TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MULTIBROCHE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multiple connector
1, fiche 1, Anglais, multiple%20connector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multipin connector 2, fiche 1, Anglais, multipin%20connector
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- connecteur multibroche
1, fiche 1, Français, connecteur%20multibroche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conector múltiple
1, fiche 1, Espagnol, conector%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conector para indicar la fusión de varias líneas de flujo en una sola línea o para la dispersión del flujo de una línea única en varias líneas. 2, fiche 1, Espagnol, - conector%20m%C3%BAltiple
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bar multi-spindle automatic lathe 1, fiche 2, Anglais, bar%20multi%2Dspindle%20automatic%20lathe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bar multispindle automatic lathe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tour automatique multibroche travaillant dans la barre
1, fiche 2, Français, tour%20automatique%20multibroche%20travaillant%20dans%20la%20barre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tour automatique multibroche travaillant dans la barre : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - tour%20automatique%20multibroche%20travaillant%20dans%20la%20barre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multi-spindle boring head
1, fiche 3, Anglais, multi%2Dspindle%20boring%20head
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Multi-spindle boring machines - Nomenclature. 2, fiche 3, Anglais, - multi%2Dspindle%20boring%20head
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - multi%2Dspindle%20boring%20head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- embout multibroche
1, fiche 3, Français, embout%20multibroche
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Perceuses multibroches - Nomenclature. 2, fiche 3, Français, - embout%20multibroche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - embout%20multibroche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cabezal multibrocas
1, fiche 3, Espagnol, cabezal%20multibrocas
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multiple-spindle drill-press set-up operator
1, fiche 4, Anglais, multiple%2Dspindle%20drill%2Dpress%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
- Soudage (Métal)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régleur-conducteur de perceuse verticale multibroche
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gleur%2Dconducteur%20de%20perceuse%20verticale%20multibroche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- régleuse-conductrice de perceuse verticale multibroche 2, fiche 4, Français, r%C3%A9gleuse%2Dconductrice%20de%20perceuse%20verticale%20multibroche
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multispindle 1, fiche 5, Anglais, multispindle
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- multibroche
1, fiche 5, Français, multibroche
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multiple spindle 1, fiche 6, Anglais, multiple%20spindle
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- multibroche 1, fiche 6, Français, multibroche
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(outils) (Kompass) 1, fiche 6, Français, - multibroche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :