TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MIRE TELESCOPIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telescope sight
1, fiche 1, Anglais, telescope%20sight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
telescope sight: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - telescope%20sight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mire télescopique
1, fiche 1, Français, mire%20t%C3%A9lescopique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mire télescopique : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - mire%20t%C3%A9lescopique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- telescope sight
1, fiche 2, Anglais, telescope%20sight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- telescopic sight 2, fiche 2, Anglais, telescopic%20sight
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A refracting telescope equipped with a reticle and designed to serve as an aiming device for a firearm. 3, fiche 2, Anglais, - telescope%20sight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mire télescopique
1, fiche 2, Français, mire%20t%C3%A9lescopique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lunette de visée 2, fiche 2, Français, lunette%20de%20vis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mira telescópica
1, fiche 2, Espagnol, mira%20telesc%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lente de puntería 2, fiche 2, Espagnol, lente%20de%20punter%C3%ADa
correct, genre commun
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Anteojo montado sobre un arma de fuego para facilitar su puntería. 3, fiche 2, Espagnol, - mira%20telesc%C3%B3pica
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lente, término ambiguo no diferenciado, es decir que el significado conceptual se mantiene no importando el género que se use. De acuerdo a la Real Academia Española: “Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones, aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa "pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos", en España se usa en femenino, mientras que en América alternan ambos géneros, con cierta preferencia por el masculino […]” 4, fiche 2, Espagnol, - mira%20telesc%C3%B3pica
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telescopic sight
1, fiche 3, Anglais, telescopic%20sight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mire télescopique
1, fiche 3, Français, mire%20t%C3%A9lescopique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :