TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISE ACCUSATION [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Law
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on indictment
1, fiche 1, Anglais, on%20indictment
correct, locution adverbiale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- by indictment 2, fiche 1, Anglais, by%20indictment
correct, locution adverbiale
- by way of indictment 3, fiche 1, Anglais, by%20way%20of%20indictment
correct, locution adverbiale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- par mise en accusation
1, fiche 1, Français, par%20mise%20en%20accusation
correct, locution adverbiale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- par voie de mise en accusation 2, fiche 1, Français, par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, locution adverbiale
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Fraseología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- por auto de procesamiento
1, fiche 1, Espagnol, por%20auto%20de%20procesamiento
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indictable offence
1, fiche 2, Anglais, indictable%20offence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- offence punishable by indictment 2, fiche 2, Anglais, offence%20punishable%20by%20indictment
correct, nom
- offence punishable by way of indictment 3, fiche 2, Anglais, offence%20punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct, nom
- offence prosecuted by way of indictment 4, fiche 2, Anglais, offence%20prosecuted%20by%20way%20of%20indictment
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The main categories of criminal offences in Canada are summary conviction offences and indictable offences. ... An indictable offence is more serious. ... A person ... will be arrested when the police have reasonable grounds to believe that the person has committed an indictable offence or is about to commit an indictable offence. A person charged with an indictable offence must show up in court. He or she may represent him or herself or be represented by a lawyer. 5, fiche 2, Anglais, - indictable%20offence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- indictable offense
- offense punishable by way of indictment
- offense punishable by indictment
- offense prosecuted by way of indictment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acte criminel
1, fiche 2, Français, acte%20criminel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- infraction punissable par mise en accusation 2, fiche 2, Français, infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- infraction punissable par voie de mise en accusation 3, fiche 2, Français, infraction%20punissable%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- infraction punissable sur acte d’accusation 4, fiche 2, Français, infraction%20punissable%20sur%20acte%20d%26rsquo%3Baccusation
correct, nom féminin
- infraction poursuivie par mise en accusation 5, fiche 2, Français, infraction%20poursuivie%20par%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- infraction poursuivie par voie de mise en accusation 5, fiche 2, Français, infraction%20poursuivie%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les principales catégories d'infractions criminelles au Canada sont les infractions punissables par procédure sommaire et les actes criminels (aussi appelés «infractions punissables par mise en accusation»). [...] Un acte criminel ou infraction punissable par mise en accusation est plus grave. [...] Une personne accusée d'un acte criminel est mise en [état d']arrestation lorsque le service de police a des motifs raisonnables de croire que cette personne a commis ou est sur le point de commettre une telle infraction. Une personne accusée d'un acte criminel doit comparaître en cour. Elle peut se représenter elle-même ou être représentée par un avocat. 6, fiche 2, Français, - acte%20criminel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acto criminal
1, fiche 2, Espagnol, acto%20criminal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- liable to indictment
1, fiche 3, Anglais, liable%20to%20indictment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passible de mise en accusation
1, fiche 3, Français, passible%20de%20mise%20en%20accusation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Political Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- impeachment
1, fiche 4, Anglais, impeachment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- impeachment proceeding 2, fiche 4, Anglais, impeachment%20proceeding
correct
- impeachment procedure 2, fiche 4, Anglais, impeachment%20procedure
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a criminal proceeding instituted against a public official by a legislative body. 2, fiche 4, Anglais, - impeachment
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In Great Britain the House of Commons serves as prosecutor and the House of Lords as judge in an impeachment proceeding. In the federal government of the United States, the House of Representatives institutes impeachment proceedings by authorizing a formal inquiry by the House Judiciary Committee, which may then recommend articles of impeachment (an impeachment resolution) for a vote by the full House (articles of impeachment may also be introduced in the House without a formal inquiry). 2, fiche 4, Anglais, - impeachment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Institutions politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procédure de destitution
1, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20de%20destitution
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- procédure en destitution 2, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20en%20destitution
correct, nom féminin
- procédure de mise en accusation 2, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- mise en accusation 3, fiche 4, Français, mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- procédure d’empêchement 4, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bemp%C3%AAchement
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mise en accusation : Le terme «mise en accusation» se dit souvent pour rendre le mot «impeachment», soit une procédure [...] qui peut être engagée, par exemple aux États-Unis, pour certains crimes graves, contre le président ou contre un membre d'une assemblée parlementaire. 3, fiche 4, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20destitution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Instituciones políticas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- proceso de destitución
1, fiche 4, Espagnol, proceso%20de%20destituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- procedimiento de destitución 1, fiche 4, Espagnol, procedimiento%20de%20destituci%C3%B3n
correct, nom masculin
- juicio político 1, fiche 4, Espagnol, juicio%20pol%C3%ADtico
correct, nom masculin
- juicio de desafuero 1, fiche 4, Espagnol, juicio%20de%20desafuero
correct, nom masculin
- proceso político 1, fiche 4, Espagnol, proceso%20pol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] procedimiento, característico de algunos sistemas políticos, por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución. 1, fiche 4, Espagnol, - proceso%20de%20destituci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
proceso de destitución; procedimiento de destitución; juicio político; juicio de desafuero; proceso político: La expresión "proceso de destitución" o "procedimiento de destitución" es apropiada para referirse al procedimiento conocido en inglés como "impeachment" [...] En ocasiones se usa el término "impeachment" para la destitución en sí, pero es un uso inapropiado porque el proceso no siempre se resuelve con ella [...] Otras alternativas, que pueden ser adecuadas en función del ordenamiento jurídico de cada país, son "juicio político", "juicio de desafuero" o "proceso político". 1, fiche 4, Espagnol, - proceso%20de%20destituci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- charge approval
1, fiche 5, Anglais, charge%20approval
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pre-charge screening 2, fiche 5, Anglais, pre%2Dcharge%20screening
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pre-charge screening, or charge approval as the procedure is termed in [British Columbia], involves a review of police documentation and a Crown decision to charge or to take no further action (other than perhaps a Crown caution letter). 3, fiche 5, Anglais, - charge%20approval
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
In practice, a form of pre-charge screening or "charge approval" occurs in Quebec, New Brunswick and British Columbia. Under these systems, charges can only be laid if Crown counsel reviews and approves them. 4, fiche 5, Anglais, - charge%20approval
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- approbation d’accusation
1, fiche 5, Français, approbation%20d%26rsquo%3Baccusation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- approbation de mise en accusation 2, fiche 5, Français, approbation%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- filtrage pré-inculpation 3, fiche 5, Français, filtrage%20pr%C3%A9%2Dinculpation
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La sélection opérée par le procureur, ou son approbation de l'accusation, selon l'expression employée en Colombie-Britannique pour désigner cette procédure, englobe l'examen des documents de la police et la décision du procureur d'inculper ou pas (autrement qu'en rédigeant une lettre de mise en garde). 2, fiche 5, Français, - approbation%20d%26rsquo%3Baccusation
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
En pratique, il existe au Québec, au Nouveau-Brunswick et en Colombie-Britannique, un «tamisage» systématique des accusations, ou un processus d’approbation des accusations. Selon ces systèmes, il n’est possible de porter des accusations que si un procureur de la Couronne les examine et les approuve. 4, fiche 5, Français, - approbation%20d%26rsquo%3Baccusation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- autorización de acusación
1, fiche 5, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- murder indictment
1, fiche 6, Anglais, murder%20indictment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en accusation pour meurtre
1, fiche 6, Français, mise%20en%20accusation%20pour%20meurtre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mise en accusation pour meurtre : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - mise%20en%20accusation%20pour%20meurtre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pre-Charge Diversion Project
1, fiche 7, Anglais, Pre%2DCharge%20Diversion%20Project
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This pre-charge diversion project was recently introduced to the Ottawa area (December, 1993). It receives funding from the Ontario Solicitor General and Attorney General. 1, fiche 7, Anglais, - Pre%2DCharge%20Diversion%20Project
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet de déjudiciarisation avant la mise en accusation
1, fiche 7, Français, Projet%20de%20d%C3%A9judiciarisation%20avant%20la%20mise%20en%20accusation
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce projet de déjudiciarisation avant la mise en accusation a récemment été mis en œuvre dans la région d'Ottawa (décembre 1993). Le procureur général et le solliciteur général de l'Ontario contribuent à son financement. 1, fiche 7, Français, - Projet%20de%20d%C3%A9judiciarisation%20avant%20la%20mise%20en%20accusation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- police charging policy
1, fiche 8, Anglais, police%20charging%20policy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As yet there is no single, national, uniform police charging policy that directs police to "lay an information" in cases of wife abuse where there is "reasonable and probable" ground for believing that assault has taken place. 2, fiche 8, Anglais, - police%20charging%20policy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In only 21.2% of all arrestable assaults are the police actually charging; often the man's demeanor influences the police as to whether or not he gets arrested. 3, fiche 8, Anglais, - police%20charging%20policy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Français
- politique de mise en accusation par les policiers
1, fiche 8, Français, politique%20de%20mise%20en%20accusation%20par%20les%20policiers
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- politique d’inculpation par la police 1, fiche 8, Français, politique%20d%26rsquo%3Binculpation%20par%20la%20police
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les détracteurs de la politique sur les accusations portées par la police affirmant que la mise en œuvre rigoureuse de cette politique prive la victime de toute initiative dans une poursuite judiciaire qui aura des conséquences importantes pour elle. 2, fiche 8, Français, - politique%20de%20mise%20en%20accusation%20par%20les%20policiers
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «inculpation» est du niveau de la langue générale. 3, fiche 8, Français, - politique%20de%20mise%20en%20accusation%20par%20les%20policiers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- indictable offence
1, fiche 9, Anglais, indictable%20offence
correct, loi fédérale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An offence that may be prosecuted either summarily or by way of indictment is deemed to be an indictable offence, even if it has been prosecuted summarily. 1, fiche 9, Anglais, - indictable%20offence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 9, Anglais, - indictable%20offence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- infraction punissable par mise en accusation
1, fiche 9, Français, infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'infraction punissable par mise en accusation ou par procédure sommaire est assimilée à l'infraction punissable par mise en accusation, indépendamment du mode de poursuite effectivement retenu. 1, fiche 9, Français, - infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 9, Français, - infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- charge report
1, fiche 10, Anglais, charge%20report
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A charge is laid when it is reduced to writing in Part 1 (Charge Report) of the Record of Disciplinary Proceedings (RDP) and signed by a person authorized to lay charges. The following persons may lay charges under the Code of Service Discipline ... 2, fiche 10, Anglais, - charge%20report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- état de mise en accusation
1, fiche 10, Français, %C3%A9tat%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une accusation est portée lorsqu'elle est consignée à la partie 1 (État de mise en accusation) du Procès-verbal de procédure disciplinaire et qu'elle est signée par une personne autorisée à porter des accusations. Les personnes suivantes peuvent porter des accusations sous le régime du Code de discipline militaire [...] 2, fiche 10, Français, - %C3%A9tat%20de%20mise%20en%20accusation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sentencing
- Offences and crimes
- Rules of Court
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conviction on indictment
1, fiche 11, Anglais, conviction%20on%20indictment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- conviction by way of indictment 2, fiche 11, Anglais, conviction%20by%20way%20of%20indictment
correct
- conviction upon indictment 3, fiche 11, Anglais, conviction%20upon%20indictment
correct
- indictable offence conviction 4, fiche 11, Anglais, indictable%20offence%20conviction
correct
- conviction under indictment 5, fiche 11, Anglais, conviction%20under%20indictment
correct
- summary indictment 6, fiche 11, Anglais, summary%20indictment
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Peines
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déclaration de culpabilité par mise en accusation
1, fiche 11, Français, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation 2, fiche 11, Français, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Déclaration de culpabilité suite à une procédure par voie d'acte d'accusation. 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- arraignment
1, fiche 12, Anglais, arraignment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- interpellation
1, fiche 12, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- présentation devant le tribunal 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9sentation%20devant%20le%20tribunal
nom féminin
- mise en accusation 3, fiche 12, Français, mise%20en%20accusation
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vista incoatoria
1, fiche 12, Espagnol, vista%20incoatoria
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- lectura de acusación 2, fiche 12, Espagnol, lectura%20de%20acusaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acto de acusación formal hecha por el juez al acusado con el que empieza el proceso penal. 1, fiche 12, Espagnol, - vista%20incoatoria
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- prefer a charge
1, fiche 13, Anglais, prefer%20a%20charge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A military prosecutor is responsible for deciding whether to go forward with a prosecution ... the military prosecutor will prefer a charge for court martial to the Court Martial Administrator from the office of the Chief Military Judge. 2, fiche 13, Anglais, - prefer%20a%20charge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A person may be tried by court martial only if a charge against the person is preferred by the Director of Military Prosecutions ... or an officer authorized by the Director of Military Prosecutions to do so ... 3, fiche 13, Anglais, - prefer%20a%20charge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prononcer une mise en accusation
1, fiche 13, Français, prononcer%20une%20mise%20en%20accusation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le procureur militaire décide si on doit intenter des poursuites judiciaires [...] le procureur militaire prononce la mise en accusation du membre en vue d'en disposer par cour martiale. 2, fiche 13, Français, - prononcer%20une%20mise%20en%20accusation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La cour martiale ne peut juger une personne sans une mise en accusation formelle de celle-ci par le directeur des poursuites militaires [...] ou un officier dûment autorisé par lui à le faire. 3, fiche 13, Français, - prononcer%20une%20mise%20en%20accusation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- indictment
1, fiche 14, Anglais, indictment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bill of indictment 2, fiche 14, Anglais, bill%20of%20indictment
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A formal written statement framed by the prosecuting authority ... charging a person with an offence. 3, fiche 14, Anglais, - indictment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acte d’accusation
1, fiche 14, Français, acte%20d%26rsquo%3Baccusation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mise en accusation 2, fiche 14, Français, mise%20en%20accusation
nom féminin, Ontario
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En cour d'assises, document qui expose les faits délictueux imputés à l'accusé, leur nature juridique et les circonstances pouvant aggraver ou diminuer la peine. 3, fiche 14, Français, - acte%20d%26rsquo%3Baccusation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «acte d'accusation» désigne en procédure canadienne le document présenté au tribunal après que l'accusé a été renvoyé pour subir son procès à l'issue de l'enquête préliminaire. 4, fiche 14, Français, - acte%20d%26rsquo%3Baccusation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Reglamento procesal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acto de inculpación formal
1, fiche 14, Espagnol, acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- acto de procesamiento 1, fiche 14, Espagnol, acto%20de%20procesamiento
correct, nom masculin
- escrito de acusación 1, fiche 14, Espagnol, escrito%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- sumario 2, fiche 14, Espagnol, sumario
nom masculin
- auto de procesamiento 3, fiche 14, Espagnol, auto%20de%20procesamiento
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Documento que indica exactamente las acusaciones. 2, fiche 14, Espagnol, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sumario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 14, Espagnol, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
acto de inculpación formal, acto de procesamiento y escrito de acusación: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 14, Espagnol, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- punishable by way of indictment
1, fiche 15, Anglais, punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A foreign national is inadmissible on grounds of criminality for having been convicted in Canada of an offence under an Act of Parliament punishable by way of indictment, or of two offences under any Act of Parliament not arising out of a single occurrence. 1, fiche 15, Anglais, - punishable%20by%20way%20of%20indictment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 15, Anglais, - punishable%20by%20way%20of%20indictment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- punissable par mise en accusation
1, fiche 15, Français, punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Emportent, sauf pour le résident permanent, interdiction de territoire pour criminalité les faits suivants : être déclaré coupable au Canada d'une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de deux infractions à toute loi fédérale qui ne découlent pas des mêmes faits. 1, fiche 15, Français, - punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 15, Français, - punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- offence that may be prosecuted either summarily or by way of indictment
1, fiche 16, Anglais, offence%20that%20may%20be%20prosecuted%20either%20summarily%20or%20by%20way%20of%20indictment
correct, loi fédérale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An offence that may be prosecuted either summarily or by way of indictment is deemed to be an indictable offence, even if it has been prosecuted summarily. 1, fiche 16, Anglais, - offence%20that%20may%20be%20prosecuted%20either%20summarily%20or%20by%20way%20of%20indictment
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 16, Anglais, - offence%20that%20may%20be%20prosecuted%20either%20summarily%20or%20by%20way%20of%20indictment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- infraction punissable par mise en accusation ou par procédure sommaire
1, fiche 16, Français, infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation%20ou%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'infraction punissable par mise en accusation ou par procédure sommaire est assimilée à l'infraction punissable par mise en accusation, indépendamment du mode de poursuite effectivement retenu. 1, fiche 16, Français, - infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation%20ou%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 16, Français, - infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation%20ou%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- liable on conviction on indictment
1, fiche 17, Anglais, liable%20on%20conviction%20on%20indictment
correct, loi fédérale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A person who contravenes subsection (1) with respect to fewer than 10 persons is guilty of an offence and liable on conviction on indictment for a first offence, to a fine of not more than $500,000 or to a term of imprisonment of not more than 10 years, or to both. 1, fiche 17, Anglais, - liable%20on%20conviction%20on%20indictment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 17, Anglais, - liable%20on%20conviction%20on%20indictment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passible sur déclaration de culpabilité par mise en accusation
1, fiche 17, Français, passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct, loi fédérale
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'auteur de l'infraction visant moins de dix personnes est passible, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation pour une première infraction, d'une amende maximale de cinq cent mille dollars et d'un emprisonnement maximal de dix ans, ou de l'une de ces peines. 1, fiche 17, Français, - passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 17, Français, - passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- indictable offence under an Act of Parliament
1, fiche 18, Anglais, indictable%20offence%20under%20an%20Act%20of%20Parliament
correct, loi fédérale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A foreign national is inadmissible on grounds of criminality for committing an act outside Canada that is an offence in the place where it was committed and that, if committed in Canada, would constitute an indictable offence under an Act of Parliament. 1, fiche 18, Anglais, - indictable%20offence%20under%20an%20Act%20of%20Parliament
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 18, Anglais, - indictable%20offence%20under%20an%20Act%20of%20Parliament
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation
1, fiche 18, Français, infraction%20%C3%A0%20une%20loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Emportent, sauf pour le résident permanent, interdiction de territoire pour criminalité les faits suivants [...] commettre, à l'extérieur du Canada, une infraction qui, commise au Canada, constituerait une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation. 1, fiche 18, Français, - infraction%20%C3%A0%20une%20loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 18, Français, - infraction%20%C3%A0%20une%20loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- when prosecuted by indictment
1, fiche 19, Anglais, when%20prosecuted%20by%20indictment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Section 162(5) makes voyeurism a hybrid offence, punishable by up to five years’ imprisonment, when prosecuted by indictment ... 1, fiche 19, Anglais, - when%20prosecuted%20by%20indictment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- en cas de déclaration de culpabilité par mise en accusation
1, fiche 19, Français, en%20cas%20de%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 162(5) proposé fait du voyeurisme une infraction mixte, punissable d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement en cas de déclaration de culpabilité par mise en accusation [...] 1, fiche 19, Français, - en%20cas%20de%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- prosecuted by indictment
1, fiche 20, Anglais, prosecuted%20by%20indictment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 20, Anglais, - prosecuted%20by%20indictment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poursuivi par mise en accusation
1, fiche 20, Français, poursuivi%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 20, Français, - poursuivi%20par%20mise%20en%20accusation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- enjuiciado por acusación formal 1, fiche 20, Espagnol, enjuiciado%20por%20acusaci%C3%B3n%20formal
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- enjuiciado por procesamiento 1, fiche 20, Espagnol, enjuiciado%20por%20procesamiento
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- punishable by way of indictment
1, fiche 21, Anglais, punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 21, Anglais, - punishable%20by%20way%20of%20indictment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- punissable par mise en accusation
1, fiche 21, Français, punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Alinéa 19(2)a de la Loi sur l'immigration. 2, fiche 21, Français, - punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 21, Français, - punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sentencing
- Offences and crimes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- indictable
1, fiche 22, Anglais, indictable
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
At present, child abandonment is a purely indictable offence with a maximum penalty of two years’ imprisonment. 1, fiche 22, Anglais, - indictable
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Peines
- Infractions et crimes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- punissable par voie de mise en accusation
1, fiche 22, Français, punissable%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A l'heure actuelle, la peine maximale applicable à l'abandon d'enfant, qui est punissable uniquement par voie de mise en accusation, est de deux ans d'emprisonnement. 1, fiche 22, Français, - punissable%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- indictable offence punishable by maximum sentence
1, fiche 23, Anglais, indictable%20offence%20punishable%20by%20maximum%20sentence
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 23, Anglais, - indictable%20offence%20punishable%20by%20maximum%20sentence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- infraction punissable par mise en accusation d’une peine maximale
1, fiche 23, Français, infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation%20d%26rsquo%3Bune%20peine%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 23, Français, - infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation%20d%26rsquo%3Bune%20peine%20maximale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- direct indictment
1, fiche 24, Anglais, direct%20indictment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An initiating charge document requiring an accused to stand trial in the court named without a preliminary inquiry or where the accused has been discharged at a preliminary inquiry, requiring him to stand trial in any event ... 2, fiche 24, Anglais, - direct%20indictment
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Attorney General may decide to send the case to trial. This is called a "direct indictment". Rarely, the Attorney General may choose to send a case to trial on a direct indictment without having a preliminary inquiry at all. 3, fiche 24, Anglais, - direct%20indictment
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- direct-line indictment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mise en accusation directe
1, fiche 24, Français, mise%20en%20accusation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédure reposant sur un document d'inculpation introductif d'instance aux termes duquel l'accusé doit subir son procès devant un tribunal désigné sans enquête préliminaire, ou malgré le fait qu'il a été libéré à l'issue de son enquête préliminaire [...]. 2, fiche 24, Français, - mise%20en%20accusation%20directe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La mise en accusation directe est la présentation par le ministère public d'un acte d'accusation contre un accusé sans qu'une enquête préliminaire ait lieu ou malgré la libération de l'accusé à l'issue d'une telle enquête. 3, fiche 24, Français, - mise%20en%20accusation%20directe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- indictment
1, fiche 25, Anglais, indictment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The formal procedure used to deal with serious charges. 2, fiche 25, Anglais, - indictment
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The first indictment has been brought against the terrorists of September 11th. 3, fiche 25, Anglais, - indictment
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[The formal procedure] forces a judgment into a higher court. The accused is granted wider protection, such as trial by judge and jury, because of the serious penalties. 2, fiche 25, Anglais, - indictment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mise en accusation
1, fiche 25, Français, mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En procédure criminelle canadienne, la mise en accusation («indictment») désigne aujourd'hui le fait de déposer un acte d'accusation («indictment») contre une personne. 2, fiche 25, Français, - mise%20en%20accusation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento
1, fiche 25, Espagnol, procesamiento
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Decisión judicial adoptada mediante auto, por la que se declara procesado [a un individuo determinado] como presunto autor de un delito, por existir para ello indicios suficientes de criminalidad. 2, fiche 25, Espagnol, - procesamiento
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
procesamiento: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 25, Espagnol, - procesamiento
