TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MITRAILLEUR [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- door gunner
1, fiche 1, Anglais, door%20gunner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DG 2, fiche 1, Anglais, DG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A door gunner is a crewman tasked with firing and maintaining manually directed armament aboard a helicopter. 3, fiche 1, Anglais, - door%20gunner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mitrailleur de porte
1, fiche 1, Français, mitrailleur%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mitrailleur de bord 2, fiche 1, Français, mitrailleur%20de%20bord
correct, nom masculin
- MdB 3, fiche 1, Français, MdB
correct, nom masculin
- MdB 3, fiche 1, Français, MdB
- mitrailleur de sabord 4, fiche 1, Français, mitrailleur%20de%20sabord
nom masculin
- tireur de mitrailleuse de sabord 5, fiche 1, Français, tireur%20de%20mitrailleuse%20de%20sabord
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On recourt aux aptitudes des mitrailleurs de bord principalement pour assurer la sécurité et la protection des soldats au sol en cas d'infériorité numérique face à l'ennemi. 6, fiche 1, Français, - mitrailleur%20de%20porte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Advanced Machine-Gunner
1, fiche 2, Anglais, Advanced%20Machine%2DGunner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
031.09: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Advanced%20Machine%2DGunner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mitrailleur-Niveau avancé
1, fiche 2, Français, Mitrailleur%2DNiveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
031.09 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Mitrailleur%2DNiveau%20avanc%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Machine-Gunner
1, fiche 3, Anglais, Machine%2DGunner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
031.08: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Machine%2DGunner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mitrailleur
1, fiche 3, Français, Mitrailleur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
031.08 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Mitrailleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cannons (Aircraft)
- Air Defence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tail gunner
1, fiche 4, Anglais, tail%20gunner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Canons (aéronefs)
- Défense aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mitrailleur de queue
1, fiche 4, Français, mitrailleur%20de%20queue
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le mitrailleur de queue était, nous l'avons vu, le plus exposé au froid (la tourelle était complètement isolée du reste de l'appareil et ne recevait aucun apport d'air chaud), au point que souvent, la condensation de sa respiration formait de la glace autour de la bouche et du masque à oxygène. 1, fiche 4, Français, - mitrailleur%20de%20queue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- waist gunner
1, fiche 5, Anglais, waist%20gunner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The primary duty of the waist gunner was to defend the aircraft against the enemy. On a B17, there were two waist gunners located directly opposite one another. This made maneuvering sometimes difficult, and until later models of the B17, frostbite was also an issue, as the waist gunners stood near open window areas. Because this, waist gunners frequently wore heavy layers of shearling and leather protective clothing, as well as electrically heated suits. Waist gunners were also frequently responsible for checking the aircraft for damage and assisting the flight engineer with repairs if necessary. 2, fiche 5, Anglais, - waist%20gunner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Canons (aéronefs)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mitrailleur central
1, fiche 5, Français, mitrailleur%20central
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mitrailleur de pièce centrale 2, fiche 5, Français, mitrailleur%20de%20pi%C3%A8ce%20centrale
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le mitrailleur central signale qu'un B 17 est sorti de la formation en glissant sur l'aile et qu'on l'a vu partir en vrille à 4 heures. 1, fiche 5, Français, - mitrailleur%20central
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mid-upper gunner
1, fiche 6, Anglais, mid%2Dupper%20gunner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A Lancaster crew numbered seven: the pilot, flight engineer, navigator, wireless operator, bomb aimer, mid-upper gunner, and rear gunner. ... The mid-upper gunner and rear-gunner were responsible for the defence of the aircraft. Separated from the rest of the crew, they remained cramped at their machine gun posts for the entire flight. The primary role was not to shoot down enemy aircraft. Rather it was to perform the role of a lookout. When they spotted enemy fighters, they would instruct the pilot to take evasive action. Their .303 calibre guns were no match for the Luftwaffe night fighters. 2, fiche 6, Anglais, - mid%2Dupper%20gunner
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- mid upper gunner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Canons (aéronefs)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mitrailleur dorsal
1, fiche 6, Français, mitrailleur%20dorsal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mitrailleur de tourelle dorsale 2, fiche 6, Français, mitrailleur%20de%20tourelle%20dorsale
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tommy gun
1, fiche 7, Anglais, Tommy%20gun
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Thompson submachine gun 1, fiche 7, Anglais, Thompson%20submachine%20gun
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Thompson submachine gun or Tommy gun was invented by General John T. Thompson, it was the first hand held machine gun. Thompson was driven with the thought of creating a hand held machinegun that would help end the First World War. 2, fiche 7, Anglais, - Tommy%20gun
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The Thompson submachine gun, also known as the "Tommy Gun", was an American submachine gun (SMG) that became infamous during the Prohibition era. It was a common sight in gangster films of the time, being used both by criminals and by law enforcement officers. [It] was favored for its compact size and then high volume of automatic fire. 3, fiche 7, Anglais, - Tommy%20gun
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mitraillette Thompson
1, fiche 7, Français, mitraillette%20Thompson
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pistolet mitrailleur Thompson 2, fiche 7, Français, pistolet%20mitrailleur%20Thompson
correct, nom masculin
- Tommy-gun 3, fiche 7, Français, Tommy%2Dgun
nom masculin
- Tommygun 4, fiche 7, Français, Tommygun
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la Deuxième guerre mondiale, les États-Unis produisirent diverses [...] mitraillettes. [...] Aucune n'atteignit la réputation de la première arme de Thompson, qui ajouta un nouveau mot, «Tommy-gun», au vocabulaire mondial. 3, fiche 7, Français, - mitraillette%20Thompson
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La mitraillette Thompson de calibre .45 a été conçue en 1918 par le Gén John T. Thompson. 5, fiche 7, Français, - mitraillette%20Thompson
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
La mitraillette Thompson, surnommée «Tommygun» par les soldats, ne fut pas adoptée tout de suite par l'armée américaine. 4, fiche 7, Français, - mitraillette%20Thompson
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Tommy gun
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Aircraft Interiors
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gunner's cockpit
1, fiche 8, Anglais, gunner%27s%20cockpit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poste de mitrailleur
1, fiche 8, Français, poste%20de%20mitrailleur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grease gun
1, fiche 9, Anglais, grease%20gun
correct, jargon
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- M3 grease gun 2, fiche 9, Anglais, M3%20grease%20gun
correct, jargon
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A submachine gun that resembles a grease gun. 1, fiche 9, Anglais, - grease%20gun
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Nick named the "Grease Gun", the M3 was a blow back submachine entering service in December 1942. It could only be fired on fully-automatic. It used a .45 cal. cartridge in 30-round magazines. It's rate of fire was 350-450 spm. The M3A1 was used during World War II and Korea. During the Vietnam War it was often carried by helicopter pilots, in case of being shot down, because of its small size. 2, fiche 9, Anglais, - grease%20gun
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grease-gun
1, fiche 9, Français, grease%2Dgun
nom féminin, jargon
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mitraillette M3 2, fiche 9, Français, mitraillette%20M3
nom féminin
- pistolet mitrailleur M3 2, fiche 9, Français, pistolet%20mitrailleur%20M3
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la deuxième guerre mondiale, les États-Unis produisirent diverses [...] mitraillettes. La Reising était compliquée et peu fiable, tandis que la M3, une arme fonctionnelle tout en métal, se voyait baptisée «grease-gun» (pompe à graisse), du fait de sa grande ressemblance avec cet outil. 1, fiche 9, Français, - grease%2Dgun
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sub-machine gun fire 1, fiche 10, Anglais, sub%2Dmachine%20gun%20fire
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tir de pistolet mitrailleur
1, fiche 10, Français, tir%20de%20pistolet%20mitrailleur
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bow machine gunner
1, fiche 11, Anglais, bow%20machine%20gunner
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mitrailleur
1, fiche 11, Français, mitrailleur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un mitrailleur installé du côté droit dans un char soviétique. 1, fiche 11, Français, - mitrailleur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nose turret gunner 1, fiche 12, Anglais, nose%20turret%20gunner
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mitrailleur de la tourelle avant
1, fiche 12, Français, mitrailleur%20de%20la%20tourelle%20avant
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dans un avion de la Seconde Guerre mondiale. 2, fiche 12, Français, - mitrailleur%20de%20la%20tourelle%20avant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operations (Air Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air gunner
1, fiche 13, Anglais, air%20gunner
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This military classification no longer exists. 2, fiche 13, Anglais, - air%20gunner
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mitrailleur de bord
1, fiche 13, Français, mitrailleur%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Occupation militaire datant du temps des deux premières guerres mondiales 2, fiche 13, Français, - mitrailleur%20de%20bord
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-11-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Bomber Gunner 1, fiche 14, Anglais, Bomber%20Gunner
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bombardier mitrailleur 1, fiche 14, Français, Bombardier%20mitrailleur
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- automatic rifleman
1, fiche 15, Anglais, automatic%20rifleman
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tireur au fusil mitrailleur 1, fiche 15, Français, tireur%20au%20fusil%20mitrailleur
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- machine gun adapter kit 1, fiche 16, Anglais, machine%20gun%20adapter%20kit
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nécessaire d’adaptation pour mitrailleur 1, fiche 16, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Badaptation%20pour%20mitrailleur
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wireless air gunner 1, fiche 17, Anglais, wireless%20air%20gunner
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mitrailleur-radiotélégraphiste
1, fiche 17, Français, mitrailleur%2Dradiot%C3%A9l%C3%A9graphiste
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(La science et la vie, p. 322) -35- 1, fiche 17, Français, - mitrailleur%2Dradiot%C3%A9l%C3%A9graphiste
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :