TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MLM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military liaison mission
1, fiche 1, Anglais, military%20liaison%20mission
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MLM 2, fiche 1, Anglais, MLM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A military liaison mission's mandate is, among others, to keep military channels of communication open, liasing issues between parties, helping to facilitate the implementation of all the parties decisions. 3, fiche 1, Anglais, - military%20liaison%20mission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
military liaison mission: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - military%20liaison%20mission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mission de liaison militaire
1, fiche 1, Français, mission%20de%20liaison%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MLM 2, fiche 1, Français, MLM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mission de liaison militaire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 1, Français, - mission%20de%20liaison%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multipurpose laboratory module
1, fiche 2, Anglais, multipurpose%20laboratory%20module
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MLM 2, fiche 2, Anglais, MLM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A permanently attached multipurpose laboratory module, located so as to contain the optimum microgravity environment of the [International] Space Station payload accommodations, with complete basic functional outfitting, including accommodations for international standard payload racks and provisions for storage of NASA spares and secondary storage of crew provisions. 3, fiche 2, Anglais, - multipurpose%20laboratory%20module
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- multi-purpose laboratory module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module laboratoire polyvalent
1, fiche 2, Français, module%20laboratoire%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MLM 2, fiche 2, Français, MLM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Multi-Layer Module
1, fiche 3, Anglais, Multi%2DLayer%20Module
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MLM 2, fiche 3, Anglais, MLM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- module MLM
1, fiche 3, Français, module%20MLM
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- module multicouche 2, fiche 3, Français, module%20multicouche
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
deux techniques de packaging qui s'apparentent à la TCM d'IBM : le MLM et le MCH. 1, fiche 3, Français, - module%20MLM
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