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- finding an indictment
1, fiche 26, Anglais, finding%20an%20indictment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Not less than nine (9) jurors may act as the grand jury in which event it is required that all of them concur in finding an indictment. 2, fiche 26, Anglais, - finding%20an%20indictment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mise en accusation
1, fiche 26, Français, mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Antérieurement [...] [on] définissait la mise en accusation («finding an indictment») comme englobant la présentation d'un acte d'accusation («preferring an indictment») et la déclaration d'un acte d'accusation émanant d'un grand jury («presentment of an indictment by a grand jury»). 1, fiche 26, Français, - mise%20en%20accusation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- offence punishable by way of indictment
1, fiche 27, Anglais, offence%20punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- infraction punissable par voie de mise en accusation
1, fiche 27, Français, infraction%20punissable%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Immigration Act and the Criminal Code (refugee or immigration applicants convicted of an offence on indictment)
1, fiche 28, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20Act%20and%20the%20Criminal%20Code%20%28refugee%20or%20immigration%20applicants%20convicted%20of%20an%20offence%20on%20indictment%29
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur l'immigration et le Code criminel(revendicateurs du statut de réfugié ou candidats immigrants déclarés coupables d’un acte criminel par mise en accusation)
1, fiche 28, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20le%20Code%20criminel%28revendicateurs%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20ou%20candidats%20immigrants%20d%C3%A9clar%C3%A9s%20coupables%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel%20par%20mise%20en%20accusation%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Phraseology
- Penal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- be guilty of an indictable offence and be liable to
1, fiche 29, Anglais, be%20guilty%20of%20an%20indictable%20offence%20and%20be%20liable%20to
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit pénal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- être coupable d’un acte criminel passible de
1, fiche 29, Français, %C3%AAtre%20coupable%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20criminel%20passible%20de
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- commettre une infraction et encourir, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation 1, fiche 29, Français, commettre%20une%20infraction%20et%20encourir%2C%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sealed indictment
1, fiche 30, Anglais, sealed%20indictment
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Finding by an American grand jury that there is sufficient evidence to bring a particular person to trial on a particular charge which is kept under seal until that person is apprehended. 2, fiche 30, Anglais, - sealed%20indictment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mise en accusation sous pli scellé
1, fiche 30, Français, mise%20en%20accusation%20sous%20pli%20scell%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- mise en accusation scellée 1, fiche 30, Français, mise%20en%20accusation%20%20scell%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-02-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- charge screening policy 1, fiche 31, Anglais, charge%20screening%20policy
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- charge screening policies
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 31, La vedette principale, Français
- politique sélective en matière de mise en accusation
1, fiche 31, Français, politique%20s%C3%A9lective%20en%20mati%C3%A8re%20de%20mise%20en%20accusation
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- politiques sélectives en matière de mise en accusation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- post-charge delay 1, fiche 32, Anglais, post%2Dcharge%20delay
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- post charge delay
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 32, La vedette principale, Français
- délai postérieur à la mise en accusation
1, fiche 32, Français, d%C3%A9lai%20post%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20accusation
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Kalaming, [1989] 1 RCS [Recueil des arrêts de la Cour suprême] 1594, 1611. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9lai%20post%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20accusation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Police
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mandatory charging
1, fiche 33, Anglais, mandatory%20charging
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
While mandatory charging for wife assault can be an effective deterrent, there are national variations in its application. Reasons for this include victim-blaming, limitations of the Criminal Code for the prosecution of psychological, emotional and economic abuses, and the unwillingness of police to intervene, particularly when women do not want charges laid. 2, fiche 33, Anglais, - mandatory%20charging
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Police
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mise en accusation obligatoire
1, fiche 33, Français, mise%20en%20accusation%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- inculpation obligatoire 2, fiche 33, Français, inculpation%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Bien que la mise en accusation obligatoire pour voies de fait contre un conjoint puisse s'avérer un moyen de dissuasion efficace, il y a des variations dans la façon dont cette disposition est appliquée à travers le pays. 3, fiche 33, Français, - mise%20en%20accusation%20obligatoire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- prosecution on indictment 1, fiche 34, Anglais, prosecution%20on%20indictment
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poursuite par voie de mise en accusation
1, fiche 34, Français, poursuite%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur la taxe d'accise, a. 326(2). 1, fiche 34, Français, - poursuite%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-11-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- charging policy
1, fiche 35, Anglais, charging%20policy
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 35, La vedette principale, Français
- politique de mise en accusation
1, fiche 35, Français, politique%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-11-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- charge-laying
1, fiche 36, Anglais, charge%2Dlaying
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- charging 1, fiche 36, Anglais, charging
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Accusing a person formally of having committed a crime. 2, fiche 36, Anglais, - charge%2Dlaying
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mise en accusation
1, fiche 36, Français, mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- inculpation 2, fiche 36, Français, inculpation
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
«Inculpation» est un synonyme de la langue générale. 3, fiche 36, Français, - mise%20en%20accusation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stay an indictment 1, fiche 37, Anglais, stay%20an%20indictment
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 37, La vedette principale, Français
- refuser de surseoir à la mise en accusation 1, fiche 37, Français, refuser%20de%20surseoir%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20accusation
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- unindicted co-conspirator
1, fiche 38, Anglais, unindicted%20co%2Dconspirator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 38, La vedette principale, Français
- complice non inculpé
1, fiche 38, Français, complice%20non%20inculp%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- complice non inculpée 1, fiche 38, Français, complice%20non%20inculp%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- complice non mis en accusation 1, fiche 38, Français, complice%20non%20mis%20en%20accusation
correct, voir observation, nom masculin
- complice non mise en accusation 1, fiche 38, Français, complice%20non%20mise%20en%20accusation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
D'après: indicted: mis en accusation, inculpé. 1, fiche 38, Français, - complice%20non%20inculp%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cleared by charge 1, fiche 39, Anglais, cleared%20by%20charge
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- infractions classées par mise en accusation
1, fiche 39, Français, infractions%20class%C3%A9es%20par%20mise%20en%20accusation
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cleared otherwise 1, fiche 40, Anglais, cleared%20otherwise
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- infractions classées sans mise en accusation
1, fiche 40, Français, infractions%20class%C3%A9es%20sans%20mise%20en%20accusation
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- charge by way of indictment
1, fiche 41, Anglais, charge%20by%20way%20of%20indictment
verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 41, La vedette principale, Français
- poursuivre par voie de mise en accusation 1, fiche 41, Français, poursuivre%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-04-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- post charge pre court diversion 1, fiche 42, Anglais, post%20charge%20pre%20court%20diversion
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- post charge pre trial diversion 1, fiche 42, Anglais, post%20charge%20pre%20trial%20diversion
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- déjudiciarisation après la mise en accusation/avant le procès 1, fiche 42, Français, d%C3%A9judiciarisation%20apr%C3%A8s%20la%20mise%20en%20accusation%2Favant%20le%20proc%C3%A8s
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source: traduction retenue par la section de traduction par besoin d'uniformité d'après un document traduit le 30 mai 1979. Domaine: Déjudiciarisation. 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9judiciarisation%20apr%C3%A8s%20la%20mise%20en%20accusation%2Favant%20le%20proc%C3%A8s
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Courts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tried by indictment 1, fiche 43, Anglais, tried%20by%20indictment
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- jugé par voie de mise en accusation 1, fiche 43, Français, jug%C3%A9%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(Bill C-192) 1, fiche 43, Français, - jug%C3%A9%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


