TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISE COULEUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- colourer tender - hide and pelt processing
1, fiche 1, Anglais, colourer%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- colorer tender - hide and pelt processing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la cuve de mise en couleur-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20cuve%20de%20mise%20en%20couleur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la cuve de mise en couleur-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cuve%20de%20mise%20en%20couleur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Photography
- Reprography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- colour electronic prepress system
1, fiche 2, Anglais, colour%20electronic%20prepress%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CEPS 2, fiche 2, Anglais, CEPS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- color electronic prepress system 3, fiche 2, Anglais, color%20electronic%20prepress%20system
correct
- colour prepress system 3, fiche 2, Anglais, colour%20prepress%20system
correct
- color prepress system 3, fiche 2, Anglais, color%20prepress%20system
correct
- color electronic prepress 4, fiche 2, Anglais, color%20electronic%20prepress
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A high-end digital publishing system specifically designed for color correction and image assembly. 4, fiche 2, Anglais, - colour%20electronic%20prepress%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éditique
- Photographie
- Reprographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système électronique de mise en page couleur
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20mise%20en%20page%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système prépresse couleur 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20pr%C3%A9presse%20couleur
correct, nom masculin
- système pré-presse couleur 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20pr%C3%A9%2Dpresse%20couleur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système numérique haut de gamme de mise en page, spécialement destiné pour la correction couleur et la mise en page des images. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20mise%20en%20page%20couleur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes pré-presse couleur. Entre 1980 et 1995, le nombre de pages originales couleur va être multiplié par dix. À cette importante croissance correspond une triple mutation : technologique bien sûr, mais également de l'offre et des utilisateurs (fin du traditionnel clivage texte/image). 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20mise%20en%20page%20couleur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'après un article dans L'événement technique, 1991, publié par la revue Caractère, les systèmes pré-presse couleur comprennent, entre autres, les scanners couleurs, les traceurs, les composeuses texte/image («imagesetters»), les systèmes DDCP («Direct Digital Color Proofing») et les photocopieurs numériques. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20mise%20en%20page%20couleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coloring
1, fiche 3, Anglais, coloring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- colouring 2, fiche 3, Anglais, colouring
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Usually the natural, chemical, or heat patination of metal. 1, fiche 3, Anglais, - coloring
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oxidation, plating and torches are a few of the methods used. 1, fiche 3, Anglais, - coloring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise en couleur
1, fiche 3, Français, mise%20en%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mise en couleur a pour but de rendre aux bijoux d'or aux titres légaux, la couleur de l'or pur que l'alliage leur a fait perdre. Elle consiste à éliminer, sur une fine épaisseur de la surface de l'objet, les métaux incorporés à l'or. Avant d'être mise en couleur, la pièce, qui doit être soudée avec des soudures fortes pour éviter que celles-ci ne soient trop attaquées, est recuite puis dérochée. Elle est ensuite plongée dans un liquide corrosif composé d'alun, de salpêtre, de sel marin et d'eau (...) 1, fiche 3, Français, - mise%20en%20couleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


