TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MPQ [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- AN/MPQ 501 Maintenance
1, fiche 1, Anglais, AN%2FMPQ%20501%20Maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
231.38: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - AN%2FMPQ%20501%20Maintenance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- AN/MPQ 501-Maintenance
1, fiche 1, Français, AN%2FMPQ%20501%2DMaintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
231.38 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - AN%2FMPQ%20501%2DMaintenance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Quality Procedures Manual
1, fiche 2, Anglais, Quality%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- QPM 2, fiche 2, Anglais, QPM
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel des procédures en matière de qualité
1, fiche 2, Français, Manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20en%20mati%C3%A8re%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MPQ 1, fiche 2, Français, MPQ
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Member of the Parliament of Quebec 1, fiche 3, Anglais, Member%20of%20the%20Parliament%20of%20Quebec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Membre du parlement du Québec 1, fiche 3, Français, Membre%20du%20parlement%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Bill 90, art. 3, adopté le 29 novembre 1968 et sanctionné le 18 déc. 1968) 1, fiche 3, Français, - Membre%20du%20parlement%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :