TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MISE ANDAINS [3 fiches]

Fiche 1 2020-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
CONT

... after standard clear cutting (without natural regeneration), raking the slash into windrows clears the felling area; but the scarification is only incidental, occurring when the teeth of the rake come into contact with the soil.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
CONT

[...] à la suite d'une coupe à blanc non régénérée, la mise en andains par peignage débarrasse le parterre de coupe. Toutefois, le terrain n'est scarifié qu'occasionnellement lorsque les dents du râteau rencontrent le sol.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
CONT

Windrowing: Concentrating slash, brushwood, etc. in a row to clear the intervening ground between rows.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
CONT

La mise en andains. Il s'agit ici de traitements utilisés sur les parterres de coupes encombrés, et vise à mettre en andains les résidus de coupe pour améliorer l'accès au site et ainsi faciliter le reboisement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques de récolte

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :