TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MMEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- master minimum equipment list
1, fiche 1, Anglais, master%20minimum%20equipment%20list
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MMEL 2, fiche 1, Anglais, MMEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A list established for a particular aircraft type by the manufacturer with the approval of the State of Manufacture containing items, one or more of which is permitted to be unserviceable at the commencement of a flight. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 1, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The MMEL may be associated with special operating conditions, limitations or procedures. 3, fiche 1, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The master minimum equipment list forms the basis of the minimum equipment list. 4, fiche 1, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
master minimum equipment list; MMEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liste minimale d’équipements de référence
1, fiche 1, Français, liste%20minimale%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LMER 1, fiche 1, Français, LMER
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- liste principale d’équipement minimal 2, fiche 1, Français, liste%20principale%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20minimal
correct, nom féminin, normalisé
- MMEL 3, fiche 1, Français, MMEL
correct, nom féminin, normalisé
- MMEL 3, fiche 1, Français, MMEL
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par le constructeur pour un type particulier d'aéronef, avec l'approbation de l'État du constructeur, contenant des éléments dont il est permis qu'un ou plusieurs soient hors de fonctionnement au début d'un vol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 1, Français, - liste%20minimale%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La LMER peut être associée à des conditions d'exploitation, restrictions ou procédures spéciales. 4, fiche 1, Français, - liste%20minimale%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La liste principale d'équipement minimal constitue la base de la liste d'équipement minimal. 5, fiche 1, Français, - liste%20minimale%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 1, Français, - liste%20minimale%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER; liste principale d'équipement minimal; MMEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 1, Français, - liste%20minimale%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- liste minimale d’équipement de référence
- liste principale d’équipements minimaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lista maestra de equipo mínimo
1, fiche 1, Espagnol, lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MMEL 2, fiche 1, Espagnol, MMEL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el fabricante para un determinado tipo de aeronave con aprobación del Estado de fabricación, en la que figuran elementos del equipo, de uno o más de los cuales podría prescindirse al inicio de un vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 1, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La MMEL puede estar asociada a condiciones de operación, limitaciones o procedimientos especiales. 2, fiche 1, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lista maestra de equipo mínimo; MMEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Master Minimum Equipment List/Minimum Equipment List Policy and Procedures Manual
1, fiche 2, Anglais, Master%20Minimum%20Equipment%20List%2FMinimum%20Equipment%20List%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MMEL/MEL Policy and Procedures Manual 2, fiche 2, Anglais, MMEL%2FMEL%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
correct, Canada
- TP9155E 1, fiche 2, Anglais, TP9155E
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP9155E: publication code used by Transport Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Master%20Minimum%20Equipment%20List%2FMinimum%20Equipment%20List%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TP 9155E
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel des politiques et procédures en matière de liste principale d’équipement minimal et de liste d’équipement minimal
1, fiche 2, Français, Manuel%20des%20politiques%20et%20proc%C3%A9dures%20en%20mati%C3%A8re%20de%20liste%20principale%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20minimal%20et%20de%20liste%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20minimal
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Manuel des politiques et procédures MMEL/MEL 2, fiche 2, Français, Manuel%20des%20politiques%20et%20proc%C3%A9dures%20MMEL%2FMEL
correct, nom masculin, Canada
- TP9155F 1, fiche 2, Français, TP9155F
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP9155F : code de publication en usage à Transports Canada. 3, fiche 2, Français, - Manuel%20des%20politiques%20et%20proc%C3%A9dures%20en%20mati%C3%A8re%20de%20liste%20principale%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20minimal%20et%20de%20liste%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20minimal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TP 9155F
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Transport Canada MMEL supplement
1, fiche 3, Anglais, Transport%20Canada%20MMEL%20supplement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 3, Anglais, TCS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- TC supplement 2, fiche 3, Anglais, TC%20supplement
correct
- TCS 1, fiche 3, Anglais, TCS
correct
- TCS 1, fiche 3, Anglais, TCS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MMEL: master minimum equipment list. 3, fiche 3, Anglais, - Transport%20Canada%20MMEL%20supplement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When required, Canadian interpretations, additional airworthiness requirements and operating rules will be addressed by a TC supplement, which will be developed by the MMEL Review Group and produced by Transport Canada. The TC supplement will constitute a mandatory change to the foreign MMEL and will be used in conjunction with it. Where the two documents differ, the TC supplement will supersede the accepted MMEL. 1, fiche 3, Anglais, - Transport%20Canada%20MMEL%20supplement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- supplément aux MMEL de Transports Canada
1, fiche 3, Français, suppl%C3%A9ment%20aux%20MMEL%20de%20Transports%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- STC 1, fiche 3, Français, STC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- supplément de TC 2, fiche 3, Français, suppl%C3%A9ment%20de%20TC
correct, nom masculin
- STC 1, fiche 3, Français, STC
correct, nom masculin
- STC 1, fiche 3, Français, STC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MMEL : liste principale d'équipement minimal. 3, fiche 3, Français, - suppl%C3%A9ment%20aux%20MMEL%20de%20Transports%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au besoin, les interprétations canadiennes, les exigences de navigabilité supplémentaires et les règles d'exploitation seront précisées dans un supplément de TC, lequel sera préparé par le Groupe d'étude des MMEL et produit par Transports Canada. Le supplément de TC constituera une modification obligatoire à la MMEL étrangère et servira de concert avec elle. En cas de désaccord entre les deux documents, c'est le supplément de TC qui aura préséance sur la MMEL acceptée. 1, fiche 3, Français, - suppl%C3%A9ment%20aux%20MMEL%20de%20Transports%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MMEL Guidance Book 1, fiche 4, Anglais, MMEL%20Guidance%20Book
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MMEL: master minimum equipment list. 2, fiche 4, Anglais, - MMEL%20Guidance%20Book
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Master Minimum Equipment List Guidance Book
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide de la MMEL
1, fiche 4, Français, Guide%20de%20la%20MMEL
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MMEL : liste principale d'équipement minimal. 2, fiche 4, Français, - Guide%20de%20la%20MMEL
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Guide de la liste principale d’équipement minimal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :