TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MYRISTICA FRAGRANS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nutmeg tree
1, fiche 1, Anglais, nutmeg%20tree
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- muscadier
1, fiche 1, Français, muscadier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- moscadero
1, fiche 1, Espagnol, moscadero
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Spices and Condiments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Siauw type mace
1, fiche 2, Anglais, Siauw%20type%20mace
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Banda type mace 1, fiche 2, Anglais, Banda%20type%20mace
correct, normalisé
- Myristica fragrans 1, fiche 2, Anglais, Myristica%20fragrans
latin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature on spices and condiments: Natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods. 1, fiche 2, Anglais, - Siauw%20type%20mace
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term applies equally to the product in the whole form or in the ground form. 1, fiche 2, Anglais, - Siauw%20type%20mace
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Siauw%20type%20mace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Épices et condiments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- macis type Siauw
1, fiche 2, Français, macis%20type%20Siauw
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- macis type Banda 1, fiche 2, Français, macis%20type%20Banda
correct, normalisé
- Myristica fragrans 1, fiche 2, Français, Myristica%20fragrans
latin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature sur les épices : Produits végétaux ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments. 1, fiche 2, Français, - macis%20type%20Siauw
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre. 1, fiche 2, Français, - macis%20type%20Siauw
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - macis%20type%20Siauw
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Spices and Condiments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Siauw type nutmeg
1, fiche 3, Anglais, Siauw%20type%20nutmeg
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Banda type nutmeg 1, fiche 3, Anglais, Banda%20type%20nutmeg
correct, normalisé
- Myristica fragrans 1, fiche 3, Anglais, Myristica%20fragrans
latin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature on spices and condiments: Natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods. 1, fiche 3, Anglais, - Siauw%20type%20nutmeg
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term applies equally to the product in the whole form or in the ground form. 1, fiche 3, Anglais, - Siauw%20type%20nutmeg
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Siauw%20type%20nutmeg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Épices et condiments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- noix muscade type Siauw
1, fiche 3, Français, noix%20muscade%20type%20Siauw
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- noix muscade type Banda 1, fiche 3, Français, noix%20muscade%20type%20Banda
correct, normalisé
- Myristica fragrans 1, fiche 3, Français, Myristica%20fragrans
latin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature sur les épices : Produits végétaux ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments. 1, fiche 3, Français, - noix%20muscade%20type%20Siauw
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre. 1, fiche 3, Français, - noix%20muscade%20type%20Siauw
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - noix%20muscade%20type%20Siauw
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- whole nutmeg
1, fiche 4, Anglais, whole%20nutmeg
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Myristica fragrans 1, fiche 4, Anglais, Myristica%20fragrans
latin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- muscade
1, fiche 4, Français, muscade
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- noix muscade 1, fiche 4, Français, noix%20muscade
correct, nom féminin
- noix de muscade 1, fiche 4, Français, noix%20de%20muscade
correct, nom féminin
- Myristica fragrans 1, fiche 4, Français, Myristica%20fragrans
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


