TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MISE CONCORDANCE [5 fiches]

Fiche 1 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Special-Language Phraseology
DEF

[A process that consist] to check that the amount of stocks matches the amounts which are on the stock records.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A test for equality between the total of the control data pertaining to the items actually processed and a predetermined control total.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Vérification de l'égalité entre le total des données de contrôle relatives aux articles effectivement traités et un total de contrôle déterminé d'avance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

These measures will include computerized matches to ensure that individuals with other sources of income from work or social assistance do not receive full unemployment insurance benefits, and group information sessions to inform claimants of job opportunities in their area so that they can be placed in a job and end their unemployment insurance claim.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les mesures consisteront notamment en mises en concordance informatisées de manière que les personnes qui tirent un revenu de leur travail ou de l'aide sociale n'aient pas droit à des prestations intégrales d'assurance- chômage, et en séances d'information collectives destinées à informer les prestataires des possibilités d'emploi existant dans leur région, pour qu'ils puissent trouver du travail et ne plus dépendre de l'assurance-chômage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
OBS

MRIS: Management Resources Information System.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

SIRG : système d'information des ressources de gestion.

OBS

Source : Commission de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

A test for equality between the values of two equivalent sets of items or between one set of items and a control total.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Vérification de l'égalité des valeurs de deux ensembles équivalents d'articles ou de l'égalité entre la valeur d'un ensemble d'articles et un total de contrôle.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :