TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MITRE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- miter
1, fiche 1, Anglais, miter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
miter: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - miter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mitre
1, fiche 1, Français, mitre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mitre : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - mitre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chestnut-capped laughingthrush
1, fiche 2, Anglais, chestnut%2Dcapped%20laughingthrush
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Timaliidae. 2, fiche 2, Anglais, - chestnut%2Dcapped%20laughingthrush
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - chestnut%2Dcapped%20laughingthrush
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garrulaxe mitré
1, fiche 2, Français, garrulaxe%20mitr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Timaliidae. 2, fiche 2, Français, - garrulaxe%20mitr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
garrulaxe mitré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - garrulaxe%20mitr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - garrulaxe%20mitr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- capped white-eye
1, fiche 3, Anglais, capped%20white%2Deye
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- yellow-bellied mountain white-eye 1, fiche 3, Anglais, yellow%2Dbellied%20mountain%20white%2Deye
correct
- Western mountain white-eye 1, fiche 3, Anglais, Western%20mountain%20white%2Deye
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Zosteropidae. 2, fiche 3, Anglais, - capped%20white%2Deye
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - capped%20white%2Deye
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zostérops mitré
1, fiche 3, Français, zost%C3%A9rops%20mitr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Zosteropidae. 2, fiche 3, Français, - zost%C3%A9rops%20mitr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zostérops mitré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - zost%C3%A9rops%20mitr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - zost%C3%A9rops%20mitr%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- black-capped antwren
1, fiche 4, Anglais, black%2Dcapped%20antwren
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, fiche 4, Anglais, - black%2Dcapped%20antwren
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 4, Anglais, - black%2Dcapped%20antwren
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grisin mitré
1, fiche 4, Français, grisin%20mitr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, fiche 4, Français, - grisin%20mitr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grisin mitré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - grisin%20mitr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - grisin%20mitr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pileated parrot
1, fiche 5, Anglais, pileated%20parrot
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- red-capped parrot 1, fiche 5, Anglais, red%2Dcapped%20parrot
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, fiche 5, Anglais, - pileated%20parrot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 5, Anglais, - pileated%20parrot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caïque mitré
1, fiche 5, Français, ca%C3%AFque%20mitr%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, fiche 5, Français, - ca%C3%AFque%20mitr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
caïque mitré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - ca%C3%AFque%20mitr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 5, Français, - ca%C3%AFque%20mitr%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hooded grebe
1, fiche 6, Anglais, hooded%20grebe
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Podicipedidae. 2, fiche 6, Anglais, - hooded%20grebe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 6, Anglais, - hooded%20grebe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grèbe mitré
1, fiche 6, Français, gr%C3%A8be%20mitr%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Podicipedidae. 2, fiche 6, Français, - gr%C3%A8be%20mitr%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
grèbe mitré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - gr%C3%A8be%20mitr%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 6, Français, - gr%C3%A8be%20mitr%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fluted black helvella
1, fiche 7, Anglais, fluted%20black%20helvella
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A mushroom of the family Helvellaceae. 2, fiche 7, Anglais, - fluted%20black%20helvella
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- helvelle lacuneuse
1, fiche 7, Français, helvelle%20lacuneuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mitre d’évêque 1, fiche 7, Français, mitre%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%AAque
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Champignon de la famille des Helvellaceae. 2, fiche 7, Français, - helvelle%20lacuneuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Biology
- Mosses and Related Plants
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mitrate
1, fiche 8, Anglais, mitrate
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Calyptrae are of two types based on form. The cucullate type is slit up one side and sits like a hood over the capsule, and the mitrate type is conic and undivided or equally lobed at the base. 1, fiche 8, Anglais, - mitrate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mitré
1, fiche 8, Français, mitr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mitriforme 1, fiche 8, Français, mitriforme
correct, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'une coiffe (sommet de la capsule)] conique, et non divisée ou également lobée à la base, comme une mitre d’évêque. 1, fiche 8, Français, - mitr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chimney pot
1, fiche 9, Anglais, chimney%20pot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- chimney can 2, fiche 9, Anglais, chimney%20can
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The topmost feature of a flue, usually in the form of an earthenware pipe, projecting above the brickwork of the chimney to discharge the smoke and combustion fumes above the level of the brickwork. 3, fiche 9, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chimney pots have been documented as early as the 13th Century, although the United States, like much of Europe, largely discovered chimney pots in the mid 1800s. Because of their ability to increase draft up a chimney, they were invaluable in small and large houses alike, as well as in other buildings where fireplaces served as the primary source of heat. Since coal was the fuel of choice, it was of the utmost importance that noxious fumes and soot be vented up the chimney and out of the house. 4, fiche 9, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chimney can: (Scotland) A chimney pot. 3, fiche 9, Anglais, - chimney%20pot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mitre
1, fiche 9, Français, mitre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mitre de cheminée 2, fiche 9, Français, mitre%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[De forme très variable], ouvrage de rétrécissement et de couronnement du sommet d'un conduit de fumée, destiné à limiter l'entrée de la pluie et du vent dans le conduit, et à faciliter le tirage. 2, fiche 9, Français, - mitre
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En tôle, en poterie ou en maçonnerie, les mitres ont des formes diverses et variées; elles peuvent être scellées ou amovibles (emboîtées sur un mitron), et éventuellement surmontées d'une lanterne, d'un bonnet ou d'une capote. 2, fiche 9, Français, - mitre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mitron : partie qui sert de support à une mitre de cheminée; par déformation, désigne souvent aussi la mitre elle-même. 2, fiche 9, Français, - mitre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mitres, mitrons, lanternes [...] Ces poteries terminent hors comble les conduits de fumée et de ventilation. Les mitres sont scellées généralement sur les boisseaux ou sur des tuiles à douille, élément de couverture portant un trou rond à collerette. Si la hauteur de la mitre est suffisante, elle est coiffée simplement d'une lanterne, de forme et d'aspect très variables, qui, en laissant passer les gaz tout en favorisant le tirage, ferme la partie supérieure du conduit de fumée et empêche l'eau de pluie de pénétrer. Si la hauteur de la mitre n'est pas suffisante, on interpose un mitron entre elle et la lanterne, ou encore, on la surmonte simplement d'un mitron. 3, fiche 9, Français, - mitre
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les termes anglais «chimney pot» et «chimney can» semblent désigner sans les distinguer à la fois «mitre» et «mitron». 4, fiche 9, Français, - mitre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- caño de chimenea
1, fiche 9, Espagnol, ca%C3%B1o%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- mitra 1, fiche 9, Espagnol, mitra
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tubo de barro o de metal colocado en el extremo superior de la cabeza de la chimenea para mejorar el tiro y sacar los humos. 1, fiche 9, Espagnol, - ca%C3%B1o%20de%20chimenea
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-10-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Educational Institutions
- Scientific Research Facilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Massachusetts Institute of Technology Research Establishment
1, fiche 10, Anglais, Massachusetts%20Institute%20of%20Technology%20Research%20Establishment
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MITRE 2, fiche 10, Anglais, MITRE
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements d'enseignement
- Installations de recherche scientifique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Massachusetts Institute of Technology Research Establishment
1, fiche 10, Français, Massachusetts%20Institute%20of%20Technology%20Research%20Establishment
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MITRE 2, fiche 10, Français, MITRE
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- organisme de recherche de l’Institut de technologie du Massachusetts
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The ensign of archiepiscopal and episcopal rank placed above the arms of prelates of the church of England, sometimes borne as a charge and adopted by the berkeleys as their crest. The contour of the mitre has varied considerably at different periods, the early examples being low and concave in their sides, the later lofty and convex. 1, fiche 11, Anglais, - mitre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mitre
1, fiche 11, Français, mitre
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
supérieur de l'écu. (LTA, p. 289). 1, fiche 11, Français, - mitre
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Certaines armoiries sont surmontées, au lieu de heaume, d'une mitre dont les extrémités flottantes reposent sur le bord. 1, fiche 11, Français, - mitre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Cutlery Manufacture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bolster
1, fiche 12, Anglais, bolster
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Where the blade joins the handle, 11 brands incorporated a finger rest or bolster ... 2, fiche 12, Anglais, - bolster
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Coutellerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mitre
1, fiche 12, Français, mitre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Onze de nos couteaux étaient munis d'un rebord protecteur qui empêche la main de glisser sur la lame; cette partie métallique du couteau se nomme la mitre. 2, fiche 12, Français, - mitre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- clay chimney top 1, fiche 13, Anglais, clay%20chimney%20top
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mitre de cheminée en terre cuite
1, fiche 13, Français, mitre%20de%20chemin%C3%A9e%20en%20terre%20cuite
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vent hood
1, fiche 14, Anglais, vent%20hood
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
C-Line dishwashers are available with vent hoods or extended hoods, each with vent stack and locking-type damper, and both designed to fit either end of the dishwasher or on a recirculating water prewash. 1, fiche 14, Anglais, - vent%20hood
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mitre pour l'évacuation des buées
1, fiche 14, Français, mitre%20pour%20l%27%C3%A9vacuation%20des%20bu%C3%A9es
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les lave-vaisselle de la ligne «C» sont offerts avec mitres pour l'évacuation des buées ou avec mitre-extension; les deux sont munies des gaines d'aération et d'un registre à verrou. Elles sont conçues pour être installées à n'importe quelle extrémité du lave-vaisselle ou sur un système de pré-lavage à eau recirculée. 1, fiche 14, Français, - mitre%20pour%20l%27%C3%A9vacuation%20des%20bu%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- straight pointed arch 1, fiche 15, Anglais, straight%20pointed%20arch
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Solid oak open arm chair in the Gothic Revival style. ... upholstered in dark red leather, trimmed in leather gimp... Seat is plain and back is buttoned and tufted. Exposed frame with carved gothic type ornament... The crest rails is in the form of a straight pointed arch. 1, fiche 15, Anglais, - straight%20pointed%20arch
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- arc en mitre
1, fiche 15, Français, arc%20en%20mitre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Trouvé sous forme de croquis dans le] chapitre IX, Le Couvrement. 1, fiche 15, Français, - arc%20en%20mitre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- storm collar 1, fiche 16, Anglais, storm%20collar
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mitre
1, fiche 16, Français, mitre
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-12-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Archaeology
- Construction Methods
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- triangular arch 1, fiche 17, Anglais, triangular%20arch
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Archéologie
- Procédés de construction
Fiche 17, La vedette principale, Français
- arc en mitre 1, fiche 17, Français, arc%20en%20mitre
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :