TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MULTICONTENEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-container architecture
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dcontainer%20architecture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multicontainer architecture 2, fiche 1, Anglais, multicontainer%20architecture
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... an orchestrator platform does not need to concern itself with finding an appropriate host machine on which to run a single container. ... Instead, the orchestrator can focus on the tasks that simplify the development of multi-container architectures, including scaling and coordinated upgrades. 3, fiche 1, Anglais, - multi%2Dcontainer%20architecture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- architecture multiconteneur
1, fiche 1, Français, architecture%20multiconteneur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- architecture à conteneurs multiples 2, fiche 1, Français, architecture%20%C3%A0%20conteneurs%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- architecture multi-conteneur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura de contenedores múltiples
1, fiche 1, Espagnol, arquitectura%20de%20contenedores%20m%C3%BAltiples
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multi-container
1, fiche 2, Anglais, multi%2Dcontainer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A master container which contains a series of smaller containers. 2, fiche 2, Anglais, - multi%2Dcontainer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For supplier labels on products received from the supplier, the employer must: ... apply supplier labels on products from the supplier: ... for products received in multi-containers without labels on inner containers. 3, fiche 2, Anglais, - multi%2Dcontainer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- multiconteneur
1, fiche 2, Français, multiconteneur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contenant de regroupement 2, fiche 2, Français, contenant%20de%20regroupement
proposition, nom masculin
- contenant gigogne 2, fiche 2, Français, contenant%20gigogne
proposition, nom masculin
- contenant multiple 2, fiche 2, Français, contenant%20multiple
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gros contenant qui en referme plusieurs petits de même forme. 2, fiche 2, Français, - multiconteneur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :