TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MIXAGE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sound mix engineer
1, fiche 1, Anglais, sound%20mix%20engineer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ingénieur au mixage du son
1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieur%20au%20mixage%20du%20son
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ingénieure au mixage du son 1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieure%20au%20mixage%20du%20son
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mix-minus
1, fiche 2, Anglais, mix%2Dminus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mix-minus is often used to prevent echoes or feedback in broadcast or sound reinforcement systems. The most common situation in which a mix-minus is used is when a telephone hybrid is connected to a console, usually at a radio station. ... Mix-minus is also often used ... for television news reporters and interview subjects speaking to a host from a remote outside broadcast (OB) location. 1, fiche 2, Anglais, - mix%2Dminus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction de mixage partiel
1, fiche 2, Français, fonction%20de%20mixage%20partiel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une fonction de mixage partiel évite que les intervenants à distance n'entendent des échos dans leur son. 1, fiche 2, Français, - fonction%20de%20mixage%20partiel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mixing service
1, fiche 3, Anglais, mixing%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service de mixage
1, fiche 3, Français, service%20de%20mixage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Performing Arts (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- main mix
1, fiche 4, Anglais, main%20mix
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- front-of-house mix 2, fiche 4, Anglais, front%2Dof%2Dhouse%20mix
correct
- FOH mix 2, fiche 4, Anglais, FOH%20mix
correct
- house mix 3, fiche 4, Anglais, house%20mix
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The house mix is for the audience and the stage monitor mix is for the performers. 4, fiche 4, Anglais, - main%20mix
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mixage de façade
1, fiche 4, Français, mixage%20de%20fa%C3%A7ade
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bouton «Aux Mon» de chaque voie vous permet de créer un mixage de retours indépendant du mixage de façade. 1, fiche 4, Français, - mixage%20de%20fa%C3%A7ade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Performing Arts (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stage monitor mix
1, fiche 5, Anglais, stage%20monitor%20mix
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- monitor mix 1, fiche 5, Anglais, monitor%20mix
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The house mix is for the audience and the stage monitor mix is for the performers. 2, fiche 5, Anglais, - stage%20monitor%20mix
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mixage de retours de scène
1, fiche 5, Français, mixage%20de%20retours%20de%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mixage de retours 2, fiche 5, Français, mixage%20de%20retours
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bouton «Aux Mon» de chaque voie vous permet de créer un mixage de retours indépendant du mixage de façade. 2, fiche 5, Français, - mixage%20de%20retours%20de%20sc%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Cinematography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mixing
1, fiche 6, Anglais, mixing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sound mixing 2, fiche 6, Anglais, sound%20mixing
correct
- mix 2, fiche 6, Anglais, mix
correct, nom
- re-recording 2, fiche 6, Anglais, re%2Drecording
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of combining the various sound elements (dialogue, musical background, and sound effects) into a single sound track that will subsequently be used to produce the composite print. 2, fiche 6, Anglais, - mixing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In some sources, "dubbing" and "mixing" are treated as synonyms while in others, including the International Electrotechnical Commission standards, they are not. 3, fiche 6, Anglais, - mixing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Cinématographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mixage
1, fiche 6, Français, mixage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] report sur une bande unique de tous les sons enregistrés qui [constituent une] bande sonore [...] : dialogues, bruitage, musique, silence. 2, fiche 6, Français, - mixage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon certaines sources on parle de «mixage» dans le cas de modulations captées par différents microphones (signaux non enregistrés) et de «mélange» dans le cas de modulations déjà enregistrées ou non. 3, fiche 6, Français, - mixage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Cinematografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mezcla
1, fiche 6, Espagnol, mezcla
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual se combinan en un solo canal sonoro varias señales que llegan simultáneamente de varias fuentes. 1, fiche 6, Espagnol, - mezcla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mixing console
1, fiche 7, Anglais, mixing%20console
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mixer console 2, fiche 7, Anglais, mixer%20console
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A desk, grouping, within the reach of a single operator, all the controls required for mixing. 3, fiche 7, Anglais, - mixing%20console
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
What are the principal components of a mixer console? - Mixer networks consist of a group of variable controls, building-out resistors, a submaster and overall master control, and isolation coils or hybrid coils. In mixer networks specifically designed for motion picture rerecording, the network will also include low- and high-frequency attenuators ... 2, fiche 7, Anglais, - mixing%20console
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mixing panel
- mixer desk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pupitre de mélange
1, fiche 7, Français, pupitre%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pupitre mélangeur 2, fiche 7, Français, pupitre%20m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
- pupitre-mélangeur 2, fiche 7, Français, pupitre%2Dm%C3%A9langeur
correct, nom masculin
- console de mélange 2, fiche 7, Français, console%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom féminin
- table de mixage 3, fiche 7, Français, table%20de%20mixage
correct, nom féminin
- console de mixage 3, fiche 7, Français, console%20de%20mixage
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pupitre regroupant les organes de commande et de contrôle nécessaires au mélange des signaux de modulation par un même opérateur. 1, fiche 7, Français, - pupitre%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tables de mixage [...] : comporte sur un même panneau plusieurs préamplificateurs dont les entrées reçoivent soit des microphones, soit des magnétophones, soit des platines tourne-disques. À l'aide de potentiomètres à glissière, toutes ces sources peuvent se mélanger sur un totalisateur appelé «général» en monophonie ou par l'intermédiaire d'un potentiomètre de balance (ou panpot : potentiomètre panoramique) sur deux généraux en stéréophonie. 3, fiche 7, Français, - pupitre%20de%20m%C3%A9lange
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pupitre de mixage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Radiodifusión
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pupitre mezclador
1, fiche 7, Espagnol, pupitre%20mezclador
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collector gear box 1, fiche 8, Anglais, collector%20gear%20box
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- center mixing gear box 1, fiche 8, Anglais, center%20mixing%20gear%20box
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boîte centrale de mixage et répartition
1, fiche 8, Français, bo%C3%AEte%20centrale%20de%20mixage%20et%20r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mixing
1, fiche 9, Anglais, mixing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- compositing 1, fiche 9, Anglais, compositing
correct
- interlocking seismic recording 1, fiche 9, Anglais, interlocking%20seismic%20recording
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The stacking of signals coming from different channels, with no time shifting before the data are combined. 1, fiche 9, Anglais, - mixing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mixage
1, fiche 9, Français, mixage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En sismique, procédé par lequel on additionne des signaux provenant de plusieurs traces ou groupes de capteurs consécutifs, avec ou sans pondération, mais recouvrement. 2, fiche 9, Français, - mixage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le mixage, chaque galvanomètre reçoit, en plus de l'énergie de la trace qui lui correspond, une fraction de l'énergie des deux traces voisines, ou seulement de l'une d'entre elles; ce procédé favorise les réflexions peu pentées, dont la continuité est améliorée. 3, fiche 9, Français, - mixage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mash-up
1, fiche 10, Anglais, mash%2Dup
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mashup 2, fiche 10, Anglais, mashup
nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The mixing, recombining, and repackaging of Internet content to create new tools for fun and profit. 1, fiche 10, Anglais, - mash%2Dup
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mixage
1, fiche 10, Français, mixage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fusion 1, fiche 10, Français, fusion
nom féminin
- mashup 1, fiche 10, Français, mashup
anglicisme, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Que désigne le terme «mashup»? Traduisible en français par «mixage» ou «fusion», le mashup consiste à agréger au sein d'une même application - ou service Internet - des contenus ou services extraits d'un ou plusieurs autres sites Web. 1, fiche 10, Français, - mixage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mashup
1, fiche 10, Espagnol, mashup
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aún en sus inicios, el mashup está constreñido a una sola área: la geolocalización. Sea en la Tierra o en otros cuerpos celestes, como el mapa de la Luna, donde Google ha marcado los lugares de aterrizaje de las expediciones Apolo. 1, fiche 10, Espagnol, - mashup
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- non-linear mixing
1, fiche 11, Anglais, non%2Dlinear%20mixing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The action of taking two different frequencies and feeding them to a common circuit, e.g. non-linear device, for the purpose of producing new frequencies corresponding to the sum and difference of the two original frequencies. 1, fiche 11, Anglais, - non%2Dlinear%20mixing
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- nonlinear mixing
- non linear mixing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mixage non linéaire
1, fiche 11, Français, mixage%20non%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La génération de la fréquence somme est une technique d’optique non linéaire développée récemment pour sonder in situ et sélectivement les espèces adsorbées à l’interface entre deux milieux condensés, la seule contrainte étant la transparence d’une des phases. Cette technique est obtenue par mixage non linéaire (synchronisation) d’une onde laser visible fixe (laser YAG [Yttrium Aluminium Garnet] doublé) et d’une onde laser infrarouge accordable (laser à électrons libres). 1, fiche 11, Français, - mixage%20non%20lin%C3%A9aire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- downmix
1, fiche 12, Anglais, downmix
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- down-mix 2, fiche 12, Anglais, down%2Dmix
correct, nom
- down mix 3, fiche 12, Anglais, down%20mix
nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The conversion of multi-channel audio to, for example, stereo audio. 2, fiche 12, Anglais, - downmix
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The DVD-Audio specification allows coefficients to be stored on disc to ensure that down-mixing results in the best quality stereo output. 2, fiche 12, Anglais, - downmix
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mixage réducteur
1, fiche 12, Français, mixage%20r%C3%A9ducteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Formatage des sources 5.1 en 2.0 canaux [...] qui permet d'obtenir du Dolby Pro Logic à partir d'une source Dolby numérique. 2, fiche 12, Français, - mixage%20r%C3%A9ducteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mixdown machine
1, fiche 13, Anglais, mixdown%20machine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mix-down machine 2, fiche 13, Anglais, mix%2Ddown%20machine
correct
- mix down machine 3, fiche 13, Anglais, mix%20down%20machine
proposition
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mix down (sound): another way of saying to mix. When you've completed and assembled all your individual tracks, you mix them down into the final master. 4, fiche 13, Anglais, - mixdown%20machine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- console de mixage final
1, fiche 13, Français, console%20de%20mixage%20final
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- laying back
1, fiche 14, Anglais, laying%20back
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- layback 2, fiche 14, Anglais, layback
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[In] sound editing or mixing ... to finalize all [the] different sound tracks, all at the right levels for the final mix on to the master tape. 1, fiche 14, Anglais, - laying%20back
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coucher la bande finale sonore 1, fiche 14, Français, coucher%20la%20bande%20finale%20sonore
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réaliser le mixage final 2, fiche 14, Français, r%C3%A9aliser%20le%20mixage%20final
proposition
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En montage et mixage sonore, harmoniser des pistes audio en vue de leur mixage final sur la bande maîtresse. 2, fiche 14, Français, - coucher%20la%20bande%20finale%20sonore
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ground mixing
1, fiche 15, Anglais, ground%20mixing
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mixage terrain
1, fiche 15, Français, mixage%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On nomme «mixage terrain» le mixage obtenu lorsque les aires contenant soit les ébranlements, soit les sismographes, et correspondant à deux traces différentes, possèdent une partie commune. 1, fiche 15, Français, - mixage%20terrain
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- oblique mixing
1, fiche 16, Anglais, oblique%20mixing
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mixage oblique
1, fiche 16, Français, mixage%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[En sismologie,] le mixage oblique» consiste à rendre horizontal, par des corrections appropriées, un gradient-temps donné, à mixer, puis à rétablir le gradient à sa valeur originale. 1, fiche 16, Français, - mixage%20oblique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audio Technology
- Music (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mixer
1, fiche 17, Anglais, mixer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Now a very important purchase a Turntablist will make is buying a mixer. The mixer is a crucial component, or "sidekick" to the turntable in manipulating vinyl to create music. The mixer must have a "crossfader" in order to cut in and out, the sound you want to manipulate. 2, fiche 17, Anglais, - mixer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Musique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- console de mixage
1, fiche 17, Français, console%20de%20mixage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mixer 1, fiche 17, Français, mixer
anglicisme, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant au DJ de mixer des sons afin de pouvoir superposer deux pièces musicales lors d'une transition (d'une pièce musicale à une autre). 2, fiche 17, Français, - console%20de%20mixage
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La composante essentielle du mixer, le cross-fader (qui permet au DJ d'apposer une chanson sur une autre d'un seul glissement de bouton), a été inventée au début des années 80 par le DJ Grand Wizard Theodore. Aujourd'hui, les firmes Vestax et Numark, en tête du marché du mixer, ont recours aux DJ (aux turntablists) pour concevoir leurs nouveaux modèles. 1, fiche 17, Français, - console%20de%20mixage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audio Technology
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dubbing session
1, fiche 18, Anglais, dubbing%20session
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- re-recording session 1, fiche 18, Anglais, re%2Drecording%20session
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séance de mixage
1, fiche 18, Français, s%C3%A9ance%20de%20mixage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Période de travail où l'on conjugue sur une même piste sonore le signal provenant de sources diverses. 1, fiche 18, Français, - s%C3%A9ance%20de%20mixage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mixing unit 1, fiche 19, Anglais, mixing%20unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In a cipher system, the data-stream and the key-stream are combined by the mixing unit to perform the cipher algorithms. 2, fiche 19, Anglais, - mixing%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- unité de mixage
1, fiche 19, Français, unit%C3%A9%20de%20mixage
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-02-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- down-mix
1, fiche 20, Anglais, down%2Dmix
nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réduction par mixage
1, fiche 20, Français, r%C3%A9duction%20par%20mixage
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Applications of Automation
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- image blending
1, fiche 21, Anglais, image%20blending
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An operation whose resulting pixel value is a linear combination of the values of the two component pixels. [ISO/IEC JTC N1746, 1995] 1, fiche 21, Anglais, - image%20blending
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infographie
- Automatisation et applications
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mixage d’image
1, fiche 21, Français, mixage%20d%26rsquo%3Bimage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- fusion d’image 1, fiche 21, Français, fusion%20d%26rsquo%3Bimage
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Opération qui combine linéairement les valeurs de deux pixels pour obtenir la valeur d'un troisième pixel. [ISO/CEI JTC N1746, 1995] 1, fiche 21, Français, - mixage%20d%26rsquo%3Bimage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Typography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- intraline size mixing 1, fiche 22, Anglais, intraline%20size%20mixing
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Typographic Features ... unlimited intraline size mixing. 1, fiche 22, Anglais, - intraline%20size%20mixing
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- intraline mixing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mixage intra-ligne
1, fiche 22, Français, mixage%20intra%2Dligne
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Typography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- intraline face mixing 1, fiche 23, Anglais, intraline%20face%20mixing
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Typographic Features ... unlimited intraline face mixing. 1, fiche 23, Anglais, - intraline%20face%20mixing
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- intraline mixing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mixage de caractères gras et maigres intra-ligne 1, fiche 23, Français, mixage%20de%20caract%C3%A8res%20gras%20et%20maigres%20intra%2Dligne
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Cinematography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- console 1, fiche 24, Anglais, console
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
console is like an organ console in that its face is covered with a large number of controls. Equalizer are used for bringing in special effects. 1, fiche 24, Anglais, - console
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Cinématographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- boîte de mixage
1, fiche 24, Français, bo%C3%AEte%20de%20mixage
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dont les potentiomètres permettent de doser à volonté voix et musique et de réaliser les enchaînements musicaux. 1, fiche 24, Français, - bo%C3%AEte%20de%20mixage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-10-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- blending
1, fiche 25, Anglais, blending
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- curve mixing 2, fiche 25, Anglais, curve%20mixing
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The process of smoothly joining curves together ... 1, fiche 25, Anglais, - blending
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See also "smoothing". 2, fiche 25, Anglais, - blending
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mixage
1, fiche 25, Français, mixage
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mixage graphique 1, fiche 25, Français, mixage%20graphique
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cold/warm air flap 1, fiche 26, Anglais, cold%2Fwarm%20air%20flap
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- volet de mixage d’air chaud et froid
1, fiche 26, Français, volet%20de%20mixage%20d%26rsquo%3Bair%20chaud%20et%20froid
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif électronique alimente un moto-réducteur qui positionne le volet de mixage d'air chaud et froid de façon à maintenir constante la température ambiante à l'intérieur de l'habitacle. 1, fiche 26, Français, - volet%20de%20mixage%20d%26rsquo%3Bair%20chaud%20et%20froid
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mixer panel 1, fiche 27, Anglais, mixer%20panel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tableau de tableau de mixage 1, fiche 27, Français, tableau%20de%20tableau%20de%20mixage
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mixing gear box 1, fiche 28, Anglais, mixing%20gear%20box
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- boîte de mixage 1, fiche 28, Français, bo%C3%AEte%20de%20mixage
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mixing cue sheet
1, fiche 29, Anglais, mixing%20cue%20sheet
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- feuille de mixage
1, fiche 29, Français, feuille%20de%20mixage
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fiche de mixage 1, fiche 29, Français, fiche%20de%20mixage
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-08-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mixing studio 1, fiche 30, Anglais, mixing%20studio
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source 100% Capital Cost Allowance for Certified Canadian Film and Videotape Review of the Certification Program: Discussion Paper, July 8, 1980 p.82. 1, fiche 30, Anglais, - mixing%20studio
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- studio de mixage 1, fiche 30, Français, studio%20de%20mixage
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source Déduction pour amortissement de 100% des films et bandes magnétoscopiques canadiens Etude des programmes d'émission des visas : Document de travail, le 8 juillet 1980 p.88. 1, fiche 30, Français, - studio%20de%20mixage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-03-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Coons blending function
1, fiche 31, Anglais, Coons%20blending%20function
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Coons function 1, fiche 31, Anglais, Coons%20function
correct
- Coons 1, fiche 31, Anglais, Coons
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Coons blending function ... is used to match constraints in position only. If many such surfaces are to be smoothly blended together, the slopes at the edges must also match given edge conditions to avoid sharp edges. An enhanced version of this method that defines and interpolates slope is used in theses cases. 1, fiche 31, Anglais, - Coons%20blending%20function
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fonction de mixage COONS
1, fiche 31, Français, fonction%20de%20mixage%20COONS
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mixage de positions-contraintes 1, fiche 31, Français, mixage%20de%20positions%2Dcontraintes
proposition, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1984-01-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- additive mixing 1, fiche 32, Anglais, additive%20mixing
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
the addition of signals in such a way that the mixed signal is equal or proportional to the sum of the separate signal components. 1, fiche 32, Anglais, - additive%20mixing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mixage additif
1, fiche 32, Français, mixage%20additif
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1980-05-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- center mixing gearbox 1, fiche 33, Anglais, center%20mixing%20gearbox
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- boîte centrale de mixage et répartition 1, fiche 33, Français, bo%C3%AEte%20centrale%20de%20mixage%20et%20r%C3%A9partition
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- trace mixing 1, fiche 34, Anglais, trace%20mixing
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mixage de traces
1, fiche 34, Français, mixage%20de%20traces
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- final mix magnetic protection track 1, fiche 35, Anglais, final%20mix%20magnetic%20protection%20track
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bande de protection magnétique du mixage final 1, fiche 35, Français, bande%20de%20protection%20magn%C3%A9tique%20du%20mixage%20final
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(ciné) ONF 1, fiche 35, Français, - bande%20de%20protection%20magn%C3%A9tique%20du%20mixage%20final
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Transport
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- active circuitry for the mixer-oscillator 1, fiche 36, Anglais, active%20circuitry%20for%20the%20mixer%2Doscillator
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport aérien
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- circuit actif pour l'oscillateur de mixage
1, fiche 36, Français, circuit%20actif%20pour%20l%27oscillateur%20de%20mixage
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- magnetic mix track 1, fiche 37, Anglais, magnetic%20mix%20track
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- piste de mixage magnétique
1, fiche 37, Français, piste%20de%20mixage%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


