TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MISE DETENTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mobile booking kit
1, fiche 1, Anglais, mobile%20booking%20kit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Inventory mobile booking kits on a regular basis to ensure that equipment and materials have not been removed or damaged and remain in working order. 1, fiche 1, Anglais, - mobile%20booking%20kit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trousse de mise en détention mobile
1, fiche 1, Français, trousse%20de%20mise%20en%20d%C3%A9tention%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dresser l’inventaire régulièrement des trousses de mise en détention mobiles pour s’assurer que l’équipement et le matériel n’ont pas été retirés ou endommagés et qu’ils demeurent en bon état de marche. 1, fiche 1, Français, - trousse%20de%20mise%20en%20d%C3%A9tention%20mobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- order to detain
1, fiche 2, Anglais, order%20to%20detain
correct, règlement fédéral
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An order for the detention of a person made under the former Act is an order to detain made under the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 2, Anglais, - order%20to%20detain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 2, Anglais, - order%20to%20detain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure de mise en détention
1, fiche 2, Français, mesure%20de%20mise%20en%20d%C3%A9tention
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ordre de garde donné sous le régime de l'ancienne loi constitue une mesure de mise en détention prise sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, fiche 2, Français, - mesure%20de%20mise%20en%20d%C3%A9tention
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 2, Français, - mesure%20de%20mise%20en%20d%C3%A9tention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- report the detention
1, fiche 3, Anglais, report%20the%20detention
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - report%20the%20detention
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire rapport de la mise en détention
1, fiche 3, Français, faire%20rapport%20de%20la%20mise%20en%20d%C3%A9tention
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faire rapport de la mise sous garde 1, fiche 3, Français, faire%20rapport%20de%20la%20mise%20sous%20garde
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - faire%20rapport%20de%20la%20mise%20en%20d%C3%A9tention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- booking
1, fiche 4, Anglais, booking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise en détention
1, fiche 4, Français, mise%20en%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- booking room
1, fiche 5, Anglais, booking%20room
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salle de mise en détention
1, fiche 5, Français, salle%20de%20mise%20en%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- booking process
1, fiche 6, Anglais, booking%20process
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A man who had been arrested earlier and was in the booking process. 1, fiche 6, Anglais, - booking%20process
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procédure de mise en détention
1, fiche 6, Français, proc%C3%A9dure%20de%20mise%20en%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Compelling appearance, interim release and pre-trial detention 1, fiche 7, Anglais, Compelling%20appearance%2C%20interim%20release%20and%20pre%2Dtrial%20detention
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Les mesures assurant la comparution, la mise en liberté provisoire et la détention avant le procès 1, fiche 7, Français, Les%20mesures%20assurant%20la%20comparution%2C%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20provisoire%20et%20la%20d%C3%A9tention%20avant%20le%20proc%C3%A8s
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Document de travail 57 de la Commission de réforme du droit du Canada. 1, fiche 7, Français, - Les%20mesures%20assurant%20la%20comparution%2C%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20provisoire%20et%20la%20d%C3%A9tention%20avant%20le%20proc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


