TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MINE FOND [8 fiches]

Fiche 1 2025-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
OBS

general-purpose ground mine; GPGM: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • general purpose ground mine

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
OBS

mine de fond universelle : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
OBS

non-minelike bottom object; NOMBO: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
OBS

objet au fond atypique de mine; NOMBO : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Mines
OBS

deep water mine; DWM: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines marines
OBS

mine de grand fond; DWM : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Mines
DEF

A mine with negative buoyancy which remains on the sea-bed.

OBS

bottom mine; ground mine: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines marines
DEF

Mine à flottabilité négative qui repose sur le fond de la mer.

OBS

mine de fond : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

mine de fond : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas marinas
DEF

Mina con flotabilidad negativa que reposa en el fondo del mar.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines marines
OBS

mine de fond marin à influence : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Canadian exporters of down the mine communication equipment.

Terme(s)-clé(s)
  • down-the-mine communication equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
OBS

Appareils de télécommunications en service au fond dans les houillères [...]

OBS

Évolution au court terme des moyens de télécommunication utilisés dans les mines.

OBS

Pension de vieillesse pour les mineurs employés longtemps en fond de mine.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Blasting Work (Mining)
CONT

Bottom priming should be employed where Anodet Delays, High Strength Blasting Caps, or safety fuse and blasting caps with conventional explosives primers are used. Collar priming is recommended with electric blasting caps, with the caps placed in the boreholes after pneumatic loading is complete.

OBS

"priming": [The] act of placing [a] detonator in [an] explosive charge.

OBS

See also the TERMIUM record for "collar priming".

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
OBS

Position de la cartouche-amorce. Ordinairement, pour le tir instantané, la cartouche-amorce occupe une position près de l'orifice du trou ou directement sur la charge même. Cependant, en certains cas, dans les trous de grand diamètre, on pratique l'amorçage en partant du fond du trou.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :