TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MITOYEN [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- party structure
1, fiche 1, Anglais, party%20structure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrage mitoyen
1, fiche 1, Français, ouvrage%20mitoyen
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
party structure : terme générique pouvant englober les «party fence walls», «party walls» et des ouvrages horizontaux séparant des éléments superposés d'un même bâtiment. 1, fiche 1, Français, - ouvrage%20mitoyen
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ouvrage mitoyen : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - ouvrage%20mitoyen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- party fence wall
1, fiche 2, Anglais, party%20fence%20wall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A party fence wall is (in "London Building Acts (Amendment) Act", 1939, s. 4) "a wall (not being part of a building) which stands on land of different owners and is used ... for separating such adjoining lands. ..." (Powell-Smith, 2nd ed., 1975, p. 157). 1, fiche 2, Anglais, - party%20fence%20wall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mur de clôture mitoyen
1, fiche 2, Français, mur%20de%20cl%C3%B4ture%20mitoyen
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme spécifique désignant un mur mitoyen qui ne fait pas partie d'un bâtiment. 1, fiche 2, Français, - mur%20de%20cl%C3%B4ture%20mitoyen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mur de clôture mitoyen : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - mur%20de%20cl%C3%B4ture%20mitoyen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- party wall
1, fiche 3, Anglais, party%20wall
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A party wall is a wall which separates the adjoining properties of different owners. The term "party wall" has at least four different meanings. It may mean (1) a wall of which the two adjoining owners are tenants in common, the most common and primary meaning of the term; (2) a wall divided longitudinally into two strips, one belonging to each of the neighbouring owners; (3) a wall which belongs entirely to one of the adjoining owners, but is subject to an easement or right in the other to have it maintained as a dividing wall between the two tenements and (4) a wall divided longitudinally into two moieties, each moiety being subject to a cross-easement in favour of the other moiety. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 957). 1, fiche 3, Anglais, - party%20wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mur mitoyen
1, fiche 3, Français, mur%20mitoyen
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mur mitoyen : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - mur%20mitoyen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- party ditch
1, fiche 4, Anglais, party%20ditch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fossé mitoyen
1, fiche 4, Français, foss%C3%A9%20mitoyen
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fossé mitoyen : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - foss%C3%A9%20mitoyen
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Property Law (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- party wall
1, fiche 5, Anglais, party%20wall
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- parting wall 2, fiche 5, Anglais, parting%20wall
correct
- common wall 3, fiche 5, Anglais, common%20wall
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wall which divides two adjoining properties usually having half its thickness on each property and in which each of the owners of the adjoining properties has rights of enjoyment. 4, fiche 5, Anglais, - party%20wall
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Wall that is used in common between two buildings or two pieces of land. 5, fiche 5, Anglais, - party%20wall
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
party wall: Term and definition standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - party%20wall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mur mitoyen
1, fiche 5, Français, mur%20mitoyen
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mur séparatif appartenant en commun à chacune des propriétés à la limite desquelles il est établi. 2, fiche 5, Français, - mur%20mitoyen
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Mur commun séparant deux bâtiments ou terrains contigus. 3, fiche 5, Français, - mur%20mitoyen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - mur%20mitoyen
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- muro medianero
1, fiche 5, Espagnol, muro%20medianero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Muro que separa dos propiedades adyacentes, que pertenece a ambos propietarios. 1, fiche 5, Espagnol, - muro%20medianero
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- borderline
1, fiche 6, Anglais, borderline
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- coincident with a frontier 2, fiche 6, Anglais, coincident%20with%20a%20frontier
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coincidence with a frontier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mitoyen
1, fiche 6, Français, mitoyen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indéterminé 2, fiche 6, Français, ind%C3%A9termin%C3%A9
- limitrophe 2, fiche 6, Français, limitrophe
- frontière 2, fiche 6, Français, fronti%C3%A8re
adjectif
- limite 2, fiche 6, Français, limite
adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mid-point 1, fiche 7, Anglais, mid%2Dpoint
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
mid-point in the wholesale to retail price 1, fiche 7, Anglais, - mid%2Dpoint
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- point mitoyen
1, fiche 7, Français, point%20mitoyen
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- point médian 2, fiche 7, Français, point%20m%C3%A9dian
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
point mitoyen du prix du grossiste aux détaillants 1, fiche 7, Français, - point%20mitoyen
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- borderline subject 1, fiche 8, Anglais, borderline%20subject
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- domaine limitrophe
1, fiche 8, Français, domaine%20limitrophe
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sujet limitrophe 1, fiche 8, Français, sujet%20limitrophe
nom masculin
- domaine mitoyen 1, fiche 8, Français, domaine%20mitoyen
nom masculin
- sujet mitoyen 1, fiche 8, Français, sujet%20mitoyen
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ground-roof wall 1, fiche 9, Anglais, ground%2Droof%20wall
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mur mitoyen s’élevant du sol au toit
1, fiche 9, Français, mur%20mitoyen%20s%26rsquo%3B%C3%A9levant%20du%20sol%20au%20toit
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 9, Français, - mur%20mitoyen%20s%26rsquo%3B%C3%A9levant%20du%20sol%20au%20toit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- common wall extending from ground to roof 1, fiche 10, Anglais, common%20wall%20extending%20from%20ground%20to%20roof
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mur mitoyen s’élevant du sol au toit
1, fiche 10, Français, mur%20mitoyen%20s%26rsquo%3B%C3%A9levant%20du%20sol%20au%20toit
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sharing common walls 1, fiche 11, Anglais, sharing%20common%20walls
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sharing common wall
- share common walls
- share common wall
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- séparé par un mur mitoyen 1, fiche 11, Français, s%C3%A9par%C3%A9%20par%20un%20mur%20mitoyen
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 11, Français, - s%C3%A9par%C3%A9%20par%20un%20mur%20mitoyen
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- demising wall
1, fiche 12, Anglais, demising%20wall
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A partition or dividing wall found in a building housing two or more tenants, separating the area leased by one party from that leased by others. 1, fiche 12, Anglais, - demising%20wall
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mur mitoyen
1, fiche 12, Français, mur%20mitoyen
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«Demising wall» se dit d'un mur séparant les espaces donnés à bail à des preneurs différents alors que «common wall», «party wall» ou «dividing wall» désignent les murs séparant les propriétés appartenant à des propriétaires différents. Ces termes se rendent par le même équivalent "mur mitoyen". 1, fiche 12, Français, - mur%20mitoyen
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mid-Canada early warning line 1, fiche 13, Anglais, mid%2DCanada%20early%20warning%20line
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réseau mitoyen d’alerte au radar
1, fiche 13, Français, r%C3%A9seau%20mitoyen%20d%26rsquo%3Balerte%20au%20radar
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mid-rate 1, fiche 14, Anglais, mid%2Drate
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(statistics) 1, fiche 14, Anglais, - mid%2Drate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taux mitoyen 1, fiche 14, Français, taux%20mitoyen
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(E.B.) exemple: 800-825-875-1000 "mid -rate" 900 moyenne - 875 1, fiche 14, Français, - taux%20mitoyen
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- split focus 1, fiche 15, Anglais, split%20focus
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Adjusting the focus of a camera lens midway between two subjects when one is in the fore-ground and the other is in the background Generally done in two-shots to give both subjects equal dramatic value -Terminologie française de télév. 1, fiche 15, Anglais, - split%20focus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- foyer mitoyen 1, fiche 15, Français, foyer%20mitoyen
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
télévision 1, fiche 15, Français, - foyer%20mitoyen
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Urban Studies
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- right of way in common 1, fiche 16, Anglais, right%20of%20way%20in%20common
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
see: right of way 1, fiche 16, Anglais, - right%20of%20way%20in%20common
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génie civil
- Urbanisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passage mitoyen 1, fiche 16, Français, passage%20mitoyen
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :