TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MIREUSE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Incubators and Hatcheries
- Egg Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- egg candler
1, fiche 1, Anglais, egg%20candler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- egg tester 2, fiche 1, Anglais, egg%20tester
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Usually the quality of the egg is determined by mass scanning of several rows of eggs at a time as they move] over a light source ... Many types of ... candling ... devices are available. 3, fiche 1, Anglais, - egg%20candler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
egg candler; egg tester: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - egg%20candler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Couveuses et éleveuses
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mire-œuf
1, fiche 1, Français, mire%2D%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mireuse 2, fiche 1, Français, mireuse
correct, nom féminin
- mireuse d’œufs 3, fiche 1, Français, mireuse%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
- ovoscope 4, fiche 1, Français, ovoscope
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à observer par transparence l'intérieur des œufs au moyen de la lumière électrique. 5, fiche 1, Français, - mire%2D%26oelig%3Buf
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mire-œuf (sing.); mire-œufs (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Larousse illustré (2005). 6, fiche 1, Français, - mire%2D%26oelig%3Buf
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mireuse d'œufs : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 1, Français, - mire%2D%26oelig%3Buf
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Incubadoras y criadoras
- Huevos (Industria alimentaria)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ovoscopio
1, fiche 1, Espagnol, ovoscopio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mirahuevos 2, fiche 1, Espagnol, mirahuevos
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lámpara envuelta por un cárter opaco, con una abertura sobre la cual se aplican los huevos para observarlos por transparencia y comprobar si se hallan en buen estado de conservación. 2, fiche 1, Espagnol, - ovoscopio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mass scanner
1, fiche 2, Anglais, mass%20scanner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An egg candler used for scanning large numbers of eggs at one time. 2, fiche 2, Anglais, - mass%20scanner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mireuse multiple
1, fiche 2, Français, mireuse%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mireuse en série (pour œufs). 1, fiche 2, Français, - mireuse%20multiple
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mireuse : Calibreuse d'œufs munie d'un dispositif lumineux permettant le contrôle de leur état de fraîcheur. 2, fiche 2, Français, - mireuse%20multiple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic bottle inspector 1, fiche 3, Anglais, electronic%20bottle%20inspector
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bottle inspector 1, fiche 3, Anglais, bottle%20inspector
correct
- bottle inspection device 1, fiche 3, Anglais, bottle%20inspection%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inspecteur électronique de bouteilles
1, fiche 3, Français, inspecteur%20%C3%A9lectronique%20de%20bouteilles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inspectrice électronique de bouteilles 1, fiche 3, Français, inspectrice%20%C3%A9lectronique%20de%20bouteilles
nom féminin
- inspecteur de bouteilles 1, fiche 3, Français, inspecteur%20de%20bouteilles
correct, nom masculin
- inspectrice de bouteilles 1, fiche 3, Français, inspectrice%20de%20bouteilles
correct, nom féminin
- mireuse 1, fiche 3, Français, mireuse
nom féminin
- mireuse de bouteilles 2, fiche 3, Français, mireuse%20de%20bouteilles
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Glass
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bottle scanner
1, fiche 4, Anglais, bottle%20scanner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inspecting machine 1, fiche 4, Anglais, inspecting%20machine
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A machine that automatically scans the bottoms of empty bottles. 1, fiche 4, Anglais, - bottle%20scanner
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- electronic bottle-scanner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en verre
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mireuse
1, fiche 4, Français, mireuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- inspectrice 2, fiche 4, Français, inspectrice
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine conçue pour inspecter les fonds de bouteilles vides en vue d'une réutilisation. 2, fiche 4, Français, - mireuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans sa livraison de septembre 1991, page 136, le magazine Emballages Magazine fait aussi état d'une mireuse employée pour contrôler les fissures dans le verre des ampoules, des flacons et des seringues. 3, fiche 4, Français, - mireuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inspector
1, fiche 5, Anglais, inspector
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mireur
1, fiche 5, Français, mireur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mireuse 1, fiche 5, Français, mireuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui effectue le contrôle optique, avec un éclairage particulier, des fioles et ampoules de préparations parentérales pour déceler toute particule en suspension ou autre anomalie. 1, fiche 5, Français, - mireur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 5, Français, - mireur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :