TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISE ATTENTE [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic queue
1, fiche 1, Anglais, automatic%20queue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In automatic queues, the priority of a request is calculated based on severity and wait time. Help desk requests with highest severity are assigned first. If there are multiple requests with the same severity, those requests that have been in the queue for the longest time are assigned first. 2, fiche 1, Anglais, - automatic%20queue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente automatique
1, fiche 1, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20automatique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- music on park
1, fiche 2, Anglais, music%20on%20park
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
music on park: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 2, Anglais, - music%20on%20park
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attente musicale sur mise en garde par indicatif
1, fiche 2, Français, attente%20musicale%20sur%20mise%20en%20garde%20par%20indicatif
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attente musicale-mise en garde par indicatif 1, fiche 2, Français, attente%20%20musicale%2Dmise%20en%20garde%20par%20indicatif
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 2, Français, - attente%20musicale%20sur%20mise%20en%20garde%20par%20indicatif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
attente musicale sur mise en garde par indicatif; attente musicale - mise en garde par indicatif : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 2, Français, - attente%20musicale%20sur%20mise%20en%20garde%20par%20indicatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- music on camp-on
1, fiche 3, Anglais, music%20on%20camp%2Don
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
music on camp-on: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 3, Anglais, - music%20on%20camp%2Don
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attente musicale sur mise en attente
1, fiche 3, Français, attente%20musicale%20sur%20mise%20en%20attente
nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- attente musicale-mise en attente 1, fiche 3, Français, attente%20%20musicale%2Dmise%20en%20attente
nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
par le standardiste. 1, fiche 3, Français, - attente%20musicale%20sur%20mise%20en%20attente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 3, Français, - attente%20musicale%20sur%20mise%20en%20attente
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
attente musicale sur mise en attente : terme uniformisé par Bell Canada. 1, fiche 3, Français, - attente%20musicale%20sur%20mise%20en%20attente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Office Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- camp on
1, fiche 4, Anglais, camp%20on
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- camp-on 2, fiche 4, Anglais, camp%2Don
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
camp on: term officially approved by Bell Canada. 3, fiche 4, Anglais, - camp%20on
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Bureautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise en attente par le standardiste
1, fiche 4, Français, mise%20en%20attente%20par%20le%20standardiste
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mise en attente 2, fiche 4, Français, mise%20en%20attente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 3, fiche 4, Français, - mise%20en%20attente%20par%20le%20standardiste
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mise en attente : terme uniformisé par Bell Canada. 3, fiche 4, Français, - mise%20en%20attente%20par%20le%20standardiste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Ofimática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- puesta en espera
1, fiche 4, Espagnol, puesta%20en%20espera
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- puesta en atención 1, fiche 4, Espagnol, puesta%20en%20atenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso de demanda que, con cáracter contínuo, se hace de una línea ocupada con la transmisión de una información, para ocuparla tan pronto como esté disponible. 2, fiche 4, Espagnol, - puesta%20en%20espera
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephones
- Telephone Services
- Office Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- call hold
1, fiche 5, Anglais, call%20hold
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hold 2, fiche 5, Anglais, hold
correct, nom
- on hold 3, fiche 5, Anglais, on%20hold
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
call hold: term officially approved by Bell Canada. 4, fiche 5, Anglais, - call%20hold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléphones
- Services téléphoniques
- Bureautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 5, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mise en attente 2, fiche 5, Français, mise%20en%20attente
correct, nom féminin
- en garde 3, fiche 5, Français, en%20garde
correct
- garde 4, fiche 5, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Complément de service permettant à un abonné de suspendre temporairement une communication en maintenant la connexion existante, en vue de reprendre ultérieurement cette communication. 5, fiche 5, Français, - mise%20en%20garde
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fonction d'un autocommutateur privé. 6, fiche 5, Français, - mise%20en%20garde
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mise en garde : terme uniformisé par Bell Canada. 7, fiche 5, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Teléfonos
- Servicios telefónicos
- Ofimática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retención de llamadas
1, fiche 5, Espagnol, retenci%C3%B3n%20de%20llamadas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standby feature
1, fiche 6, Anglais, standby%20feature
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - standby%20feature
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonction de mise en attente
1, fiche 6, Français, fonction%20de%20mise%20en%20attente
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - fonction%20de%20mise%20en%20attente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hold position
1, fiche 7, Anglais, hold%20position
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - hold%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise en attente
1, fiche 7, Français, mise%20en%20attente
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- verrouillage 1, fiche 7, Français, verrouillage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - mise%20en%20attente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- call waiting feature 1, fiche 8, Anglais, call%20waiting%20feature
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If you have activated the call waiting feature [on] your mobile device, you can answer another call during a call by pressing [the appropriate key]. The first call is put on hold. 2, fiche 8, Anglais, - call%20waiting%20feature
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonction d’appel en attente
1, fiche 8, Français, fonction%20d%26rsquo%3Bappel%20en%20attente
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fonction de mise en attente des appels 2, fiche 8, Français, fonction%20de%20mise%20en%20attente%20des%20appels
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La fonction d'appel en attente vous permet de prendre un appel important même si un autre appel est déjà en cours. Vous recevez un signal vous avertissant que vous avez un autre appel. 1, fiche 8, Français, - fonction%20d%26rsquo%3Bappel%20en%20attente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Queuing Time and Throughput - Winter 2006
1, fiche 9, Anglais, Queuing%20Time%20and%20Throughput%20%2D%20Winter%202006
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 9, Anglais, - Queuing%20Time%20and%20Throughput%20%2D%20Winter%202006
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Temps de mise en file d’attente et vitesse de traitement-Hiver 2006
1, fiche 9, Français, Temps%20de%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20et%20vitesse%20de%20traitement%2DHiver%202006
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA). 1, fiche 9, Français, - Temps%20de%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20et%20vitesse%20de%20traitement%2DHiver%202006
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- visual call-waiting
1, fiche 10, Anglais, visual%20call%2Dwaiting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- visual call waiting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appel en attente visuel
1, fiche 10, Français, appel%20en%20attente%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mise en attente visuelle 2, fiche 10, Français, mise%20en%20attente%20%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- queuing 1, fiche 11, Anglais, queuing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- queueing 1, fiche 11, Anglais, queueing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente
1, fiche 11, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- puesta en cola de espera
1, fiche 11, Espagnol, puesta%20en%20cola%20de%20espera
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- puesta en fila de espera 1, fiche 11, Espagnol, puesta%20en%20fila%20de%20espera
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Data Transmission
- Informatics
- Telephone Metering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- queueing time
1, fiche 12, Anglais, queueing%20time
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- queueing delay 2, fiche 12, Anglais, queueing%20delay
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Waiting time before sending or receiving a message. 3, fiche 12, Anglais, - queueing%20time
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmission de données
- Informatique
- Téléphonométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- temps d’attente
1, fiche 12, Français, temps%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- délai d’attente 2, fiche 12, Français, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Délai d'attente pour envoyer ou recevoir un message. 3, fiche 12, Français, - temps%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- temps de mise en attente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Informática
- Telefonometría
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tiempo en las colas de espera
1, fiche 12, Espagnol, tiempo%20en%20las%20colas%20de%20espera
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tiempo en las filas de espera 1, fiche 12, Espagnol, tiempo%20en%20las%20filas%20de%20espera
correct, nom masculin
- tiempo de espera 2, fiche 12, Espagnol, tiempo%20de%20espera
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tiempo empleado esperando en enviar o recibir un mensaje debido a la congestión en las líneas. 1, fiche 12, Espagnol, - tiempo%20en%20las%20colas%20de%20espera
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- queuing
1, fiche 13, Anglais, queuing
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- end-Q 2, fiche 13, Anglais, end%2DQ
correct
- enqueueing 3, fiche 13, Anglais, enqueueing
correct
- enqueuing 3, fiche 13, Anglais, enqueuing
correct
- enter queue item 4, fiche 13, Anglais, enter%20queue%20item
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arranging in a line in the order of arrival. 5, fiche 13, Anglais, - queuing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
enter queue item, EQI : terms used by Air Canada. 4, fiche 13, Anglais, - queuing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente
1, fiche 13, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mise en file 2, fiche 13, Français, mise%20en%20file
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] opération qui consiste à ajouter un élément (à une file) [...] 2, fiche 13, Français, - mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- puesta en fila
1, fiche 13, Espagnol, puesta%20en%20fila
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- puesta en cola 1, fiche 13, Espagnol, puesta%20en%20cola
correct, nom féminin
- puesta en cola de espera 2, fiche 13, Espagnol, puesta%20en%20cola%20de%20espera
correct, nom féminin
- puesta en fila de espera 2, fiche 13, Espagnol, puesta%20en%20fila%20de%20espera
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- outgoing trunk camp-on
1, fiche 14, Anglais, outgoing%20trunk%20camp%2Don
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A facility which allows the station user, upon encountering busy signal from the trunk group, to effect a camp-on to the trunk group (or individual trunk circuit) by dialling the appropriate code for this service. 2, fiche 14, Anglais, - outgoing%20trunk%20camp%2Don
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- outgoing trunk camp on
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mise en attente pour raccordement à une ligne réseau
1, fiche 14, Français, mise%20en%20attente%20pour%20raccordement%20%C3%A0%20une%20ligne%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- espera sobre enlace saliente ocupado
1, fiche 14, Espagnol, espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite al usuario de una estación, al encontrarse con una señal de ocupado procedente del grupo de enlaces, ponerse en espera en el grupo de enlaces (o en el circuito de enlace individual), marcando el código adecuado para este servicio. 1, fiche 14, Espagnol, - espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- attendant camp-on
1, fiche 15, Anglais, attendant%20camp%2Don
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An incoming outside call which the attendant attempts to complete to a busy station line within the system and which is automatically placed in a special "waiting" mode until the desired station becomes idle. The called station is then automatically rung. 2, fiche 15, Anglais, - attendant%20camp%2Don
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- attendant camp on
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mise en attente par le standardiste
1, fiche 15, Français, mise%20en%20attente%20par%20le%20standardiste
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- rellamada automática por la operadora al liberarse una estación ocupada
1, fiche 15, Espagnol, rellamada%20autom%C3%A1tica%20por%20la%20operadora%20al%20liberarse%20una%20estaci%C3%B3n%20ocupada
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- rellamada automática 1, fiche 15, Espagnol, rellamada%20autom%C3%A1tica
nom féminin, Mexique
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Facilidad por la que la llamada entrante que la operadora intenta conectar con una línea de extensión ocupada dentro del sistema se sitúa en posición de espera especial hasta que la estación deseada quede libre. En ese momento, dicha extensión es automáticamente llamada. 1, fiche 15, Espagnol, - rellamada%20autom%C3%A1tica%20por%20la%20operadora%20al%20liberarse%20una%20estaci%C3%B3n%20ocupada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- queuing delay
1, fiche 16, Anglais, queuing%20delay
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
queuing delay: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 16, Anglais, - queuing%20delay
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- retard de mise en file d’attente
1, fiche 16, Français, retard%20de%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
retard de mise en file d'attente : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 16, Français, - retard%20de%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- retardo de espera
1, fiche 16, Espagnol, retardo%20de%20espera
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
retardo de espera: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - retardo%20de%20espera
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- station call transfer and camp-on
1, fiche 17, Anglais, station%20call%20transfer%20and%20camp%2Don
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A combination of call waiting-terminating and station camp-on. 1, fiche 17, Anglais, - station%20call%20transfer%20and%20camp%2Don
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A station user may effect the transfer of an outside call to a busy internal station. 1, fiche 17, Anglais, - station%20call%20transfer%20and%20camp%2Don
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transfert et mise en attente d’appel de station
1, fiche 17, Français, transfert%20et%20mise%20en%20attente%20d%26rsquo%3Bappel%20de%20station
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- transferencia con rellamada a la liberación
1, fiche 17, Espagnol, transferencia%20con%20rellamada%20a%20la%20liberaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Combinación de llamada en espera-recibida y rellamada automática de estación al cesar su ocupación. 1, fiche 17, Espagnol, - transferencia%20con%20rellamada%20a%20la%20liberaci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un usuario de estación puede efectuar la transferencia de una llamada externa a una estación interna ocupada. 1, fiche 17, Espagnol, - transferencia%20con%20rellamada%20a%20la%20liberaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- call waiting signal
1, fiche 18, Anglais, call%20waiting%20signal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- calls waiting signal 2, fiche 18, Anglais, calls%20waiting%20signal
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- call-waiting signal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- signal d’appel en attente
1, fiche 18, Français, signal%20d%26rsquo%3Bappel%20en%20attente
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- signal de mise en attente 1, fiche 18, Français, signal%20de%20mise%20en%20attente
correct, nom masculin
- signal d’appels en attente 2, fiche 18, Français, signal%20d%26rsquo%3Bappels%20en%20attente
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Signal sonore indiquant à l'abonné qui est déjà en communication avec une personne qu'une tierce personne essaie de le joindre. 1, fiche 18, Français, - signal%20d%26rsquo%3Bappel%20en%20attente
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'abonné a alors le choix de répondre à cet appel en appuyant sur une touche spéciale (Flash, Liaison) ou en appuyant rapidement sur le crochet commutateur, ou encore de ne pas répondre à l'appel. 1, fiche 18, Français, - signal%20d%26rsquo%3Bappel%20en%20attente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telegraphic Switching
- Telephone Exchanges
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- channel queuing difficulty
1, fiche 19, Anglais, channel%20queuing%20difficulty
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- channel queueing difficulty 2, fiche 19, Anglais, channel%20queueing%20difficulty
correct
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- channel queueing difficulties
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Commutation télégraphique
- Centraux téléphoniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- difficulté de mise en file d’attente des voies
1, fiche 19, Français, difficult%C3%A9%20de%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20des%20voies
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telephone Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- call queueing system
1, fiche 20, Anglais, call%20queueing%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- call queuing system 2, fiche 20, Anglais, call%20queuing%20system
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Services téléphoniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exploitation avec mise en file d’attente des appels
1, fiche 20, Français, exploitation%20avec%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- exploitation avec mise en file des appels 2, fiche 20, Français, exploitation%20avec%20mise%20en%20file%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Exploitation qui emmagasine des appels dans leur ordre d'arrivée pour une réponse ultérieure. 2, fiche 20, Français, - exploitation%20avec%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20des%20appels
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- système de file d’attente des communications
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
- Servicios telefónicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sistema de espera
1, fiche 20, Espagnol, sistema%20de%20espera
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- call back queuing
1, fiche 21, Anglais, call%20back%20queuing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- call-back queuing 2, fiche 21, Anglais, call%2Dback%20queuing
correct
- call back queueing 3, fiche 21, Anglais, call%20back%20queueing
correct
- call-back queueing 2, fiche 21, Anglais, call%2Dback%20queueing
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente avec rappel automatique
1, fiche 21, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20avec%20rappel%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- file d’attente avec rappel automatique 2, fiche 21, Français, file%20d%26rsquo%3Battente%20avec%20rappel%20automatique
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hold button
1, fiche 22, Anglais, hold%20button
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bouton de garde
1, fiche 22, Français, bouton%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bouton de mise en attente 2, fiche 22, Français, bouton%20de%20mise%20en%20attente
correct, nom masculin
- bouton de retenue 3, fiche 22, Français, bouton%20de%20retenue
nom masculin
- touche de garde 4, fiche 22, Français, touche%20de%20garde
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cyling of a report 1, fiche 23, Anglais, cyling%20of%20a%20report
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mise en attente d’une déclaration
1, fiche 23, Français, mise%20en%20attente%20d%26rsquo%3Bune%20d%C3%A9claration
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Call Distribution Systems
- Telephone Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- call queueing
1, fiche 24, Anglais, call%20queueing
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- call queuing 2, fiche 24, Anglais, call%20queuing
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
call queueing: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 24, Anglais, - call%20queueing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Services téléphoniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente des appels
1, fiche 24, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20des%20appels
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
autocommutateur privé SL-1. 1, fiche 24, Français, - mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20des%20appels
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
mise en file d'attente des appels : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 24, Français, - mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20des%20appels
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- automatic route selection queueing
1, fiche 25, Anglais, automatic%20route%20selection%20queueing
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ARS queueing 2, fiche 25, Anglais, ARS%20queueing
correct, uniformisé
- automatic route selection with queuing 3, fiche 25, Anglais, automatic%20route%20selection%20with%20queuing
correct
- ARSQ 3, fiche 25, Anglais, ARSQ
correct
- ARSQ 3, fiche 25, Anglais, ARSQ
- automatic route selection queuing 4, fiche 25, Anglais, automatic%20route%20selection%20queuing
correct
- ARS queuing 4, fiche 25, Anglais, ARS%20queuing
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
automatic route selection queueing; ARS queueing: terms officially approved by Bell Canada. 4, fiche 25, Anglais, - automatic%20route%20selection%20queueing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente pour acheminement sélectif automatique
1, fiche 25, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20pour%20acheminement%20s%C3%A9lectif%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- sélection automatique d’acheminement avec mise en file d’attente 2, fiche 25, Français, s%C3%A9lection%20automatique%20d%26rsquo%3Bacheminement%20avec%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom féminin
- sélection automatique d’acheminement avec file d’attente 3, fiche 25, Français, s%C3%A9lection%20automatique%20d%26rsquo%3Bacheminement%20avec%20file%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom féminin
- SAAFA 3, fiche 25, Français, SAAFA
correct, nom féminin
- SAAFA 3, fiche 25, Français, SAAFA
- mise en file d’attente pour acheminement automatique 4, fiche 25, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20pour%20acheminement%20automatique
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 5, fiche 25, Français, - mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20pour%20acheminement%20s%C3%A9lectif%20automatique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
mise en file d'attente pour acheminement sélectif automatique : terme uniformisé par Bell Canada. 6, fiche 25, Français, - mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20pour%20acheminement%20s%C3%A9lectif%20automatique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- shutdown waiting for orders
1, fiche 26, Anglais, shutdown%20waiting%20for%20orders
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SDWO 1, fiche 26, Anglais, SDWO
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- shut down for orders 2, fiche 26, Anglais, shut%20down%20for%20orders
correct
- SDO 2, fiche 26, Anglais, SDO
correct, voir observation
- SDO 2, fiche 26, Anglais, SDO
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
SDO: ... abbreviation ... used in drilling reports. 2, fiche 26, Anglais, - shutdown%20waiting%20for%20orders
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mise hors service dans l'attente des ordres
1, fiche 26, Français, mise%20hors%20service%20dans%20l%27attente%20des%20ordres
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- interruption de travail dans l’attente des ordres 1, fiche 26, Français, interruption%20de%20travail%20dans%20l%26rsquo%3Battente%20des%20ordres
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Hold/Remove Post-Dated Cheque
1, fiche 27, Anglais, Hold%2FRemove%20Post%2DDated%20Cheque
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST344 of Revenue Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Hold%2FRemove%20Post%2DDated%20Cheque
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Mise en attente ou retrait de chèque postdaté
1, fiche 27, Français, Mise%20en%20attente%20ou%20retrait%20de%20ch%C3%A8que%20postdat%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST344 de Revenu Canada. 1, fiche 27, Français, - Mise%20en%20attente%20ou%20retrait%20de%20ch%C3%A8que%20postdat%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cycle a report 1, fiche 28, Anglais, cycle%20a%20report
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cycling of a report 1, fiche 28, Anglais, cycling%20of%20a%20report
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mettre une déclaration en attente 1, fiche 28, Français, mettre%20une%20d%C3%A9claration%20en%20attente
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mise en attente d’une déclaration 1, fiche 28, Français, mise%20en%20attente%20%20d%26rsquo%3Bune%20d%C3%A9claration
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Telephone Services
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- automated call waiting system 1, fiche 29, Anglais, automated%20call%20waiting%20system
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Services téléphoniques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système de mise en attente automatisé des appels
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20attente%20automatis%C3%A9%20des%20appels
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des PSR [Programmes de la sécurité du revenu]. 1, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20attente%20automatis%C3%A9%20des%20appels
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stop-clock provision 1, fiche 30, Anglais, stop%2Dclock%20provision
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- stop clock provision
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- disposition de mise en attente
1, fiche 30, Français, disposition%20de%20mise%20en%20attente
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire sur la Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 1, fiche 30, Français, - disposition%20de%20mise%20en%20attente
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- camp-on tone
1, fiche 31, Anglais, camp%2Don%20tone
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- camp-on busy tone 2, fiche 31, Anglais, camp%2Don%20busy%20tone
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tonalité de mise en attente
1, fiche 31, Français, tonalit%C3%A9%20de%20mise%20en%20attente
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- queue service
1, fiche 32, Anglais, queue%20service
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente
1, fiche 32, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Les appels entrants d'un abonné sont mis dans une file d'attente (information du demandeur, gestion des communications en arrivée). 1, fiche 32, Français, - mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- printout queuing
1, fiche 33, Anglais, printout%20queuing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A technique for storing documents for subsequent printout while the operator goes on to perform other tasks. Some systems allow documents to be deleted from the queue and/or priority documents to be processed ahead of a normal first-in, first-out queue. 1, fiche 33, Anglais, - printout%20queuing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mise en attente de l'impression
1, fiche 33, Français, mise%20en%20attente%20de%20l%27impression
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Constructive Placement Notice 1, fiche 34, Anglais, Constructive%20Placement%20Notice
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Form CN-468. 1, fiche 34, Anglais, - Constructive%20Placement%20Notice
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A notice sent when, due to some disability on the part of the consignor or consignee, a car cannot be placed for loading or unloading at a point previously designated by the consignor or consignee, it is considered as being under constructive placement and subject to demurrage rules and charges, the same as if it were actually placed at the designated point. 1, fiche 34, Anglais, - Constructive%20Placement%20Notice
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Avis de mise en attente 1, fiche 34, Français, Avis%20de%20mise%20en%20attente
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
imprimé CN-468. 1, fiche 34, Français, - Avis%20de%20mise%20en%20attente
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Avis transmis à l'expéditeur ou au destinataire si, pour quelque raison que ce soit on ne peut procéder à la mise à disposition d'un wagon à l'endroit prévu pour son chargement ou son déchargement, on considère qu'il est mis en attente et, en matière de stationnement, le véhicule est soumis à la même réglementation (redevances comprises) que s'il avait été placé à l'endroit désigné. 1, fiche 34, Français, - Avis%20de%20mise%20en%20attente
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ACD priority queuing 1, fiche 35, Anglais, ACD%20priority%20queuing
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente prioritaire DAA
1, fiche 35, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20prioritaire%20DAA
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- attendant camp-on time 1, fiche 36, Anglais, attendant%20camp%2Don%20time
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ATCAMP 2, fiche 36, Anglais, ATCAMP
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rappel temporisé de mise en attente par le standardiste
1, fiche 36, Français, rappel%20temporis%C3%A9%20de%20mise%20en%20attente%20par%20le%20standardiste
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- constructive placement
1, fiche 37, Anglais, constructive%20placement
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- constructive placement of cars 2, fiche 37, Anglais, constructive%20placement%20of%20cars
