TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MISE CIRCULATION [31 fiches]

Fiche 1 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Plant and Crop Production
OBS

The Accelerated Release Program is a two-phase process to fast track the release of promising potato selections developed at the Fredericton and Lethbridge Research and Development Centres of AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Accelerated Release Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Le Programme de mise en circulation accélérée est un processus en deux étapes qui accélère la mise en circulation de sélections de pomme de terre mises au point aux Centres de recherche et de développement de Fredericton et Lethbridge d'AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales canadienses
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

injection of money: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

injection de monnaie; mise en circulation de nouveaux instruments monétaires : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Trade
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Commerce
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The date and time the sender authorized a service to forward the message to the receiver.

OBS

release date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date et heure auxquelles l'expéditeur autorise un service à transmettre le message au destinataire.

OBS

date et heure de mise en circulation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

[Uttering, etc., counterfeit money] Every one who, without lawful justification or excuse the proof of which his on him, (a) utters or offers to utter counterfeit money or uses counterfeit money as fit were genuine ...

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[Mise en circulation, etc. de monnaie contrefaite] Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de quatorze ans quiconque, sans justification ou excuse légitime, dont la preuve lui incombe, selon le cas : a) met en circulation de la monnaie contrefaite ou utilise la monnaie contrefaite comme si elle était de bon aloi.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
  • Special-Language Phraseology
CONT

Lot Releases: Health Canada performs tests on the drug lots produced by manufacturers during initial drug submissions, clinical trials, and after they have been approved for market. This testing is done to ensure production consistency and drug safety. Drugs that pose a high risk, such as those administered to large populations, are evaluated more often than low risk drugs.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Autorisation de mise en circulation d'un lot : Santé Canada fait des tests sur les lots de drogue, durant les premières présentations, au cours des essais cliniques et après leur approbation de ise en marché. Ces tests sont effectués pour assurer l'uniformité de production et l'innocuité du médicament. Les drogues à risque élevé, telles que celles administrées à un grand nombre de personnes, sont évaluées plus souvent que celles ayant un moindre risque.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

First entry of service of a vehicle.

Terme(s)-clé(s)
  • entry into service

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • première mise en circulation d’un véhicule
  • mise en circulation

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
Terme(s)-clé(s)
  • two way working

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Utilisation d'une voie, généralement à titre temporaire, pour circulation dans son sens normal et à contre-sens.

OBS

Banalisation (automatique) d'une voie.

OBS

Mise (d'une voie) en circulation alternée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Document Classification (Library Science)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Informatique
OBS

Il s'agit d'un catalogue utilisé à la Bibliothèque du Parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

(job orders)

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

(offres d'emploi)

OBS

L'expression «mise en compensation» antérieurement utilisée est fautive.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

job orders

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

offres d'emploi

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

job orders

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

offres d'emploi

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

job orders

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

offres d'emploi

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

introduction of new coin, bank note, or token; launch of a new coin, bank note, or token

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Ces termes ont aussi le sens de «création d'une nouvelle pièce».

OBS

mise en circulation d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque de circulation courante; entrée en circulation d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque de circulation courante; lancement d'une nouvelle pièce de monnaie, d'un nouveau jeton ou d'un nouveau billet de banque

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

of stock seed.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

de semences-souches.

OBS

Distribution initiale de semence de sélectionneur aux producteurs de semences.

OBS

Source : Règlements et procédures pour la production de semences pédigrées, Circulaire 6-88, ACPS.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Stock Exchange
DEF

... "distribution" means (a) a trade by or on behalf of a bank in securities of the bank that have not previously been issued; or (b) a trade in previously issued securities of a bank from the holdings of any person or group of persons who act in concert and who hold in excess of 10 per cent of the shares of any class of voting shares of the bank. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Bourse
DEF

[...] «mise en circulation» s'entend de : a) toute opération faite, à l'occasion d'une première émission, par une banque, ou pour son compte, sur ses valeurs mobilières; b) toute opération sur les valeurs mobilières d'une banque détenues par une personne ou un ensemble de personnes agissant de concert qui possède plus de dix pour cent d'une catégorie d'actions avec droit de vote. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Distribution initiale de semence Sélectionneur aux producteurs de semences.

OBS

Source : Règlements et procédures pour la production de semences pédigrées, Circulaire 6-88, ACPS.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1990-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

transport marchandises.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

T-225 a-22; fév. 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
OBS

clearance

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

CAC

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

assurance-chômage

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :