TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MINORITES ETHNOCULTURELLES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ethnocultural Liaison Services
1, fiche 1, Anglais, Ethnocultural%20Liaison%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada, Ethnocultural Programs. 1, fiche 1, Anglais, - Ethnocultural%20Liaison%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services de liaison avec les minorités ethnoculturelles
1, fiche 1, Français, Services%20de%20liaison%20avec%20les%20minorit%C3%A9s%20ethnoculturelles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada, Programmes ethnoculturels. 1, fiche 1, Français, - Services%20de%20liaison%20avec%20les%20minorit%C3%A9s%20ethnoculturelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Servicios de coordinación etnoculturales
1, fiche 1, Espagnol, Servicios%20de%20coordinaci%C3%B3n%20etnoculturales
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
- Social Movements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ethno-cultural minorities
1, fiche 2, Anglais, ethno%2Dcultural%20minorities
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ethnocultural minorities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
- Mouvements sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- minorités ethnoculturelles
1, fiche 2, Français, minorit%C3%A9s%20ethnoculturelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission canadienne des droits de la personne 2, fiche 2, Français, - minorit%C3%A9s%20ethnoculturelles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Francophone Racial and Ethnocultural Minorities 1, fiche 3, Anglais, Francophone%20Racial%20and%20Ethnocultural%20Minorities
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Francophone Racial and Ethno-cultural Minorities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Organisation sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Minorités raciales et ethnoculturelles francophones
1, fiche 3, Français, Minorit%C3%A9s%20raciales%20et%20ethnoculturelles%20francophones
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MREF 1, fiche 3, Français, MREF
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
- Penal Administration
- Sociology of Human Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ethnocultural Offender Program 1, fiche 4, Anglais, Ethnocultural%20Offender%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Ethnocultural Offender Programs
- Ethno-cultural Offender Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
- Sociologie des relations humaines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme pour les détenus appartenant à des minorités ethnoculturelles
1, fiche 4, Français, Programme%20pour%20les%20d%C3%A9tenus%20appartenant%20%C3%A0%20des%20minorit%C3%A9s%20ethnoculturelles
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Programmes pour les détenus appartenant à des minorités ethnoculturelles
- Programme pour les détenus appartenant à des minorités ethno-culturelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


