TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISE DEMEURE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Union Activities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notice to bargain
1, fiche 1, Anglais, notice%20to%20bargain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- notice to negotiate 2, fiche 1, Anglais, notice%20to%20negotiate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After certification of a bargaining agent or when no collective agreement or arbitral award is in force and no request for arbitration has been made, notice to bargain may be served in writing by either party at any time. 3, fiche 1, Anglais, - notice%20to%20bargain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Action syndicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avis de négocier
1, fiche 1, Français, avis%20de%20n%C3%A9gocier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avis de négociation 2, fiche 1, Français, avis%20de%20n%C3%A9gociation
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disposition du Code canadien du travail imposant à l'employeur ou à l'agent négociateur, selon le cas, d'entamer des négociations collectives pour un groupe d'employés visés par une accréditation syndicale sous peines de sanctions pénales. 3, fiche 1, Français, - avis%20de%20n%C3%A9gocier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le Code du travail (Québec), c'est un avis de rencontre que l'association accréditée doit faire tenir à l'employeur, ou vice-versa. 3, fiche 1, Français, - avis%20de%20n%C3%A9gocier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mise en demeure de négocier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be given formal notice of
1, fiche 2, Anglais, be%20given%20formal%20notice%20of
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- be put on notice to 1, fiche 2, Anglais, be%20put%20on%20notice%20to
correct
- be noticed formally by 1, fiche 2, Anglais, be%20noticed%20formally%20by
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- être mis en demeure de
1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20mis%20en%20demeure%20de
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- être mise en demeure de 1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20mise%20en%20demeure%20%20de
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’article 403 du Code prévoit qu’une partie peut être mise en demeure d’admettre la véracité ou l’exactitude d’une pièce, qui peut être un écrit ou un élément matériel de preuve. 2, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20mis%20en%20demeure%20de
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- challenge inspection
1, fiche 3, Anglais, challenge%20inspection
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- inspection on challenge 2, fiche 3, Anglais, inspection%20on%20challenge
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The inspection of any facility or location in the territory or in any other place under the jurisdiction or control of a State Party requested by another State Party pursuant to Article IX, paragraphs 8 to 25 (Chemical Weapons Convention). 2, fiche 3, Anglais, - challenge%20inspection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
challenge inspection; inspection on challenge: terms and definition extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 3, Anglais, - challenge%20inspection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inspection par mise en demeure
1, fiche 3, Français, inspection%20par%20mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inspection par défiance 2, fiche 3, Français, inspection%20par%20d%C3%A9fiance
correct, nom féminin, OTAN
- inspection par défi 3, fiche 3, Français, inspection%20par%20d%C3%A9fi
correct, nom féminin
- inspection sur mise en demeure 3, fiche 3, Français, inspection%20sur%20mise%20en%20demeure
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inspection de toute installation ou de tout emplacement sur le territoire d'un État Partie ou en tout autre lieu placé sous la juridiction ou le contrôle de cet État que demande un autre État Partie conformément aux paragraphes 8 à 25 de l'article IX de la Convention sur les armes chimiques. 4, fiche 3, Français, - inspection%20par%20mise%20en%20demeure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inspection sur mise en demeure; inspection par défi : termes et définition tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 3, Français, - inspection%20par%20mise%20en%20demeure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Control de armamentos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inspección por denuncia
1, fiche 3, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20por%20denuncia
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- challenge verification
1, fiche 4, Anglais, challenge%20verification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- verification by challenge 2, fiche 4, Anglais, verification%20by%20challenge
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
challenge verification: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 4, Anglais, - challenge%20verification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérification par mise en demeure
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rification%20par%20mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vérification par défi 2, fiche 4, Français, v%C3%A9rification%20par%20d%C3%A9fi
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vérification par mise en demeure; vérification par défi : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification%20par%20mise%20en%20demeure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trial challenge inspection
1, fiche 5, Anglais, trial%20challenge%20inspection
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inspection expérimentale par mise en demeure
1, fiche 5, Français, inspection%20exp%C3%A9rimentale%20par%20mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - inspection%20exp%C3%A9rimentale%20par%20mise%20en%20demeure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- issue of a challenge
1, fiche 6, Anglais, issue%20of%20a%20challenge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- notification d’une mise en demeure
1, fiche 6, Français, notification%20d%26rsquo%3Bune%20mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 6, Français, - notification%20d%26rsquo%3Bune%20mise%20en%20demeure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- practice challenge inspection
1, fiche 7, Anglais, practice%20challenge%20inspection
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exercice d’inspection par mise en demeure
1, fiche 7, Français, exercice%20d%26rsquo%3Binspection%20par%20mise%20en%20demeure
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 7, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Binspection%20par%20mise%20en%20demeure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- Military Strategy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- notice of a challenge
1, fiche 8, Anglais, notice%20of%20a%20challenge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Stratégie militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- annonce d’une mise en demeure
1, fiche 8, Français, annonce%20d%26rsquo%3Bune%20mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 8, Français, - annonce%20d%26rsquo%3Bune%20mise%20en%20demeure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- challenging State
1, fiche 9, Anglais, challenging%20State
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- État auteur de la mise en demeure
1, fiche 9, Français, %C3%89tat%20auteur%20de%20la%20mise%20en%20demeure
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- État requérant 1, fiche 9, Français, %C3%89tat%20requ%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - %C3%89tat%20auteur%20de%20la%20mise%20en%20demeure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- challenge regime
1, fiche 10, Anglais, challenge%20regime
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- régime de mise en demeure
1, fiche 10, Français, r%C3%A9gime%20de%20mise%20en%20demeure
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9gime%20de%20mise%20en%20demeure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compliance order
1, fiche 11, Anglais, compliance%20order
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ordonnance exécutoire
1, fiche 11, Français, ordonnance%20ex%C3%A9cutoire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ordonnance d’exécution 2, fiche 11, Français, ordonnance%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, nom féminin
- ordonnance de mise en demeure 2, fiche 11, Français, ordonnance%20de%20mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
- ordonnance enjoignant d’observer 2, fiche 11, Français, ordonnance%20enjoignant%20d%26rsquo%3Bobserver
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prescription qui doit être suivie sous peine de sanctions. 3, fiche 11, Français, - ordonnance%20ex%C3%A9cutoire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la fonction publique. 2, fiche 11, Français, - ordonnance%20ex%C3%A9cutoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- right to challenge inspection
1, fiche 12, Anglais, right%20to%20challenge%20inspection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- droit de demander des inspections par mise en demeure
1, fiche 12, Français, droit%20de%20demander%20des%20inspections%20par%20mise%20en%20demeure
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 12, Français, - droit%20de%20demander%20des%20inspections%20par%20mise%20en%20demeure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Legal Documents
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Direction to Attend
1, fiche 13, Anglais, Direction%20to%20Attend
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents juridiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Assignation à comparaître
1, fiche 13, Français, Assignation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Mise en demeure de comparaître 1, fiche 13, Français, Mise%20en%20demeure%20de%20compara%C3%AEtre
nom féminin, archaïque
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- direction
1, fiche 14, Anglais, direction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
to attend, for example. 1, fiche 14, Anglais, - direction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mise en demeure
1, fiche 14, Français, mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
de comparaître, par exemple. 1, fiche 14, Français, - mise%20en%20demeure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Demand for Goods and Services Tax Return(s)
1, fiche 15, Anglais, Demand%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Return%28s%29
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Demand for Goods and Services Tax Return 2, fiche 15, Anglais, Demand%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Return
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Form GST 254 E of Revenue Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Demand%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Return%28s%29
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mise en demeure de produire une ou des déclarations de la taxe sur les produits et services
1, fiche 15, Français, Mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20ou%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Mise en demeure de produire une déclaration de la taxe sur les produits et services 2, fiche 15, Français, Mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20d%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 254 F de Revenu Canada. 1, fiche 15, Français, - Mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20ou%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- informal litigation 1, fiche 16, Anglais, informal%20litigation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mise en demeure à l'amiable
1, fiche 16, Français, mise%20en%20demeure%20%C3%A0%20l%27amiable
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- short notice challenge overflight 1, fiche 17, Anglais, short%20notice%20challenge%20overflight
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- short-notice challenge overflight
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- survol par mise en demeure sur courte notification
1, fiche 17, Français, survol%20par%20mise%20en%20demeure%20sur%20courte%20notification
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private Law
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- demand for return 1, fiche 18, Anglais, demand%20for%20return
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit privé
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mise en demeure de produire une déclaration
1, fiche 18, Français, mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20d%C3%A9claration
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- failure to answer demand 1, fiche 19, Anglais, failure%20to%20answer%20demand
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- défaut de donner suite à une mise en demeure
1, fiche 19, Français, d%C3%A9faut%20de%20donner%20suite%20%C3%A0%20une%20mise%20en%20demeure
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- direction to attend
1, fiche 20, Anglais, direction%20to%20attend
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mise en demeure de comparaître
1, fiche 20, Français, mise%20en%20demeure%20de%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-02-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Penal Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- formal demand 1, fiche 21, Anglais, formal%20demand
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit pénal
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mise en demeure
1, fiche 21, Français, mise%20en%20demeure
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-12-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- demand issuance 1, fiche 22, Anglais, demand%20issuance
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mise en demeure de produire une demande
1, fiche 22, Français, mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20demande
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés à Revenu Canada, secteur de l'Accise. 1, fiche 22, Français, - mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20demande
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source : bureau de district de Moncton. 1, fiche 22, Français, - mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20demande
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-10-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- demand of performance 1, fiche 23, Anglais, demand%20of%20performance
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mise en demeure
1, fiche 23, Français, mise%20en%20demeure
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- putting in default
1, fiche 24, Anglais, putting%20in%20default
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Unilateral juridical act by which a creditor, once an obligation has become exigible, enjoins the debtor to perform his or her obligation, thereby formally establishing the lateness of the latter in fulfilling it. 1, fiche 24, Anglais, - putting%20in%20default
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Art. 1067 c.c. recognizes two types of putting in default: an extrajudicial notice given by the creditor to the debtor and a commencement of suit. 1, fiche 24, Anglais, - putting%20in%20default
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mise en demeure
1, fiche 24, Français, mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Acte juridique unilatéral par lequel le créancier, une fois l'obligation échue, enjoint au débiteur d'exécuter formellement son obligation et constate ainsi officiellement le retard de ce dernier à s'en acquitter. 1, fiche 24, Français, - mise%20en%20demeure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'art. 1067 C. civil reconnaît deux formes de mise en demeure : l'avis extrajudiciaire donné par le créancier au débiteur et l'interpellation judiciaire, c'est-à-dire l'assignation en justice du débiteur par le créancier. 1, fiche 24, Français, - mise%20en%20demeure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- challenge on-site inspection
1, fiche 25, Anglais, challenge%20on%2Dsite%20inspection
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- inspection sur place par mise en demeure
1, fiche 25, Français, inspection%20sur%20place%20par%20mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-08-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- letter of collection
1, fiche 26, Anglais, letter%20of%20collection
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lettre de mise en demeure 1, fiche 26, Français, lettre%20de%20mise%20en%20demeure
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- application for leave to serve a notice to bargain 1, fiche 27, Anglais, application%20for%20leave%20to%20serve%20a%20notice%20to%20bargain
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 27, La vedette principale, Français
- demande d’autorisation de signifier une mise en demeure de négocier 1, fiche 27, Français, demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20signifier%20une%20mise%20en%20demeure%20de%20n%C3%A9gocier
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(Code canadien du travail, Partie V, paragraphe 145(5]. 1, fiche 27, Français, - demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20signifier%20une%20mise%20en%20demeure%20de%20n%C3%A9gocier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Finance
- Rules of Court
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cost of summons 1, fiche 28, Anglais, cost%20of%20summons
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Finances
- Règles de procédure
Fiche 28, La vedette principale, Français
- frais de mise en demeure
1, fiche 28, Français, frais%20de%20mise%20en%20demeure
nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- peremptory call 1, fiche 29, Anglais, peremptory%20call
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mise en demeure définitive
1, fiche 29, Français, mise%20en%20demeure%20d%C3%A9finitive
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


