'un document officiel de la DEVCO (Société de développement du Cap-Breton).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
  • Economic Geology
DEF

One that has passed the development stages and is producing and treating ore.

OBS

producing mine: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
  • Géologie économique
OBS

mine productrice; mine en exploitation : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2003-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CRI [COGEMA Resources Inc.] reported that many of the comments and concerns of the public at that meeting related to possible future uranium mine development and operation in the area, rather than the current exploration activities that are the subject of the current licence.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Elle a signalé que nombre des commentaires et préoccupations faits par la population lors de cette rencontre concernaient les activités éventuelles d'aménagement et d'exploitation de mine d'uranium dans la région, plutôt que les activités d'exploration actuelles qui font l'objet de la présente demande.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

It should be emphasized that the modified Kusnetz method is only one of the several methods which may be used by uranium mining licensees in fulfilling the AECB requirement of an acceptable method of measurement for radon daughter concentrations.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Mining

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière à ciel ouvert
OBS

strip mine/mine à ciel ouvert; contour mining/exploitation suivant les courbes de niveau.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
OBS

Glossaire fiscal du Ministère des Finances France

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :