TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISE DEMEURE PRODUIRE DECLARATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Demand for Goods and Services Tax Return(s)
1, fiche 1, Anglais, Demand%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Return%28s%29
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Demand for Goods and Services Tax Return 2, fiche 1, Anglais, Demand%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Return
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Form GST 254 E of Revenue Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Demand%20for%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Return%28s%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mise en demeure de produire une ou des déclarations de la taxe sur les produits et services
1, fiche 1, Français, Mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20ou%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Mise en demeure de produire une déclaration de la taxe sur les produits et services 2, fiche 1, Français, Mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20d%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 254 F de Revenu Canada. 1, fiche 1, Français, - Mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20ou%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private Law
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- demand for return 1, fiche 2, Anglais, demand%20for%20return
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit privé
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en demeure de produire une déclaration
1, fiche 2, Français, mise%20en%20demeure%20de%20produire%20une%20d%C3%A9claration
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


