TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MIRER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aim
1, fiche 1, Anglais, aim
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sight 2, fiche 1, Anglais, sight
correct, verbe
- point 3, fiche 1, Anglais, point
correct, verbe
- take aim 2, fiche 1, Anglais, take%20aim
correct
- target 3, fiche 1, Anglais, target
correct, verbe
- lay on 4, fiche 1, Anglais, lay%20on
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
to aim a gun 5, fiche 1, Anglais, - aim
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
to lay a gun sight on, to lay on to a tank 6, fiche 1, Anglais, - aim
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
to aim on a second reference object 7, fiche 1, Anglais, - aim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viser
1, fiche 1, Français, viser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pointer 2, fiche 1, Français, pointer
correct
- prendre sa mire 3, fiche 1, Français, prendre%20sa%20mire
correct, vieilli
- mirer 4, fiche 1, Français, mirer
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Regarder attentivement (un but, une cible), afin de l'atteindre d'un coup, d'un projectile. 4, fiche 1, Français, - viser
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
viser une cible 5, fiche 1, Français, - viser
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
viser sur l'objectif 6, fiche 1, Français, - viser
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
pointer une arme sur une cible 7, fiche 1, Français, - viser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- visar
1, fiche 1, Espagnol, visar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- apuntar 1, fiche 1, Espagnol, apuntar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dirigir la puntería de un arma […] 1, fiche 1, Espagnol, - visar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- candle
1, fiche 2, Anglais, candle
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To examine (eggs) for freshness, fertilization, etc. by placing in front of a light, originally that of a candle. 1, fiche 2, Anglais, - candle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mirer
1, fiche 2, Français, mirer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Examiner (des œufs) à contre-jour, à la lumière naturelle ou artificielle. 1, fiche 2, Français, - mirer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Safety
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- candling table
1, fiche 3, Anglais, candling%20table
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- light table 2, fiche 3, Anglais, light%20table
- light box 3, fiche 3, Anglais, light%20box
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] diffused light source within a box-like structure, topped by a translucent working surface[, that is used to detect parasites in fish fillets]. 1, fiche 3, Anglais, - candling%20table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table de mirage
1, fiche 3, Français, table%20de%20mirage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- table à mirer 2, fiche 3, Français, table%20%C3%A0%20mirer
correct, nom féminin
- table lumineuse 3, fiche 3, Français, table%20lumineuse
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les usines de pêche, l'élimination des vers se fait à la main, une fois les poissons filetés. Chaque filet est inspecté sur une table à mirer, c'est-à-dire translucide et dotée d'une lumière, ce qui permet de détecter les vers. 2, fiche 3, Français, - table%20de%20mirage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sight check
1, fiche 4, Anglais, sight%20check
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérifier visuellement
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rifier%20visuellement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrôler visuellement des cartes. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9rifier%20visuellement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- controlar visualmente
1, fiche 4, Espagnol, controlar%20visualmente
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Comprobar visualmente si, en un lote de tarjetas (fichas) perforadas, una posición dada ha sido perforada en todas las tarjetas. 2, fiche 4, Espagnol, - controlar%20visualmente
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inspect
1, fiche 5, Anglais, inspect
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôler
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4ler
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- examiner 1, fiche 5, Français, examiner
verbe
- mirer 1, fiche 5, Français, mirer
verbe
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Incubators and Hatcheries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- portable and fixed egg candling lamp 1, fiche 6, Anglais, portable%20and%20fixed%20egg%20candling%20lamp
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Couveuses et éleveuses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lampe à mirer mobile et fixe
1, fiche 6, Français, lampe%20%C3%A0%20mirer%20mobile%20et%20fixe
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :