TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISE CARTE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Layout Card 1, fiche 1, Anglais, Layout%20Card
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
10-618: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Layout%20Card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Carte de mise en page
1, fiche 1, Français, Carte%20de%20mise%20en%20page
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
10-618 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 1, Français, - Carte%20de%20mise%20en%20page
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Application Card Maintenance 1, fiche 2, Anglais, Application%20Card%20Maintenance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AGR 4429: Code of a form used by Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Application%20Card%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mise à jour de la carte d’achat
1, fiche 2, Français, Mise%20%C3%A0%20jour%20de%20la%20carte%20d%26rsquo%3Bachat
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AGR 4429 : Code d'un formulaire employé par Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 2, Français, - Mise%20%C3%A0%20jour%20de%20la%20carte%20d%26rsquo%3Bachat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Law
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Credit Card Charge-Backs - An Update
1, fiche 3, Anglais, Credit%20Card%20Charge%2DBacks%20%2D%20An%20Update
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Published by the] Consumer Measures Committee (CMC). 1, fiche 3, Anglais, - Credit%20Card%20Charge%2DBacks%20%2D%20An%20Update
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Credit Card Chargebacks - An Update
- Credit Card Chargeback - An Update
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit commercial
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rétrofacturation par carte de crédit-Mise à jour
1, fiche 3, Français, R%C3%A9trofacturation%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%2DMise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Publié par le] Comité des mesures en matière de consommation (CMC). 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9trofacturation%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%2DMise%20%C3%A0%20jour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grooming board 1, fiche 4, Anglais, grooming%20board
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte de mise en forme 1, fiche 4, Français, carte%20de%20mise%20en%20forme
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drafting
1, fiche 5, Anglais, drafting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plotting directions for weaving on cross-section paper, showing the movement of the threads. 2, fiche 5, Anglais, - drafting
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Drafting entails translating the drawings onto squared paper and then variously colouring the squares to show the different threads to be used on the loom at each point in the design. 3, fiche 5, Anglais, - drafting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise en carte
1, fiche 5, Français, mise%20en%20carte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à représenter sur du papier quadrillé l'armure d'un tissu. 2, fiche 5, Français, - mise%20en%20carte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