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A constructive placement is made when, because of the condition of or on the delivery tracks, or any reason attributable to consignor or consignee, conditions of actual placement are not being met (notice if necessary has been sent, mailed or given) and cars are held elsewhere pending their spotting on the said tracks. 3, fiche 37, Anglais, - constructive%20placement
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 4, fiche 37, Anglais, - constructive%20placement
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
constructive placement: Term officially approved by CP Rail. 5, fiche 37, Anglais, - constructive%20placement
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mise en attente
1, fiche 37, Français, mise%20en%20attente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- mise en attente des wagons 2, fiche 37, Français, mise%20en%20attente%20des%20wagons
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Le fait de retenir temporairement, dans un autre endroit, des wagons qui ne peuvent être mis à disposition immédiatement à cause de l'état des voies de livraison ou de la situation y régnant (un avis ayant été envoyé, posté ou remis), ou pour toute raison imputable à l'expéditeur ou au destinataire. 3, fiche 37, Français, - mise%20en%20attente
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mise en attente (des wagons) : terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 4, fiche 37, Français, - mise%20en%20attente
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
mise en attente : Terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 37, Français, - mise%20en%20attente
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-02-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- call waiting with hold
1, fiche 38, Anglais, call%20waiting%20with%20hold
voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This term has been taken from a list supplied by the Bell Canada Linguistic Services. 2, fiche 38, Anglais, - call%20waiting%20with%20hold
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 38, La vedette principale, Français
- appel en attente avec mise en garde
1, fiche 38, Français, appel%20en%20attente%20avec%20mise%20en%20garde
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant d'une liste fournie par les Services linguistiques de Bell Canada. 2, fiche 38, Français, - appel%20en%20attente%20avec%20mise%20en%20garde
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Transport of Goods
- General Warehousing
- Market Prices
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- constructive placement
1, fiche 39, Anglais, constructive%20placement
normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
When due to some inability on the part of the consignor or consignee, a car cannot be placed for loading or unloading at a place previously designated by the consignee or consignor, and is placed elsewhere, it is considered as being under "Constructive Placement" and subject to demurrage rules and charges; the same as if actually placed at the designated place. 1, fiche 39, Anglais, - constructive%20placement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 39, Anglais, - constructive%20placement
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Entreposage général
- Prix (Commercialisation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mise en attente
1, fiche 39, Français, mise%20en%20attente
nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, par suite d'un empêchement de la part du consignataire ou du destinataire, un wagon ne peut pas être placé pour être chargé ou déchargé à un point désigné au préalable par ledit consignataire ou destinataire et est placé ailleurs, il est considéré comme étant en "mis en attente" et soumis aux indemnités et règlements de chômage tout comme s'il était effectivement placé au point désigné. 1, fiche 39, Français, - mise%20en%20attente
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 39, Français, - mise%20en%20attente
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-10-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- paper parking
1, fiche 40, Anglais, paper%20parking
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A special feature of the printer which feeding and printing on single sheet paper without unloading pin fed paper. 1, fiche 40, Anglais, - paper%20parking
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mise en attente du papier
1, fiche 40, Français, mise%20en%20attente%20du%20papier
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements, voir le guide de l'utilisateur de l'imprimante EPSON 850-950-1050. 1, fiche 40, Français, - mise%20en%20attente%20du%20papier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telephones
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- call stacking 1, fiche 41, Anglais, call%20stacking
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Téléphones
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dispositif de mise en file d’attente des appels
1, fiche 41, Français, dispositif%20de%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20des%20appels
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Terminologie de Bell. 1, fiche 41, Français, - dispositif%20de%20mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20des%20appels
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- outgoing trunk queuing
1, fiche 42, Anglais, outgoing%20trunk%20queuing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente sur circuit de départ
1, fiche 42, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20sur%20circuit%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- on-hook outgoing trunk queuing
1, fiche 43, Anglais, on%2Dhook%20outgoing%20trunk%20queuing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente sur circuit de départ-Combiné raccroché
1, fiche 43, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20sur%20circuit%20de%20d%C3%A9part%2DCombin%C3%A9%20raccroch%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- off-hook outgoing trunk queueing
1, fiche 44, Anglais, off%2Dhook%20outgoing%20trunk%20queueing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente sur circuit de départ-combiné décroché
1, fiche 44, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%20sur%20circuit%20de%20d%C3%A9part%2Dcombin%C3%A9%20d%C3%A9croch%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- off-hook queueing tone
1, fiche 45, Anglais, off%2Dhook%20queueing%20tone
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente-combiné décroché-tonalité
1, fiche 45, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%2Dcombin%C3%A9%20d%C3%A9croch%C3%A9%2Dtonalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telephone Metering
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- off-hook queueing waiting
1, fiche 46, Anglais, off%2Dhook%20queueing%20waiting
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Téléphonométrie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente-combiné décroché-temps d’occupation
1, fiche 46, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%2Dcombin%C3%A9%20d%C3%A9croch%C3%A9%2Dtemps%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- off-hook queueing
1, fiche 47, Anglais, off%2Dhook%20queueing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente-combiné décroché
1, fiche 47, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente%2Dcombin%C3%A9%20d%C3%A9croch%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- suspense update program 1, fiche 48, Anglais, suspense%20update%20program
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- programme de mise à jour du fichier d’attente 1, fiche 48, Français, programme%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1980-11-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- waiting-in-progress signal 1, fiche 49, Anglais, waiting%2Din%2Dprogress%20signal
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
a singal sent in the backward direction indicating that the called customer, having the connect-when-free facility, is busy and that the call has been placed in a queue. 1, fiche 49, Anglais, - waiting%2Din%2Dprogress%20signal
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 49, La vedette principale, Français
- signal de mise en attente 1, fiche 49, Français, signal%20de%20mise%20en%20attente
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
signal émis vers l'arrière indiquant que la ligne du demandé, qui bénéficie du service complémentaire de connexion après libération, est occupée et que la communication a été mise en attente. 1, fiche 49, Français, - signal%20de%20mise%20en%20attente
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- additional B.F. time 1, fiche 50, Anglais, additional%20B%2EF%2E%20time
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- délai de mise en attente supplémentaire
1, fiche 50, Français, d%C3%A9lai%20de%20mise%20en%20attente%20suppl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Facilities
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- splitting key 1, fiche 51, Anglais, splitting%20key
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Installations de télécommunications
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- clé de mise en attente 1, fiche 51, Français, cl%C3%A9%20de%20mise%20en%20attente
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- camp-on feature 1, fiche 52, Anglais, camp%2Don%20feature
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dispositif de mise en attente 1, fiche 52, Français, dispositif%20de%20mise%20en%20attente
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- splitting of a connection 1, fiche 53, Anglais, splitting%20of%20a%20connection
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mise en attente d’une communication 1, fiche 53, Français, mise%20en%20attente%20d%26rsquo%3Bune%20communication
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephones
- Telecommunications Facilities
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hold feature 1, fiche 54, Anglais, hold%20feature
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Téléphones
- Installations de télécommunications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dispositif de retenue
1, fiche 54, Français, dispositif%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- dispositif de mise en attente 1, fiche 54, Français, dispositif%20de%20mise%20en%20attente
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephones
- Telecommunications Facilities
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- line hold button 1, fiche 55, Anglais, line%20hold%20button
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Téléphones
- Installations de télécommunications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bouton de retenue 1, fiche 55, Français, bouton%20de%20retenue
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- bouton de mise en attente 1, fiche 55, Français, bouton%20de%20mise%20en%20attente
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


