TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MNT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-tariff measure
1, fiche 1, Anglais, non%2Dtariff%20measure
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NTM 2, fiche 1, Anglais, NTM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
non-tariff measures: Measures other than tariffs applied by governments at the border that determine the extent to which a good has access to the import market. 3, fiche 1, Anglais, - non%2Dtariff%20measure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[For example,] an NTM would ... consist of applying the rules governing domestically produced goods to imported goods ... This would be the case with product standards agreed internationally. 3, fiche 1, Anglais, - non%2Dtariff%20measure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
If ... there was an element putting the foreign good at a disadvantage, it would be better to refer to the measure as an NTB [non-tariff barrier]. 3, fiche 1, Anglais, - non%2Dtariff%20measure
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
non-tariff measure; NTM: designations usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - non%2Dtariff%20measure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nontariff measure
- non-tariff measures
- nontariff measures
- SearchOnlyKey2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure non tarifaire
1, fiche 1, Français, mesure%20non%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MNT 2, fiche 1, Français, MNT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
mesures non tarifaires : Mesures autres que les droits de douane appliqués par les gouvernements à la frontière qui déterminent [le degré] dans [lequel] un produit a accès au marché d'importation. 3, fiche 1, Français, - mesure%20non%20tarifaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple,] une MNT consisterait [...] à appliquer [...] aux produits importés les règles régissant les produits d'origine nationale, comme en ce qui concerne les normes de produit convenues au niveau international. 3, fiche 1, Français, - mesure%20non%20tarifaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[...] dans le cas où un élément désavantagerait le produit étranger, il serait préférable de qualifier la mesure d'obstacle non tarifaire. 3, fiche 1, Français, - mesure%20non%20tarifaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mesure non tarifaire; MNT : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 1, Français, - mesure%20non%20tarifaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mesures non tarifaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medida no arancelaria
1, fiche 1, Espagnol, medida%20no%20arancelaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 1, Espagnol, - medida%20no%20arancelaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-communicable disease
1, fiche 2, Anglais, non%2Dcommunicable%20disease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NCD 1, fiche 2, Anglais, NCD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- noncommunicable disease 2, fiche 2, Anglais, noncommunicable%20disease
correct
- NCD 3, fiche 2, Anglais, NCD
correct
- NCD 3, fiche 2, Anglais, NCD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A noncommunicable disease (NCD) is a disease that is not transmissible directly from one person to another. NCDs include Parkinson's disease, autoimmune diseases, strokes, most heart diseases, most cancers, diabetes, chronic kidney disease, osteoarthritis, osteoporosis, Alzheimer's disease, cataracts, and others. NCDs may be chronic or acute. 4, fiche 2, Anglais, - non%2Dcommunicable%20disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maladie non transmissible
1, fiche 2, Français, maladie%20non%20transmissible
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MNT 2, fiche 2, Français, MNT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comme son nom l'indique, [une] maladie non transmissible est une maladie qui ne se transmet pas d'un individu à un autre. Les MNT, en version abrégée, regroupent les maladies cardio-vasculaires, les accidents vasculaires cérébraux, les cancers, les maladies auto-immunes, les insuffisances rénales chroniques, la maladie d'Alzheimer, l'asthme et de nombreuses autres pathologies. 3, fiche 2, Français, - maladie%20non%20transmissible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
- Air Materiel Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Technical Airworthiness Manual
1, fiche 3, Anglais, Technical%20Airworthiness%20Manual
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TAM 1, fiche 3, Anglais, TAM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Technical Airworthiness Manual (TAM) contains rules and standards issued by the Technical Airworthiness Authority (TAA), for the implementation of the Technical Airworthiness Program. 1, fiche 3, Anglais, - Technical%20Airworthiness%20Manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Manuel de navigabilité technique
1, fiche 3, Français, Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20technique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MNT 1, fiche 3, Français, MNT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel de navigabilité technique (MNT) contient les règles et les normes nécessaires à l'application du Programme de navigabilité technique et est émis par l'Autorité de navigabilité technique (ANT). 1, fiche 3, Français, - Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20technique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- digital terrain model
1, fiche 4, Anglais, digital%20terrain%20model
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DTM 2, fiche 4, Anglais, DTM
correct, uniformisé
- D.T.M. 3, fiche 4, Anglais, D%2ET%2EM%2E
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A model representing the terrain surface by a collection of digital data, mainly coordinates in three dimensions, x, y, and z, and digitally defined method to interpolate arbitrary terrain heights in between the stored values ... 4, fiche 4, Anglais, - digital%20terrain%20model
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
digital terrain model; DTM: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 4, Anglais, - digital%20terrain%20model
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
digital terrain model; DTM: Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco," with the authorization of Unesco. 6, fiche 4, Anglais, - digital%20terrain%20model
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle numérique de terrain
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20terrain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MNT 2, fiche 4, Français, MNT
correct, nom masculin
- M.N.T. 3, fiche 4, Français, M%2EN%2ET%2E
correct, nom masculin
- DTM 4, fiche 4, Français, DTM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Représentation de la topographie d'un terrain au moyen d'un codage numérique. 2, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20terrain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
modèle numérique de terrain; DTM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GGTR). 5, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20terrain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
modèle numérique de terrain; DTM : Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 4, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20terrain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- modelo digital del terreno
1, fiche 4, Espagnol, modelo%20digital%20del%20terreno
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- modelo numérico del terreno 2, fiche 4, Espagnol, modelo%20num%C3%A9rico%20del%20terreno
correct, nom masculin
- DTM 2, fiche 4, Espagnol, DTM
correct, nom masculin
- DTM 2, fiche 4, Espagnol, DTM
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema de representación numérica de una zona por medio de sus coordenadas en tres dimensiones. 1, fiche 4, Espagnol, - modelo%20digital%20del%20terreno
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
modelo digital del terreno: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 4, Espagnol, - modelo%20digital%20del%20terreno
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
modelo digital del terreno; DTM: Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la UNESCO. 2, fiche 4, Espagnol, - modelo%20digital%20del%20terreno
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Modelling (Mathematics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- digital terrain model method
1, fiche 5, Anglais, digital%20terrain%20model%20method
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- DTM method 2, fiche 5, Anglais, DTM%20method
correct
- DTM procedure 3, fiche 5, Anglais, DTM%20procedure
- digital terrain model procedure 4, fiche 5, Anglais, digital%20terrain%20model%20procedure
proposition
- DTM-base procedure 5, fiche 5, Anglais, DTM%2Dbase%20procedure
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Digital Terrain Model (DTM) Method - Establish instrument control stations, site limits, and clearing limits. Survey and record original ground measurements. Use the proper placement of breaklines and regular terrain points. Record a minimum of 10 confidence points. Verify instrument setup by recording elevation and backsight checks. 1, fiche 5, Anglais, - digital%20terrain%20model%20method
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DTM-base procedure: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 5, Anglais, - digital%20terrain%20model%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode de production du MNT
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20production%20du%20MNT
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- méthode de production du modèle numérique de terrain 2, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20production%20du%20mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20terrain
proposition, nom féminin
- méthode de création du modèle numérique de terrain 2, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20cr%C3%A9ation%20du%20mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20terrain
proposition, nom féminin
- méthode de création du MNT 2, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20cr%C3%A9ation%20du%20MNT
proposition, nom féminin
- méthode fondée sur les MNT 3, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20MNT
nom féminin
- méthode fondée sur les modèles numériques de terrain 2, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20mod%C3%A8les%20num%C3%A9riques%20de%20terrain
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Depuis plusieurs années, le Groupe Système Forêt a investi plusieurs efforts dans le développement d'une méthodologie de création de modèle numérique de terrain [...] Cette méthode utilise un processus d'interpolation régressive combinant l'hydrographie surfacique structurée avec l'élévation. 4, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20de%20production%20du%20MNT
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
méthode fondée sur les MNT : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20de%20production%20du%20MNT
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Software
- Modelling (Mathematics)
- Mathematical Geography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- digital terrain model software
1, fiche 6, Anglais, digital%20terrain%20model%20software
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- DTM software 2, fiche 6, Anglais, DTM%20software
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For data processing we used DTM software specially designed for processing laser measurements and offers a variety of filtering and modeling processes and tools for evaluating the resulting data. 3, fiche 6, Anglais, - digital%20terrain%20model%20software
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DIM software: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 6, Anglais, - digital%20terrain%20model%20software
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logiciels
- Modélisation (Mathématique)
- Géographie mathématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- logiciel de création de MNT
1, fiche 6, Français, logiciel%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20MNT
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- logiciel de création de modèles numériques de terrain 2, fiche 6, Français, logiciel%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20mod%C3%A8les%20num%C3%A9riques%20de%20terrain
correct, nom masculin
- logiciel de MNT 3, fiche 6, Français, logiciel%20de%20MNT
nom masculin
- logiciel de modèles numériques de terrain 2, fiche 6, Français, logiciel%20de%20mod%C3%A8les%20num%C3%A9riques%20de%20terrain
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
AutoDEM est un logiciel de création de MNT à partir de cartes topographiques. Il permet l'extraction et la vectorisation des courbes de niveaux puis leur interpolation. Il fournit de nombreux outils d'analyse, de création de cartes de contours etc. 1, fiche 6, Français, - logiciel%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20MNT
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
logiciel de MNT : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 6, Français, - logiciel%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20MNT
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Project Manager Tribal Class Update and Modernization Project
1, fiche 7, Anglais, Project%20Manager%20Tribal%20Class%20Update%20and%20Modernization%20Project
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- PM TRUMP 1, fiche 7, Anglais, PM%20TRUMP
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - Project%20Manager%20Tribal%20Class%20Update%20and%20Modernization%20Project
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Project Manager Tribal Class Update and Modernisation Project
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Administrateur du projet de modernisation des navires de classe tribal
1, fiche 7, Français, Administrateur%20du%20projet%20de%20modernisation%20des%20navires%20de%20classe%20tribal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- AP MNT 1, fiche 7, Français, AP%20MNT
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - Administrateur%20du%20projet%20de%20modernisation%20des%20navires%20de%20classe%20tribal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


