TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MISE CONDITION [60 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

This form is completed when an inmate is released on parole, day parole or mandatory supervision to provide identifying data about the inmate and is issued subsequently during the term of conditional release to advise of any changes to the information recorded on the form.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Citizenship and Immigration
OBS

The conditional release of a detained person can include conditions like providing their residential address; reporting regularly to an officer; obeying a curfew; living with a specific person; avoiding drinking alcohol or taking drugs.

OBS

condition of release; condition of the release; term of release: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • conditions of release
  • conditions of the release
  • release condition
  • release conditions
  • terms of release

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Citoyenneté et immigration
OBS

La libération conditionnelle d'un détenu peut comprendre des conditions comme fournir son adresse domiciliaire; se présenter régulièrement devant un agent; respecter un couvre-feu; vivre avec une personne en particulier; éviter de consommer de l'alcool ou des drogues.

OBS

condition de mise en liberté; condition de la mise en liberté; condition de la libération : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • conditions de mise en liberté
  • conditions de la mise en liberté
  • conditions de la libération

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Penal Administration
OBS

Corrections and Conditional Release Act: short title.

OBS

An Act respecting corrections and the conditional release and detention of offenders and to establish the office of Correctional Investigator: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Administration pénitentiaire
OBS

Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition : titre abrégé.

OBS

Loi régissant le système correctionnel, la mise en liberté sous condition et le maintien en incarcération, et portant création du bureau de l'enquêteur correctionnel : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Administración penitenciaria
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
  • Protection of Life
OBS

Safe Streets and Communities Act: short title.

OBS

An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
  • Sécurité des personnes
OBS

Loi sur la sécurité des rues et des communautés : titre abrégé.

OBS

Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l'immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et d'autres lois : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

All medical and dental measures taken to ensure that military personnel retain the ability to carry out operational duties, unimpeded by physical or psychological problems.

OBS

Such measures include prophylactic and curative treatment, immunizations and health education.

OBS

medical pre-deployment preparation: designation and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • medical predeployment preparation

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Ensemble des mesures médicales et dentaires mises en œuvre pour s’assurer que le personnel militaire reste apte, tant physiquement que psychologiquement, à remplir ses fonctions opérationnelles.

OBS

Ces mesures comprennent notamment les mesures thérapeutiques et prophylactiques, les vaccinations et l’éducation sanitaire.

OBS

mise en condition sanitaire prédéploiement : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine
  • Hormones
CONT

Estrogen priming of the endometrium.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale
  • Hormones
CONT

Mise en condition de l'endomètre par les œstrogènes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

All medical and dental measures taken to ensure that military personnel retain the ability to carry out operational duties, including during and following any deployment, unimpeded by physical or psychological problems.

OBS

Such measures include prophylactic and curative treatment, immunizations and health education.

OBS

medical preparation: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Ensemble des mesures médicales et dentaires mises en œuvre pour s'assurer que le personnel militaire reste apte, tant physiquement que psychologiquement, à remplir ses fonctions opérationnelles, y compris pendant et après un déploiement.

OBS

Ces mesures comprennent notamment les mesures thérapeutiques et prophylactiques, les vaccinations et l'éducation sanitaire.

OBS

mise en condition sanitaire : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
OBS

scrapping condition: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

condition de mise hors service : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Penal Administration
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Administration pénitentiaire
  • Citoyenneté et immigration
OBS

condition de mise en liberté : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A viscoelastic denture base lining material intended to permit the physiological recovery of soft tissues with the denture in place.

OBS

tissue-conditioning material: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Produit pour intrados de prothèse visco-élastique conçu pour assurer la récupération physiologique des tissus mous une fois la prothèse mise en place.

OBS

produit pour la mise en condition des tissus : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis dental
DEF

Material concebido para ser colocado temporalmente en contacto con los tejidos, con el fin de hacerlos regresar a su estado de salud original.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Criminology
OBS

A report of the Office of the Federal Ombudsman for Victims of Crime.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Criminologie
OBS

Rapport du Bureau de l'ombudsman fédéral des victimes d'actes criminels.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Law
OBS

Published in 1998 by the Solicitor General Canada

Terme(s)-clé(s)
  • Towards a Just, Peaceful and Safe Society
  • The Corrections and Conditional Release Act Five Years Later

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit pénal
Terme(s)-clé(s)
  • Pour une société juste, paisible et sûre
  • La Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition cinq ans plus tard

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
DEF

Condition in which the internal state of the flip-flop is set to 1.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
OBS

positionnement, mise à 1.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • condition of landing imposed

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • condition mise à l'admission

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • revocation of conditional release

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Criminology
OBS

First Reading, March 20, 2002, 5 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Criminologie
OBS

Première lecture le 20 mars 2002, 5 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
OBS

House of Commons. Bill C-252. First reading, March 20, 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • Statutory Release Granted Only When Earned and Subject to Mandatory Supervision Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur la libération d’office accordée au mérite et sous surveillance obligatoire

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Law
OBS

Ottawa: Solicitor General Canada, 2000. Response to the Report of the Sub-Committee on Corrections and Conditional Release Act of the Standing Committee on Justice and Human Rights.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit pénal
OBS

Réponse au rapport du Sous-comité sur la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition du Comité permanent de la justice et des droits de la personne. Ottawa : Solliciteur général, 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: National Parole Board, 1991.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre d'un livre de la Commission nationale des libérations conditionnelles.

OBS

Ottawa, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Ottawa: House of Commons, Standing Committee on Justice and Human Rights.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Ottawa : Chambre des communes, Comité permanent de la justice et des droits de la personne.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Titre de document publié par le ministère du Solliciteur général.

OBS

Source : Bibliothèque du ministère du Solliciteur général.

Terme(s)-clé(s)
  • Aperçu statistique
  • Le système correctionnel et la mise en liberté sous condition

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Sentencing

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Peines

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Progress Summary.

Terme(s)-clé(s)
  • Transfer Conditional Release

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
Terme(s)-clé(s)
  • Transfèrement Mise en liberté sous condition

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Penal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • CCRA five-year review
  • CCRA 5 year review
  • CCRA five year review
  • Corrections and Conditional Release Act five-year review
  • Corrections and Conditional Release Act 5 year review
  • Correction sand Conditional Release Act five year review

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Administration pénitentiaire
OBS

L'examen en question n'est pas un examen quinquennal, car il n'est prévu qu'une seule fois, cinq ans après l'entrée en vigueur de la loi, c'est-à-dire en 1997.

OBS

Source(s) : Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, article 233.

Terme(s)-clé(s)
  • examen après cinq ans de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition
  • examen après cinq ans de la LSCMLC

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Document du SCC [Service correctionnel du Canada] et de la CNLC [Commission nationale des libérations conditionnelles], octobre 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Bill C-362.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Bill C-296

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Bill C-355

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1995-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Title of a release in Juristat, of Statistics Canada, Vol. 14, No. 2.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1995-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

National Parole Board form (NPB 70 (10-92)=CNLC 70 (10-92). Information taken from a copy of the form.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1994-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Criminology
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire
OBS

Remplace la publication de la Commission nationale des libérations conditionnelles de 1989.

OBS

Source : Publication du Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1994-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1994-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Nouvelle publication de la CNLC [Commission nationale des libérations conditionnelles].

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1993-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Remplace " Victimes : questions et réponses sur les libérations conditionnelles".

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1993-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Corrections and Conditional Release Act, revoke the Penitentiary Service Regulations, the Parole Regulations and the Penitentiary Inmates Accident Compensation Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, abroge le Règlement sur le service des pénitenciers, le Règlement sur la libération conditionnelle et le Règlement sur l'indemnisation des détenus de pénitenciers

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1992-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa, Solicitor General, Canada, c.1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa, Government of Canada, 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document de consultation relatif aux modifications proposées en ce qui a trait à la détermination des peines, à la liberté sous condition et à la loi portant sur les services correctionnels. Document mis à la disposition du public le 6 juillet 1990.

OBS

Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III, du Service correctionnel Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1990-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document de 1987.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Administration
  • Criminology

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1989-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1988-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :