TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MODULARITE [10 fiches]

Fiche 1 2014-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Structuration des forces militaires consistant à composer un état-major ou une force adaptée à une mission, à partir d’éléments organiques.

OBS

modularité : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2013.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The degree to which part of the representation can be understood independently of the rest.

CONT

In design terms, the complete separation of domain knowledge from pedagogical knowledge in GUIDON (their modularity) is motivated both by the engineering need to have a clean design and by a desire to maintain a high degree of generality.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

[...] facilité à changer des parties de la connaissance sans avoir à changer le reste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.12.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

measure of the extent to which a program is composed of modules, such that a change to one module has minimal impact on other modules

OBS

modularity: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.12.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mesure de la façon dont un programme est composé de modules, de telle sorte qu'une modification apportée à un module a un effet minimal sur les autres modules

OBS

modularité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A measure of the extent to which a program is composed of modules, such that a change to one component has minimal impact on other components.

OBS

modularity: term and definition standardized by ISO/IEC [International electrotechnical Commission] and the IEEE [Institute of Electrical and Electronics Engineers].

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Mesure du degré auquel un programme est composé de modules, de telle sorte qu'une modification apportée à un élément a un effet minimal sur les autres éléments qui le composent.

OBS

modularité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Knowledge Granularity. A standardized system of classification for knowledge components (KC) is necessary to allow knowledge reuse within and between organizations. Such a classification system should decompose knowledge at an appropriate level of granularity so that knowledge can eventually be recombined.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

L'interface : forme de la communication. Le module interface traduit la représentation interne du système dans un langage compréhensible pour l'élève. [...] L'interface joue un grand rôle dans le succès de la communication du savoir, et ne doit pas être négligée, et ce pour 2 raisons principales : 1) l'interface permet de rendre la présentation plus ou moins compréhensible, et la créativité de cette interface peut être un élément crucial dans l'adaptation de l'élève au système, 2) les progrès technologiques des médias permettent de plus en plus l'utilisation d'outils sophistiqués dont le pouvoir de communication peut conduire le design du système tout entier. La compréhension d'un texte est déjà une tâche complexe, or les systèmes actuels ne sont pas encore en mesure de manipuler le langage naturel -> dans cette limite, la flexibilité varie en fonction de la granularité du savoir auquel chaque partie se rapporte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Social Legislation
CONT

Despite having been around for well over a decade, this weapon has a visual aura of "Star Wars" about it that does not, however, detract from the general impression of practicality and good design. The design aspect carries over to the highly modular construction in which basic components can be combined and re-combined to produce any weapon type from sub-machine-gun to light machine-gun.

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Législation sociale
DEF

Caractéristique de ce qui est modulaire, qui fonctionne grâce à des modules.

CONT

Apparue il y a largement plus de dix ans, cette arme jouit d'une sorte d'aura «Guerre des Étoiles» qui, par ailleurs, ne diminue en rien l'impression générale qu'elle donne d'être pratique et bien conçue. Sa modularité très poussée permet de combiner et de recombiner ses composants pour en faire aussi bien un pistolet-mitrailleur qu'une mitrailleuse légère.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :