TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MYCOBACTERIOSE [2 fiches]

Fiche 1 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Bacterial Diseases
Universal entry(ies)
A31.9
code de système de classement, voir observation
OBS

NOS: not otherwise specified.

OBS

A31.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Terme(s)-clé(s)
  • unspecified mycobacterial infection

Français

Domaine(s)
  • Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s)
A31.9
code de système de classement, voir observation
OBS

SAI : sans autre indication.

OBS

A31.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fungal Diseases (Mycoses)
CONT

In the genus Mycobacterium, there is a group of organisms so closely related that they are referred to as "the tuberculosis complex": M. tuberculosis, M. bovis, M. africanum, and M. microti. However, given the singular epidemiologic, clinical, public health, and therapeutic considerations associated with M. tuberculosis, the term "tuberculosis" should be reserved exclusively for infection or disease caused by this organism. Disease caused by other organisms of this genus should be referred to as "mycobacteriosis due to M. x" and not "atypical tuberculosis" or "tuberculosis due to . . ."

Français

Domaine(s)
  • Maladies fongiques (mycoses)
DEF

Maladie infectieuse causée par une mycobactérie (genre Mycobacterium).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :