TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MYOCINETIQUE [2 fiches]

Fiche 1 2025-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
DEF

Referring to the movement of muscles.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
DEF

Qui se rapporte au mouvement musculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cybernetic Systems
  • Prostheses
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Nervous System
CONT

... the myokinetic interface [is proposed] as an alternative and potentially effective approach for the seamless control of robotic prostheses, potentially extendable to other assistive devices. Such an interface involves tracking the poses (position and orientation) of multiple permanent magnets implanted in the patient's residual muscles, using magnetic field sensors placed on the skin and a localization algorithm running on a computation unit. Real-time tracking of magnet pose changes enables the recording of muscle biomechanical states, and this information can be leveraged to decode the user's intention.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques
  • Prothèses
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Système nerveux
CONT

Contrairement aux systèmes traditionnels utilisant des électrodes de surface, [la] nouvelle technologie repose sur une interface myocinétique. Le système consiste à implanter de petits aimants dans les muscles de l'avant-bras restant. [...] Les aimants ont un champ magnétique naturel qui peut être facilement localisé dans l'espace. Lorsque le muscle se contracte, l'aimant bouge et un algorithme spécial traduit ce changement en une commande spécifique pour la main robotique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :