TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MMT [6 fiches]

Fiche 1 2025-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Applications of Automation
DEF

[A machine that] can determine an object's dimensions or size in three dimensions, using its probe to make contacts with the features to be measured.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Automatisation et applications
CONT

Une MMT [...] est généralement constituée d'une structure de déplacement selon trois axes : ces guidages en translation orthogonaux permettent de déplacer un palpeur. Cet élément est un stylet qui envoie un signal électrique lors du contact avec la pièce. Les déplacements du palpeur sont mesurés et ses coordonnées enregistrées à chaque contact.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
CONT

An instrument located at the Fred Lawrence Whipple Observatory on Mount Hopkins, Arizona, at an altitude of 2,606 m (8,550 ft). It employed six mirrors, each 1.82 m (72 in.) across, working together to give the equivalent of a single mirror 4.45 m (176 in.) in aperture. In 1998, the MMT was used in a pioneering demonstration of nulling interferometry to image the dust cloud around Betelgeuse. Following this, the telescope was closed and work began to upgrade it by replacing the 6 small mirrors with a single mirror 6.5 m in diameter.

OBS

The MMT kept its original name after it was converted to a single 6.5m diameter mirror on May 20, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Optique
CONT

L'observatoire d'astrophysique Smithsonian et l'Université d'Arizona présentèrent, en 1979, un tout nouveau type de télescope: le MMT ("Multiple-Mirror Telescope", ou télescope à miroir multiple). Installé sur le mont Hopkins en Arizona, le MMT se compose de 6 miroirs de 183 cm (72"), disposés en hexagone et alignés par ordinateur.

OBS

Il existe d'autres types de télescopes à miroirs multiples : le télescope Keck, situé à l'observatoire du Mauna Kea, à Hawaii, aux États-Unis, est constitué de 36 petits miroirs hexagonaux de 90 cm. Le télescope spatial James Webb (JWST), dont le lancement est prévu pour 2010, sera constitué de 18 miroirs de 6.5 mètres.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Gasoline Motors
Universal entry(ies)
C9H7MnO3
formule, voir observation
CH3C5H4Mn(CO)3
formule, voir observation
12108-13-3
numéro du CAS
OBS

A compound used as an antiknock agent for unleaded gasoline.

OBS

tricarbonyl(eta5-methylcyclopentadienyl)manganese; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The word "eta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the number 5 following the "eta" character is a subscript.

OBS

Also known under the following commercial designations: AK-33X; Antiknock-33; CI-2; Combustion Improver -2.

OBS

Chemical formulas: C9H7MnO3 or CH3C5H4Mn(CO)3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Moteurs à essence
Entrée(s) universelle(s)
C9H7MnO3
formule, voir observation
CH3C5H4Mn(CO)3
formule, voir observation
12108-13-3
numéro du CAS
OBS

Composé utilisé comme antidétonant dans l'essence sans plomb.

OBS

tricarbonyl(êta5-méthylcyclopentadiényl)manganèse : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Le mot «êta» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; le chiffre 5 qui suit le mot «êta» est en exposant.

OBS

Formules chimiques : C9H7MnO3 ou CH3C5H4Mn(CO)3

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
CONT

The consensus of the U.S. EPA and the automotive industry is that the fuel antiknock additive methylcyclopentadienyl manganese tricarbonyl (MMT) has significant adverse effects on HC emissions. It is the judgement of the authors that it would be very difficult for manufacturers to certify vehicles at the proposed levels unless the HC standard were relaxed to compensate for the predicted HC increases. However, the authors are especially concerned with the potential for premature failure of oxygen sensors if MMT fuels are used.

Terme(s)-clé(s)
  • methylcyclopentadienyl manganese tricarbonyl fuel

Français

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
OBS

Le MMT (Méthylcyclopentadiényl Manganèse Tricarbonyle) est un additif qui améliore l'indice d'octane dans l'essence sans plomb.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Selon la cliente à la Direction des pensions de retraite - montant calculé aux fins du partage des prestations de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrochemistry
CONT

The government will permit the continued use of the octane booster MMT, while industry, government and other interested parties work to expand our knowledge of the impact of MMT on emissions and catalyst technology.

Français

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :